Owner's manual

3332
M18 FOPH-EA
.....................4697 71 02...
...000001-999999
.................... 0-3000 min
-1
.................... 0-3900 min
-1
......................... 203 mm
........................... 50 mm
........................... 18 V
.......................... 2,4 kg
........................... 94 dB(A)
............................. 5 dB(A)
.......................... 4,0 m/s
2
.......................... 0,9 m/s
2
Mantenha as mãos e as pernas afastadas de peças
rotativas.
Sempre desligue o motor nas seguintes situações:
- antes de remover bloqueios;
- antes de trabalhos de controlo, limpeza ou de outros
trabalhos na faca;
- após a colisão com um corpo estranho: veri que se a
faca está dani cada e repare-a, caso necessário, antes
de colocar o aparador novamente em operação;
- quando a vibração do aparador for anormalmente forte
(controlar imediatamente).
- Desligue o motor se deixá-lo sem supervisão.
Manutenção e armazenamento
Veri que se todas as porcas, pinos e parafusos estão bem
apertados para assegurar que o dispositivo esteja em um
estado operacional seguro.
Deixe o motor esfriar antes do armazenamento.
Substitua as peças desgastadas ou dani cadas.
Não tente reparar o dispositivo se não tiver a quali cação
su ciente.
Só use as peças de reposição e os acessórios
recomendados pelo fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES
Nunca deixe crianças, pessoas com capacidades físicas,
sensoras ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e
conhecimentos ou pessoas que não se tenham
familiarizado com o manual de instruções usar esta
máquina. Disposições locais podem limitar a idade do
utilizador.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de
acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar
os acumuladores do Sistema M18. Não utilize
acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um
acumulador de substituição dani cado poderá verter líquido
de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato
durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o
mais depressa possível.
RISCO RESIDUAL
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir
todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem
ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve
observar:
Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de
trabalho e exposição.
Os ruídos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auricular e limite o período de exposição.
Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira.
Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e
calçados sólidos.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O produto só destina-se ao uso ao ar livre e só deve ser
usado por uma pessoa que esteja em pé.
O dispositivo foi projetado para cortar ao longo de
superfícies duras como calçadas, rampas, canteiros de
ores, meios- os ou áreas similares.
Não use o dispositivo em ou perto de áreas de cascalho.
Ao cortar, movimente o aparelho o mais paralelo possível à
superfície do solo.
Nunca use o produto para cortar ou aparar sebes, arbustos
ou vegetação similar, nos quais o plano de corte não seja
paralelo ao solo.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade
exclusiva, que o produto descrito sob “Dados Técnicos”
corresponde com todas as disposições relevantes das
diretivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE,
2000/14/EC e dos seguintes documentos normativos
harmonizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
ISO 11789:1999
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Nível de potência acústica medido: 86,7 dB(A)
Nível de potência acústica garantido: 96 dB(A).
Processo de avaliação da conformidade nos termos da
2000/14/CE apêndice VI.
DEKRA Certi cation B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM
Country : Netherlands
Noti ed Body number : 0344
Winnenden, 2021-04-26
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
COMANDO
Evite o uso em terra/relva húmida. A proteção da faca pode
bloquear e provocar eventos imprevistos. Se a proteção da
faca bloquear, pare o dispositivo, remova a bateria e tire a
sujeira da proteção da faca.
Segure o dispositivo com a mão direita no manípulo traseiro
e com a mão esquerda no manípulo dianteiro. Mantenha-se
sempre atrás da proteção. Segure o dispositivo em uma
posição confortável, de forma que o manípulo traseiro se
encontre aproximadamente na altura da cintura.
Desloque o dispositivo ao longo da superfície e evite
qualquer contato com objetos duros. Oriente-se na aresta
da faca para alinhar a faca à aresta de corte.
PORTUGUESPORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número de produção ..............................................................
Velocidade de marcha lenta sem carga, pequena velocidade .
Velocidade de marcha lenta sem carga, grande velocidade ..
Diâmetro da faca ....................................................................
Potência de corte máx. ...........................................................
Tensão do acumulador ...........................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (9,0 Ah) ...
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN ISO 3744..
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ...............................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) ...............................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme EN ISO 3744.
Vibração
a
h
...............................................................................
Incerteza K= .....................................................................................
ATENÇÃO! Leia as presentes instruções de
utilização atentamente e familiarize-se com os
elementos de comando e o comando correto do
aparelho. Guarde bem todas as advertências e
instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA APARADOR
Instruções
Leia as presentes instruções atentamente. Familiarize-se
com a operação e a utilização correta do dispositivo.
O aparador não deve ser usado por crianças ou pessoas
que não tenham lido estas instruções. É possível que haja
limites de idade locais para o utilizador.
Não use o aparador na proximidade de outras pessoas,
particularmente de crianças, ou de animais domésticos.
Observe que o utilizador se responsabiliza pelos acidentes
ou perigos para terceiros e os seus bens.
Preparação
Ao utilizar o aparador sempre use uma proteção dos olhos
e dos ouvidos e sapatos robustos e calças compridas.
Inspecione cuidadosamente a área de aplicação e remova
pedras, paus, os, ossos e outros corpos estranhos.
Antes da utilização, veri que se há peças desgastadas ou
dani cadas na faca, nos parafusos da faca e no mecanismo
de corte. Troque as peças desgastadas ou dani cadas.
Só use as peças de reposição e os acessórios
recomendados pelo fabricante.
Operação
Só use o aparador com luz natural ou uma boa iluminação.
Assegure-se de manter-se em uma posição estável,
particularmente nos declives.
Sempre ande devagar, não corra nunca.
Tenha cuidado particular ao virar ou puxar o aparador para
a sua direção.
Antes de passar sobre outras áreas do que relva e durante
o transporte do dispositivo assegure-se de que a faca esteja
parada.
Nunca opere o dispositivo com dispositivos de proteção
defeituosos, faltantes ou não corretamente montados.
Não faça alterações no regulador de velocidade.
Inicie o dispositivo lentamente segundo as instruções e
mantenha a faca afastada dos seus pés.
Não incline o aparador ao iniciá-lo, a não ser que se trate
de um modelo que deve ser inclinado na inicialização.
Neste caso, não o incline mais do que necessário e só
levante a parte do dispositivo que não mostra para o
utilizador.
Não inicialize o dispositivo quando outra pessoas estiverem
em frente à faca.
Os dados técnicos e as licenças dos cabeçotes para a utilização em diversas unidades de acionamento constam no manual
de instruções do cabeçote usado.
AVISO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na
EN ISO 3744 / ISO 7574-4 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado
para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insu ciente, o nível vibratório
poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
De na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:
manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de
trabalho.