M18 CHM Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 8 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 11 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à co
I IV III II V V 0 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I ~ 10 sec 1. 2 2.
78-100 % I 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 3
1. II 3. 4 2.
1. III 2.
Start IV Stop 6
0 0 IV 0 0 7
TECHNICAL DATA Cordless Rotary Hammer Production code GB Battery voltage No-load speed Rate of percussion under load max. Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 Chuck neck diameter Drilling capacity in concrete Tunnel bit in concrete, bricks and limestone Core cutter in concrete, bricks and limestone Weight according EPTA-Procedure 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Noise information Measured values determined according to EN 60745.
Chips and splinters must not be removed while the machine is running. Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped workpieces can cause severe injury and damage. Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Commercial transport of Lithium-Ion batteries by third parties is subject to Dangerous Goods regulations. Transport preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts.
SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Please read the instructions carefully before starting the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material. Electric tools and electronic equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrhammer Produktionsnummer M18 CHM Spannung Wechselakku Leerlaufdrehzahl Lastschlagzahl max. Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 Spannhals-Durchmesser Bohr-Durchmesser in Beton Tunnelbohrer in Beton, Ziegel und Kalksandstein Hohlbohrkrone in Beton, Ziegel und Kalksandstein Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport. Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen. Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren. Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Gefahrguttransports.
Alexander Krug / Managing Director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. D Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perforateur sans fil Numéro de série Fr M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Tension accu interchangeable Vitesse de rotation à vide Perçage à percussionen charge max.
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux consignes de sécurité. Les causes possibles sont : • Encastrement dans la pièce à travailler. • Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant. • Le dispositif électrique a été surchargé.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/EU et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
DATI TECNICI Tassellatore a batteria Numero di serie M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Tensione batteria Numero di giri a vuoto Percussione a pieno carico max. Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 ø collarino di fissaggio ø Foratura in calcestruzzo Punte tunnel per calcestruzzo, mattoni, calcare. Punte corona per calcestruzzo, mattoni, calcare.
I Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas. Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non riaccendere il dispositivo fino a quando l‘utensile ad inserto resta bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio dell‘utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/EU e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 I Alexander Krug / Managing Director Autorizzato alla preparazione della documen
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo a Bateria Número de producción E M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Voltaje de batería Velocidad en vacío Frecuencia de impactos bajo carga máx.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. ¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/CE 2014/30/EU y que se han implementado y estándares EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 E Alexander Krug / Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo a Bateria Número de produção M18 CHM Tensão do acumulador Velocidade em vazio Frequência de percussão em carga no máx.
Causas possíveis podem ser: • Emperramento na peça a trabalhar • Ruptura do material a processar • Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação. A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação. ATENÇÃO! Perigo de queimar-se • na troca das ferramentas • ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação. Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Alexander Krug / Managing Director Autorizado a reunir a documentação técnica. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Por Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório. Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico.
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorhamer Productienummer Ned M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Spanning wisselakku Onbelast toerental Aantal slagen belast max.
Mogelijke oorzaken zijn: • kantelen in het te bewerken werkstuk • Doorbreken van het te bewerken materiaal • overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine. Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding • bij het vervangen van het gereedschap • bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Alexander Krug / Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Ned Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
TEKNISKE DATA Akku borehammer Produktionsnummer M18 CHM Udskiftningsbatteriets spænding Omdrejningstal, ubelastet Slagantal belastet maks. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 Halsdiameter Bor-ø i beton Tunnelbor i beton, tegl og kalksandsten Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745.
Mulige årsager herfor kunne være: • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes • Gennembrud af det materiale, som skal bearbejdes • at el-værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen, når den kører. Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen. ADVARSEL! Fare for forbrændinger • ved værktøjsskift • når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen kører. Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning.
SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles særskilt og afleveres hos en genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig bortskaffelse.
TEKNISKE DATA Batteridrevet borhammer Produksjonsnummer Nor M18 CHM Spenning vekselbatteri Tomgangsturtall Lastslagtall maks. Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 Spennhals-ø Bor-ø i betong Tunnelbor i betong, tegl og kalkstein Hulborkrone i betong, tegl og kalkstein Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.
Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge. Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen BATTERIER Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk. En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid. Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
SYMBOLER OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering til en avfall bedrift.
TEKNISKA DATA Batteridriven borrhammare Produktionsnummer M18 CHM Batterispänning Tomgångsvarvtal, obelastad Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 Maskinhals diam. Borrdiam. in betong Tunnelborrning i betong, tegel och kalksandsten Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten Vikt enligt EPTA 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745.
Möjliga orsaker kann vara: • Verktyget sitter snett i arbetsstycket • Materialet som ska bearbetas har gått sönder • Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång. Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen. VARNING! Risk för brännskador • vid verktygsbyte • när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning.
SYMBOLER OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering.
TEKNISET ARVOT Akkuporavasara Tuotantonumero Suo Jännite vaihtoakku Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Kiinnityskaulan ø Poran ø betoniin Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (Li-lon 9,0 Ah) Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan.
Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen. Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioita. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Huolehdi siitä, ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä. Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa. Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi. AKKU Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ.
Πιθανές αιτίες γι‘ αυτό θα μπορούσαν να είναι: • Η αρίδα μάγκωσε με το προς κατεργασία κομμάτι. • Θραύση του επεξεργαζόμενου υλικού • Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕU (RoHS) 2006/42/ΕK 2014/30/EU και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 EL Alexander Krug / Managing Director Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
TEKNIK VERILER Akü matkap çekici Üretim numarası Tür M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Kartuş akü gerilimi Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı Maks.
Olası nedenler şunlar olabilir: • İşlenen parça içinde takılma • İşlenen malzemenin kırılması • Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın. Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir. UYARI! Yanma tehlikesi • takım değiştirme sırasında • aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın. İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın.
SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací kladiva Výrobní číslo M18 CHM Napětí výměnného akumulátoru Volnoběžné otáčky Počet úderů max. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ø upínacího krčku Vrtací ø v betonu Dutá vrtací korunka do betonu, cihel a vápence. Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence. Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745.
Nezasahujte do běžícího stroje. Nasazený nástroj se může během používání rozpálit. VAROVÁNI! Nebezpečí popálení. • při výměně nástroje • při odkládání přístroje Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky mohou způsobit těžká poranění a poškození. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Čes AKUMULÁTORY Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové vŕtacie kladivo Výrobné číslo Slov M18 CHM Napätie výmenného akumulátora Otáčky naprázdno Počet úderov pri záťaži max. Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 Priemer upínacieho hrdla Priemer vrtu do betónu Tunelový vrták do betónu, tehly a vápencového pieskovca Jadrová vŕtacia hlavica do betónu, tehly a vápencového pieskovca Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
Nezasahujte do bežiaceho stroja. Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť. POZOR! Nebezpečenstvo popálenia • pri výmene nástroja • pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z programu príslušenstva. Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka akumulatorowa Numer produkcyjny M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Napięcie baterii akumulatorowej Prędkość bez obciążenia Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Możliwymi przyczynami mogą być: • Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym • Przełamanie obrabianego materiału • Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu. Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się • przy wymianie narzędzia • przy odstawianiu urządzenia Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy dyrektyw 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/WE 2014/30/EU i zastosowano następujące zharmonizowane normy EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 Pol Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych Techtronic Industries Gm
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúrókalapács Gyártási szám Mag M18 CHM Akkumulátor feszültség Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt max. Egyedi ütőerő az „EPTAProcedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint Feszítőnyak-ø Furat-ø betonba Áttörő fúró betonhoz, téglához és mészkőhöz Fúrókorona betonhoz, téglához és mészkőhöz Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (Li-lon 9,0 Ah) Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak.
Ne nyúljon a járó gépbe. A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye • szerszámcserekor • a készülék lerakásakor A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani. Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel. A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb.
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
TEHNIČNI PODATKI Baterijska rotacijska kladiva Proizvodna številka M18 CHM Napetost izmenljivega akumulatorja Število vrtljajev v prostem teku Bremensko število udarcev maks. Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 Vpenjalni vrat ø Vrtalni ø v betonu Tunelni sveder v betonu, opeki in apnenem peščencu Votla vrtalna krona v betonu, opeki in apnenem peščencu Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745.
Ne segajte v stroj v teku. Orodje lahko med uporabo postane vroče. OPOZORILO! Nevarnost opeklin • pri menjavi orodja • pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare. Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Slo AKUMULATORJI Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme. Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bučaći čekić Broj proizvodnje Hrv M18 CHM Napon baterije za zamjenu Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem max. Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA-Procedure 05/2009 Stezno grlo-ø Bušenje-ø u beton Bušač tunela u beton, opeku i silikatnu opeku Šuplja krunica za bušenje u beton, opeku i silikatnu opeku Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745.
Nemojte sezati u stroj koji radi. Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati. UPOZORENIE! Opasnost od opekotina • kod promjene alata • kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Osigurajte vaš izradak jednim steznim uređenjem. Neosigurani izradci mogu prouzročiti teške povrede i oštećenja. Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. BATERIJE Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti.
SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od pogona za iskorišćavanje.
TEHNISKIE DATI Akumulatora rotējošais āmurs Izlaides numurs M18 CHM Akumulātora spriegums Tukšgaitas apgriezienu skaits Sitienu biežums ar slodzi maksimālais Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009 Kakla diametrs Urbšanas diametrs betonā Tuneļurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Dobs kroņurbis betonam, ķieģeļiem un kaļķsmilšakmenim Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745.
Leslēgtai ierīcei nepieskarties. Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst. UZMANĪBU! Bīstamība apdedzināties • veicot darba rīka nomaiņu • noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkojumu. Nenostiprināti materiāli var izraisīt smagus savainojumus un bojājumus. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām atbrīvosies dabai draudzīgā veidā.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi Produkto numeris Liet M18 CHM Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova maks.
LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų. Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų. Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų sąlygų. Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo.
SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti neteršiant aplinkos.
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta pöördvasar Tootmisnumber M18 CHM Vahetatava aku pinge Pöörlemiskiirus tühijooksul Löökide arv koormusega max Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt Kinnituskaela ø Puuri ø betoonis Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 (Li-lon 9,0 Ah) Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745.
Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada. Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Est Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud. Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks pakendis nihkuda. Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada. AKUD Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist. poole.
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks vastavas käitlusettevõttes ära anda.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Акк. перфоратор Серийный номер изделия РУС M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Bольтаж аккумулятора Число оборотов без нагрузки Количество ударов при нагрузке (макс.) макс.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест). При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы. При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций). При необходимости может быть заказан чертеж инструмента с трехмерным изображением деталей.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен пефоратор Производствен номер M18 CHM Напрежение на акумулатора Oбороти на празен ход Макс. брой на ударите при натоварване макс.
БЪЛ При работа в стени, тавани или подове внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи. Aко използваният инструмент блокира, изключете веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато използваният инструмент е блокиран; това би могло да доведе до откат с висока реактивна сила. Открийте и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент имайки в предвид инструкциите за безопасност.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими изисквания на директивите 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/EU и че са използвани следните хармонизирани стандарти EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 БЪЛ Alexander Krug / Managing Director Упълномощен за съставяне на техническата докуме
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor cu acumulator Număr producţie Ro M18 CHM Tensiune acumulator Viteza de mers în gol Rata de percuţie sub sarcină max. Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 Diametru gât mandrină Capacitate de perforare în beton Vârf tunel din beton, cărămizi şi calcar Tăiere în beton, cărămizi şi calcar Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ (Li-lon 9,0 Ah) Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745.
TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase. Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional. Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori.
Alexander Krug / Managing Director Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Ro Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан на батерии Производен број M18 CHM 4562 10 01... ... 000001-999999 18 V 0-450 min -1 0-3000 min -1 6,1 J 66 mm 40 mm (SDS-max) 65 mm (SDS-max) 100 mm (SDS-max) 6,6 kg Волтажа на батеријата Брзина без оптоварување Јачина на удар под оптоварување макс. Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 01/2003 Дијаметар на вратот на врв. Капацитет на дупчење во бетон Тунелски бит во бетон, тули и варовни карпи Јазолен сечач во бетон, тули и варовни карпи.
Mak Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме веднаш да се исклучи апаратот! Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано; притоа би можело да дојде до повратен удар со висок момент на реакција. Испитајте и отстранете ја причината за блокирањето на употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за безбедност.
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите релевантни прописи од директивите 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU и дека се применети следните хармонизирани стандарди EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 Mak Alexander Krug / Managing Director Ополномоштен за составување на техничката докумен
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторний перфоратор Номер виробу УКР M18 CHM Напруга знімної акумуляторної батареї Кількість обертів холостого ходу Кількість ударів під навантаженням макс.
Причиною може бути: • Перекіс в заготовці, що обробляється • Пробивання оброблюваного матеріалу • Перевантаження електроінструмента Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона працює. Вставний інструмент може нагріватися під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека опіків • при заміні інструменту • при відкладанні приладу Не можна видаляти стружку або уламки, коли машина працює. Зафіксувати заготовку в затискному пристрої. Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень.
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-06-17 УКР Alexander Krug / Managing Director Уповноважений із складання технічної документації.
إعالن المطابقة -االتحاد األوروبي نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم „البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن التوجيهات )2011/65/EU (Rohs 2006/42/EG 2014/30/EU والمعايير المتسقة التالية EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 50581:2012 2016-06-17 ,Winnenden Ara Alexander Krug / Managing Director معتمدة للمطابقة مع الملف الفني Techtronic Indu
عند العمل في سقف الحوائط أو األرضية ،توخ الحذر وتجنب الكابالت الكهربية وأنابيب الغاز أو المياه. الرجاء إيقاف تشغيل الجهاز على الفور في حالة عرقلة أداة االستعمال! ال تقم بتشغيل الجهاز مرة أخرى ،طالما أن األداة المستعملة الزالت في حالة عرقلة؛ حيث يمكن أن يحدث هنا إرتداد عكسي مصحوب بقوة رد فعل عالية .قم بالبحث وإزالة أسباب عرقلة أدة االستعمال مع م راعاة تعليمات األمان. األسباب الممكنة لذلك يمكن أن تكون هي: •أنحدار في القطعة المخصصة لالستعمال •إنكسار المواد المستخدمة.
ةينفلا تانايبلا يكلسال را ّود ةيئابرهك ةقرط م إنتاج عدد فولطية البطارية أقصى سرعة دون وجود حمل معدل الحفر بالدق تحت الحمل الحد األقصى طاقة التأثير لكل شوط طبقا إلج راء EPTAرقم 05/2009 قطر عنق الظرف قدرة الحفر في الخرسانة لقمة الحفر في الخرسانة والطوب والحجر الجيري آلة القطع األساسية في الخرسانة ،والطوب والحجر الجيري Ara M18 CHM 4562 10 01... ...
Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (06.