Owner's manual

48
Čes
Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.
VAROVÁNI! Nebezpečí popálení.
při výměně nástroje
při odkládání přístroje
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo otěpky.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky
mohou způsobit těžká poranění a poškození.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
AKUMULÁTORY
Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udujte v čistotě.
Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití
vyjmout z naječky. Při skladování akumulátoru po dobu delší
než 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C. Skladujte
akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Opakujte nabíje
akumulátoru každých 6 měsíců.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwau-
kee nabízí ekologickou likvidaci stach článků, ptejte se u vašeho
obchodníka snářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte skovovými předměty, nebezpečí
zkratu.
Akumulátor systému C18 nabíjejte pouze nabíječkou systému C18.
Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je
vsuchu, chraňte před vlhkem.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat
kapalina. Při zasení touto kapalinou okamžitě zasažená místa
omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po
dobu alespoň 10min.ovat a neodkladně vyhledat lékaře.
Vnabíjem postu naječky neskladujte kovové předměty,
nebezpečí zkratu.
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Při přetížení akumulátoru příliš vysokou spotřebou proudu,
například při extrémně vysokém kroutícím momentu, začne
elektrické nářadí po dobu 5 sekund vibrovat, indikátor dobíjení
začne blikat a motor se následně samočinně vypne. K opětnému
zapnutí uvolněte a následně opět stiskte tlačítkový vypínač. Při
extrémním zatížení dochází k příliš vysokému ohřevu akumulátoru.
V tomto případě začnou blikat všechny kontrolky indikátoru
dobíjení a blikají tak dlouho, dokud se akumulátor opět neochladí.
V okamžiku, kdy indikátor dobíjení přestane blikat, je možné v práci
opět pokračovat.
Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte ot do
nabíječky.
PŘEPRAVA LITHIUMIONTOVÝCH BATERIÍ
Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod
přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních,
vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po
komunikacích.
Česky
Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím
přepravních rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného
nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí
vykonávat jen příslušně vkolené osoby. Na celý proces se musí
odborně dohlížet.
Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo
zkratům.
Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl
sesmeknout.
Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obrte na vaši přepravní rmu.
OBLAST VYUŽITÍ
Vrtací kladivo je univerlně použitelné k vrtání s příklepem a
sekání do kamene a betonu.
ÚDRŽBA
Větrací štěrbiny nářadí udujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly
Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v
autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informa
o typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
CEPROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán
v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení
směrnic
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
a byly použity následující harmonizované normy
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-06-17
Alexander Krug / Managing Director
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany