Owner's manual

8988
M12 BDC6 M12 BDC8
.......................4569 30 03... ...............4569 41 03...
...000001-999999 ...000001-999999
....................... 0-500 min
-1
..................... 0-500 min
-1
...............................6 mm .............................. 8 mm
............................7,6 m .............................. 7,6 m
.............................12 V ............................... 12 V
..........................4,15 kg ........................... 4,80 kg
.........................................-18°C ... +50°C
...............................................M12B...
................................. C12C, M12C4, M12-18...
..........................72,2 dB (A) ..................... 72,2 dB (A)
..........................83,2 dB (A) ..................... 83,2 dB (A)
..........................5,49 m/s
2
........................ 5,49 m/s
2
............................1,5 m/s
2
.......................... 1,5 m/s
2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
   .........................................................
    ....................................................
 ......................................................................................
  ...........................................................................
B  ...............................................................
   EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......................
Ðåêîìåíäîâàííàÿ òåìïåðàòóðà îêðóæàþùåé ñðåäû âî âðåìÿ ðàáîòû
Ðåêîìåíäîâàííûå òèïû àêêóìóëÿòîðíûõ áëîêîâ ...............
Ðåêîìåíäîâàííûå çàðÿäíûå óñòðîéñòâà ...........................
Информация по шумам/вибрации
     EN 62841.
  ,    ,
 :
   ( K=3dB(A)) .....
   ( K=3dB(A)) ......
Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.
   (  
)   EN 62841.
   a
h
.....................................
 K= .................................................................
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
    
   ,  /
 .
Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего
исполъзования.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ
ТРУБ
Держать вращающуюся спираль разрешается только в
перчатках, рекомендованных производителем. 
   ,   
     .
Следите за тем, чтобы острие спирали не зацепилось при
вращении спирали.    
,   ,   , 
  .
Если в выпускной трубе, подлежащей очистке,
предполагается наличие химикатов, бактерий или
токсичных субстанций, например, возбудителей
инфекций, под рекомендованные производителем
защитные перчатки наденьте латексные или резиновые
перчатки, а также защитные очки, защитный щиток для
лица, защитную одежду и респиратор.  
 ,   , 
     
   .
Следите за выполнением правил гигиены. Не следует
курить и принимать пищу во время пользования
прибором. После использования устройства для очистки
труб необходимо тщательно вымыть руки и другие части
тела, имевшие контакт с содержимым труб, теплой водой
с мылом.  
   
   
 .
Устройство для очистки труб предназначено только для
труб указанного размера.   
      
,     
.
Перед применением проверьте спираль на наличие
следов износа и повреждения. 
 
 ,    
  .
Не допускайте скручивания, перегиба и чрезмерного
сгибания спирали.     
.
Перед использованием устройства проверьте трубу,
подлежащую очистке. Определите точку(и) доступа,
диаметр и длину трубопровода насколько это возможно, а
также удаление от основных трубопроводов,
вид засора и
наличие средств для очистки труб и других химикатов.
    , 
   . 
    
.
Накройте рабочую зону при необходимости. 
  -    .
Убедитесь, что спираль полностью намотана.  
 
  .
Убедитесь, что устройство для очистки труб
располагается на расстоянии не более 15 см от отверстия
трубы.      
      
.     
  ,   .
Расположите устройство для очистки
труб на расстоянии
не более 15 см от отверстия трубы.   
ВНИМАНИЕ!
    ,    ,  
     EN 62841     
 .          .
          .

          
 ,      .   
         .
            , 
 ,    ,       .  
          .
         / ,   
  ,   ,  
.
    ,  
  ,   .
Спираль и выключатель должны быть в управлении
одного человека.
За исключением ситуаций, приведенных в данной
инструкции, спираль не следует вращать в обратном
направлении.    
     , 

   .
Не удаляйте этикетки и фирменные щитки. Они содержат
важную информацию.     
   , 
  MILWAUKEE   
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И
РАБОТЕ
  .  
  .  :
 ,  , 
 ,  .
,     , 
  .     
.   .
  ,   
 
(., ).
    
 !      , 
  ,  
     .
    
    .
    
 
  . 
 Milwaukee   
,    .
    
    .
    M12  
  M12.   
 .
     
     
. ,
    .
      
     
.    
     .
     
 10     
.
Предупреждение!    
  ,  
   ,   
     
    . 
 ,    ,
 ,   
  ,  

.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
      
      
,    .
    ,  
   .
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
     
 ,    «
»    
  2011/65/ (,
   ), 2014/30/
, 2006/42/  
 :
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-21:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-02-23
Alexander Krug
Managing Director
    .
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
АККУМУЛЯТОР
  ,  
  ,   .
  50°  
.    
   ( ).
    
 .
     
    
.
   
 
      
.
    30 :
   27°C  .
    30% - 50%.
 6    .
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
    
,     
   .
     
  .   
   .   
, , ,   
    .
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
-   
    .
    
 ,  
 .
     
   .
   -
   
,    
.
   
   
.      
.
    
 :
,     
  .
  ,     
 .
ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ