M18 CHX Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 11 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 14 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles A lire et à c
I II III FIX TEC IV V VII VIII IX VI Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα š Aksesuar ř Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
1. 2. I ~ 10 sec 1. 2 2.
78-100 % I 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 % 3
FIX TEC 1. 1 III 2 2. 3. 1 2 4.
FIX TEC 1. 2. III PLUS 3. 4.
1. 2. IV 3.
Start V Stop 7
A VI B C 8
1. 2.
VIII 10
TECHNICAL DATA Cordless Rotary Hammer Production code M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Battery voltage No-load speed Rate of percussion under load max.
WARNING! To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in fluid or al-low a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short circuit. Use only System M18 chargers for charging System M18 battery packs. Do not use battery packs from other systems.
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose electric tools, batteries/rechargeable batteries together with household waste material. Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
TECHNISCHE DATEN Akku-Bohrhammer Produktionsnummer D M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Spannung Wechselakku Leerlaufdrehzahl Lastschlagzahl max.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen. In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bei abgenutzten Kohlebürsten sollte zusätzlich zum Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige Betriebsbereitschaft. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perforateur sans fil Numéro de série M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Tension accu interchangeable Vitesse de rotation à vide Perçage à percussionen charge max.
Fr Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres systèmes. Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais (charbons), une inspection dans une station de service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee.
DATI TECNICI Tassellatore a batteria Numero di serie I M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Tensione batteria Numero di giri a vuoto Percussione a pieno carico max. Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Punte corona per calcestruzzo, mattoni, calcare.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito). Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate. Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità. Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l‘acido di queste potrebbe fuoriuscire.
MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare l‘apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee.
DATOS TÉCNICOS Martillo Rotativo a Bateria Número de producción M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Voltaje de batería Velocidad en vacío Frecuencia de impactos bajo carga máx.
E Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de otros sistemas. No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento. En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.
MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico oficial para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración de la máquina. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Martelo Rotativo a Bateria Número de produção Por M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Tensão do acumulador Velocidade em vazio Frequência de percussão em carga no máx.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito). Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas. Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos. Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão.
MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee.
TECHNISCHE GEGEVENS Accu-boorhamer Productienummer M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Spanning wisselakku Onbelast toerental Aantal slagen belast max. Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 Boor-ø in beton Boor-ø in staal Boor-ø in hout Holboorkroon in beton, tegel en kalkzandsteen Spanhals-ø Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 4,0 Ah) Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745.
Ned Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge AKKU ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s vóór gebruik altijd Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu naladen. accu-vloeistof lopen. Na contact met accu-vloeistof direct afwasEen temperatuur boven de 50°C vermindert de capaciteit van de sen met water en zeep. Bij oogcontact direct minstens 10 minuten accu. Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden.
ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Belangrijke tip! Versleten koolborstels tijdig door een service-werkplaats laten vervangen. Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA Akku borehammer Produktionsnummer Dan M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Udskiftningsbatteriets spænding Omdrejningstal, ubelastet Slagantal belastet maks. Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 Bor-ø i beton Bor-ø i stål Bor-ø i træ Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten Halsdiameter Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (Li-lon 4,0 Ah) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745.
Brug kun M18 ladeapparater for opladning af System M18 batterier. Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed. I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis De kommer i berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge.
VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det, at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service-check. Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser).
TEKNISKE DATA Batteridrevet borhammer Produksjonsnummer M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Spenning vekselbatteri Tomgangsturtall Lastslagtall maks. Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 Bor-ø i betong Bor-ø i stål Bor-ø i treverk Hulborkrone i betong, tegl og kalkstein Spennhals-ø Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (Li-lon 4,0 Ah) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745.
Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere (kortslutningsfare). ADVARSEL! For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en kortslutning.
SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet. Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos en avfallsbedrift.
TEKNISKA DATA Batteridriven borrhammare Produktionsnummer Sve M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Batterispänning Tomgångsvarvtal, obelastad Belastat slagtal max. Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 Borrdiam. in betong Borrdiam. in stål Borrdiam. in trä Borrkronor i betong, tegel och kalksandsten Maskinhals diam.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare. Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt, kortslutning kan uppstå.
SYMBOLER Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. OBSERVERA! VARNING! FARA! Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör. Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara batterier och får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänlig avfallshantering.
TEKNISET ARVOT Akkuporavasara Tuotantonumero M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Jännite vaihtoakku Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus maks. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Poran ø betoniin Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun. On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita, paristoja/akkuja ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Sähkölaitteet ja akut tulee kerätä erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä hävittämistä varten.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής EL M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ.
Μην αποθηκεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες μαζί με μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος). Φορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες του συστήματος M18 μόνο με φορτιστές του συστήματος M18. Μη φορτίζετε μπαταρίες από άλλα συστήματα. Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές και χρησιμοποιείτε για αποθήκευση μόνο στεγνούς χώρους. Προστατεύετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές από την υγρασία.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. Σε περίπτωση που οι ψήκτρες (καρβουνάκια) είναι φθαρμένες πρέπει εκτός της αλλαγής τους να εκτελεστεί και ένα σέρβις σε ένα συμβεβλημένο συνεργείο. Αυτό μεγαλώνει τη διάρκεια ζωής της μηχανής και εγγυάται μια συνεχή ετοιμότητα λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee.
TEKNIK VERILER Akü matkap çekici Üretim numarası M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Kartuş akü gerilimi Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı Maks.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun. Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır (kısa devre tehlikesi).
SEMBOLLER Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında. Elektrikli cihazların, pillerin/akülerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Elektrikli cihazlar ve aküler ayrılarak biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.
TECHNICKÁ DATA Aku vrtací kladiva Výrobní číslo Čes M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Napětí výměnného akumulátoru Volnoběžné otáčky Počet úderů max. Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 Vrtací ø v betonu Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Tunelový vrták do betonu, cihel a vápence.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře. V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu.
SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí likvidovat společně s odpadem z domácností. Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidaci.
TECHNICKÉ ÚDAJE Akumulátorové vŕtacie kladivo Výrobné číslo M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Napätie výmenného akumulátora Otáčky naprázdno Počet úderov pri záťaži max.
Slov Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou. Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Pri opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka prístroja. Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
DANE TECHNICZNE Młotkowiertarka akumulatorowa Numer produkcyjny Pol M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Napięcie baterii akumulatorowej Prędkość bez obciążenia Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
Akumulatory Systemu M18 należy ładować wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu M18. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów. Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią. W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Ważne! W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie elektronarzędzie należy przekazać do serwisu obsługi posprzedażnej. Zapewni to długi okres użytkowania i maksymalne osiągi elektronarzędzia. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee.
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros fúrókalapács Gyártási szám M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Akkumulátor feszültség Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt max.
Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell. Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz. Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.
SZIMBÓLUMOK Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
TEHNIČNI PODATKI Baterijska rotacijska kladiva Proizvodna številka Slo M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Napetost izmenljivega akumulatorja Število vrtljajev v prostem teku Bremensko število udarcev maks.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika. V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega stika).
VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne službe. To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
TEHNIČKI PODACI Akumulatorski bučaći čekić Broj proizvodnje M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Napon baterije za zamjenu Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem max.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika. U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj radionici. To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).
TEHNISKIE DATI Akumulatora rotējošais āmurs Izlaides numurs Lat M18 CHX 4474 21 03 ... ...
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu. Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti (iespējams īsslēgums).
SIMBOLI Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no piederumu programmas. Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
TECHNINIAI DUOMENYS Sukamasis plaktukas su akumuliatoriumi Produkto numeris M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova maks.
Liet Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu su APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės, pvz.: skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
SIMBOLIAI Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, rekomenduojamas papildymas iš priedų asortimento. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis negalima.
TEHNILISED ANDMED Juhtmeta pöördvasar Tootmisnumber Est M18 CHX 4474 21 03 ... ...
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole. Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi (lühiseoht).
SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis. Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga. Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Акк. перфоратор Серийный номер изделия M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Bольтаж аккумулятора Число оборотов без нагрузки Количество ударов при нагрузке макс.
РУС Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во избежание короткого замыкания. Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только зарядным устройством M18. Не заряжайте аккумуляторы других систем. Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими. Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. При износе угольных щеток, в дополнение к замене щеток инструмент следует проверить в сервисном центре. Это обеспечит долгий срок эксплуатации, а также постоянную готовность инструмента к работе. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список сервисных организаций).
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Аккумулаторен пефоратор Производствен номер БЪЛ M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Напрежение на акумулатора Oбороти на празен ход Макс. брой на ударите при натоварване макс.
Акумулатори от системата M18 да се зареждат само със зарядни устройства от системата M18 laden. Да не се зареждат акумулатори от други системи. Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от влага. При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун.
ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз. Това ще удължи експлоатационния срок на машината и гарантира постоянна експлоатационна готовност. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor cu acumulator Număr producţie M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Tensiune acumulator Viteza de mers în gol Rata de percuţie sub sarcină max.
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în locaşul pentru acumulator al incarcatorului.
INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Бормашина-чекан на батерии Производен број Mak M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Волтажа на батеријата Брзина без оптоварување Јачина на удар под оптоварување макс. Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 05/2009 Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Јазолен сечач во бетон, тули и варовни карпи. Дијаметар на вратот на врв.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги само на суво место. Чувајте ги постојано суви. Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар. Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за полнење на батерија (ризик од краток спој).
ОДРЖУВАЊЕ Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Важна забелешка! Доколку карбонските четкички се истрошени, со цел истите да бидат заменети алатот треба да биде пратен во постпродажниот центар. Ова ќе обезбеди долг употребен век и највисоки перформанси. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акумуляторний перфоратор Номер виробу M18 CHX 4474 21 03 ... ... 000001-999999 18 V 0 - 1400 min -1 0 - 5100 min -1 2,5 J 25 mm 13 mm 28 mm 65 mm 43 mm 3,6 kg Напруга знімної акумуляторної батареї Кількість обертів холостого ходу Кількість ударів під навантаженням макс.
УКР Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами (небезпека короткого замикання). Знімні акумуляторні батареї системи M18 заряджати лише зарядними пристроями системи M18. Не заряджати акумуляторні батареї інших систем. Не відкривати знімні акумуляторні батареї і зарядні пристрої та зберігати їх лише в сухих приміщеннях. Берегти від вологи. При екстремальному навантажені або при екстремальній температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї може витікати електроліт.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про перевезення небезпечних вантажів. Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень. споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці.
ا لصيا نة يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت. مالحظة هامة! إذا تآكلت الفرش الكربونية ،يجب باإلضافة إلى استبدال الفرش أن ترسل األداة إلى خدمة ما بعد البيع .سوف يضمن هذا عمرًا أطول لألداة ويمنحك أفضل مستوى من األدء. استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة ،يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة ميلوكي (انظر قائمة عناوين الضمان/الصيانة الخاصة بنا).
Ara البطاريات قد يتسرب حامض البطارية من البطاريات التالفة في ظروف الحمل ال زائد بدرجة كبيرة أو في درجات الح رارة الشديدة. يجب إعادة شحن البطارية غير المستخدمة لفترة قبل في حالة مالمسة حامض البطارية اغسل يديك فورا بالماء االستخدام. والصابون .في حالة مالمسة السائل للعينين اشطفهما جيدا تقلل درجات الح رارة التي تتجاوز 50°سيلزيوس لمدة 10دقائق على األقل واطلب العناية الطبية فورا. (122°فهرنهايت) من أداء البطارية .
البيانات الفنية دوار السلكي مطرقة كهربائية ّ إنتاج عدد M18 CHX 4474 21 03 ... ...
Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 )0( 7195-12-0 )08.