Owner's manual

60
Slo
Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vroče.
OPOZORILO! Nevarnost opeklin
pri menjavi orodja
pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelo-
vanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
AKUMULATORJI
Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred
uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih
žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in
izmenljivem akumulatorju čisti.
za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi
do konca napolniti.
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi
vzamejo ven iz naprave za polnjenje. Pri skladiščenju akumula-
torjev dalj kot 30 dni: Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja. Akumulator
spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje
starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega
strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti
(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema C18 polnite samo s polnilnimi
aparati sistema C18. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih
sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih
hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumula-
torska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto
takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10
minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.
V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih
aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega
stika).
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
V primeru preobremenitve akumulatorja zaradi visoke porabe toka,
npr. ekstremno visokih vrtilnih momentov, nenadne zaustavitve
ali kratkega stika, električno orodje 5 sekund vibrira, prikazovalnik
polnjenja utripa, električno orodje pa se samodejno izklopi. Za
ponoven vklop izpustite pritisno stikalo in nato znova vklopite. Pod
ekstremnimi obremenitvami se akumulator premočno segreva. V
tem primeru utripajo vse lučke prikazovalnika polnjenja dokler se
akumulator ne ohladi. Za tem, ko prikazovalnik polnjenja ugasne
lahko z delom nadaljujemo.
Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je potrebno
vstaviti v polnilec.
TRANSPORT LITIJIONSKIH AKUMULATORJEV
Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam
transporta nevarnih snovi.
Slovensko
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne,
nacionalne in mednarodne predpise in določbe.
Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.
Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani
špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih
snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vi izključno
s strani ustrezno iolanih oseb. Celoten proces je potrebno
strokovno spremljati.
Pri transportu akumulatorjev je potrebno uptevati sledeče točke:
V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in
izolirani.
Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže
ne bo mogel zdrsniti.
Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno
transportirati.
Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in
klesanje v kamnu in betonu.
VZDRŽEVANJE
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne
dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
zamenjajo v Milwaukee servisni službi (uptevajte brošuro
Garancija aslovi servisnih služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic
Industries GmbH nari eksplozijska risba naprave ob navedbi
tipa stroja in številke s tipske ploščice Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.
CEIZJAVA O KONFORMNOSTI
S polno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek, opisan pod „Tehnični
podatki“ izpolnjuje vse ustrezne določbe direktiv
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
ter da so bili uporabljeni naslednji harmonizirani standardi
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-06-17
Alexander Krug / Managing Director
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany