Owner's manual

51
Slov
Nezasahujte do bežiaceho stroja.
Nasadený nástroj sa pas používania môže rozhorúčiť.
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia
pri výmene nástroja
pri odkladaní prístroja
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja.
Obrobok zabezpečte upínacím zariadením. Nezabezpečené
obrobky môžu spôsobiť ťažké poranenia a poškodenia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulá-
tore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne
dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabi
vybrať z nabíjačky. Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než
30 dní: Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte aku-
mulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity. Opakujte nabíjanie
akumulátora každých 6 mesiacov.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného
prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi
(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému C18 nabíjať len nabíjacími zariade-
niami systému C18. Akumulátory iných systémov týmto zariadením
nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať
len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k
vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumu-
látora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto
umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich
dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať
lekára.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabí-
jacom zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety
(nebezpečenstvo skratu).
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokou spotrebou prúdu, nap-
klad pri extrémne vysokom krútiacom momente, začne elektrické
náradie po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor dojania začne blikať
a motor sa následne samočinne vypne. K opätovnému zapnutiu
uvoľnite a následne opäť stlačte tlačidlový vynač. Pri extrémnom
zaťažení dochádza k príliš vysokému ohrevu akumulátora. V tomto
prípade začnú blikať všetky kontrolky indikátora dobíjania a blika
tak dlho, dokiaľ sa akumulátor opäť neochladí. V okamihu, keď indi-
kátor dobíjania prestane blikať, je možné v práci opäť pokračovať.
Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť do
nabíjačky.
PREPRAVA LÍTIOVOIÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Slovensky
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokál-
nych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníct-
vom špedičných riem podlieha ustanoveniam o preprave
nebezpného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú
prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý
proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom.
Dávajte pozor na to, aby sa zzok batérií v rámci balenia nemohol
zošmyknúť.
Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú rmu.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na sekanie a osekávanie
kameňa a betónu.
ÚDRZBA
Vetracie otvory udovať stale v čistote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom
z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
CE  VYHLÁSENIE KONFORMITY
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
aboli použité nasledovné harmonizované normy
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-06-17
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany