Owner's manual

2120
M18 FOPH-EA
.....................4697 71 02...
...000001-999999
.................... 0-3000 min
-1
.................... 0-3900 min
-1
......................... 203 mm
........................... 50 mm
........................... 18 V
.......................... 2,4 kg
........................... 94 dB(A)
............................. 5 dB(A)
.......................... 4,0 m/s
2
.......................... 0,9 m/s
2
Ne démarrez pas l’appareil si une autre personne se trouve
devant la lame.
Maintenez vos pieds et vos mains éloignés des éléments en
rotation.
Dans les situations suivantes, éteignez toujours le moteur :
- avant de retirer des obstacles ;
- avant toute opération de contrôle, nettoyage ou autre
tâche particulière sur la lame ;
- après la collision avec un corps étranger: véri er que la
lame n’est pas endommagée et réparer si nécessaire
avant de remettre le coupe-bordures en marche ;
- lorsque le coupe-bordures vibre de façon
inhabituellement forte (contrôler immédiatement).
- Éteignez le moteur si vous laissez le coupe-bordures
sans surveillance.
Maintenance et stockage
Véri ez que les écrous, les boulons et les vis sont bien
serrés a n de vous assurer que l’appareil se trouve dans un
état de fonctionnement sûr.
Laissez refroidir le moteur avant d’entreposer l’appareil.
Remplacez les pièces usées ou endommagées.
N'essayez pas de réparer l’appareil si vous n’êtes pas
su󰀩 samment quali é pour le faire.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des
accessoires recommandés par le fabricant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ULTÉRIEURES
Ne jamais permettre que des enfants, des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui ne possèdent pas d’expérience et/ou une
connaissance spéci que ou également des personnes
n’ayant pas familiarité avec les présentes instructions
d’emploi utilisent cette machine. Les normes locales
peuvent limiter l'âge de l’opérateur.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee o󰀨 re un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18
qu’avec le chargeur d’accus du système M18. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
RISQUES RESIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible
d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les
risques suivants pourront être présents et l'utilisateur devra
prêter une attention particulière en vue de les éviter :
Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à
l'aide de ses poignées et limiter les temps de travail et
d'exposition.
L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs.
Porter une protection auditive et limiter la durée de
l'exposition.
Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long
lourd, des gants et des chaussures robustes.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit a été conçu uniquement pour une utilisation en
plain air et par une personne debout.
L’appareil est conçu pour la coupe le long de surfaces dures
comme les trottoirs, les voies d’accès, les platebandes de
eurs, les pierres de bordure ou toute autre zone similaire.
N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces gravillonnées ou à
proximité.
Lors de son utilisation, déplacer le dispositif d'une manière
la plus possible parallèle à la surface du terrain.
Ne pas utiliser le produit pour couper ou découper des
haies, buissons ou tout autre type de végétation, où le
niveau de coupe ne soit pas parallèle au terrain.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule
responsabilité, Nous déclarons, en tant que fabricant et
sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans «
Données techniques » est conforme à toutes les
dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS),
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/EC et des documents
normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009+A11:2010
ISO 11789:1999
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Niveau de puissance acoustique mesuré: 86,7 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti: 96 dB(A).
Procédure d'évaluation de la conformité suivant 2000/14/CE
annexe VI.
DEKRA Certi cation B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM
Country : Netherlands
Noti ed Body number : 0344
Winnenden, 2021-04-26
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COUPE-BORDURES SANS FIL
Numéro de série .....................................................................
Vitesse de rotation à vide, à basse vitesse ............................
Vitesse de rotation à vide, à vitesse élevée ...........................
Diamètre de la lame ...............................................................
Capacité de coupe max. .........................................................
Tension accu interchangeable ................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (9,0 Ah) ...................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN ISO
3744..
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .........
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ............
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN ISO 3744.
Vibration a
h
.............................................................................
Incertitude K= .........................................................................
AVERTISSEMENT! Lire attentivement les présentes
consignes d'utilisation et familiariser avec les éléments
de contrôle et l'utilisation correcte du dispositif. Bien
garder tous les avertissements et instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COUPE-BORDURES
Formation
Veuillez lire attentivement ces instructions. Familiarisez-
vous avec le fonctionnement et l’utilisation conforme de
l’appareil.
Le coupe-bordures ne doit pas être utilisé par des enfants ni
par des personnes n’ayant pas lu les présentes instructions.
Il est possible que des réglementations locales imposent un
âge minimum pour l’utilisation d ce genre d’appareils.
N’utilisez pas le coupe-bordures à proximité d’autres
personnes, en particulier des enfants, ou des animaux.
Veuillez noter que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable
pour les incidents ou dangers à l’encontre d’une tierce
personne ou de ses biens.
Préparatifs
Lors de l’utilisation du coupe-bordures, portez toujours une
protection oculaire et auditive ainsi que des chaussures
robustes et un pantalon long.
Véri ez soigneusement la zone d’utilisation et retirez les
pierres, les bâtons, les ls, les os ou tout autre corps
étranger.
Avant utilisation, contrôlez que la lame, les vis de la lame et
le dispositif de coupe ne sont pas usés ni endommagés.
Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des
accessoires recommandés par le fabricant.
Utilisation
Utilisez le coupe-bordures uniquement à la lumière du jour
ou avec un bon éclairage.
Conservez une position stable, surtout dans les pentes.
Allez toujours au pas, ne courrez jamais.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous retournez le
coupe-bordures ou que vous le tirez dans votre direction.
Avant de traverser d’autres surfaces comme de l’herbe et
lors du transport de l’appareil, assure-vous que la lame est
à l’arrêt.
N’utilisez jamais l’appareil si des dispositifs de protection
sont endommagés, manquants ou montés incorrectement.
N'e󰀨 ectuez aucune modi cation sur le variateur de vitesse.
Démarrez l’appareil en douceur, conformément aux
instructions, et maintenez la lame éloignée de vos pieds.
Lors du démarrage, n’inclinez pas le coupe-bordures, sauf
s’il s’agit d’un modèle qui doit être incliné au démarrage.
Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que nécessaire et ne
soulevez que la partie de l’appareil opposée.
Pour les données techniques et les homologations des têtes à utiliser sur les di󰀨 érentes unités de motorisation, voir les
instructions de la tête utilisée.
ATTENTION
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN ISO
3744 / ISO 7574-4 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation
provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé
pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui di󰀨 èrent ou une maintenance insu󰀩 sante, il se peut que le niveau
vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant
lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation
par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’in uence des vibrations, comme par
exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des
déroulements de travail.