OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5381-20 5387-20 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") TALADRO-MARTILLO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
GENERAL SAFETY RULES FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 2.
SPECIFIC SAFETY RULES 1. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
GROUNDING EXTENSION CORDS WARNING! Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use.
Setting the Depth Gauge (Fig. 4) WARNING! Fig. 4 To prevent personal injury, always remove the chuck key from the chuck after each use. Drilling Depth Installing Bits into Keyed Chucks (Fig. 2) Be sure that the shank of the bit and the chuck jaws are clean. Dirt particles may cause the bit to line up improperly. Do not use bits larger than the maximum recommended capacity of the drill because gear damage or motor overloading may result.
APPLICATIONS OPERATION WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjustments. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic Selecting Action MILWAUKEE Hammer-Drills have two settings: drilling and hammer-drilling. 1. For drilling, turn the hammer-drill lever to the drill symbol 2. For hammer-drilling, turn the hammer-drill lever to the hammer symbol . Using Forward/Reverse Lever (Fig.
MAINTENANCE ACCESSORIES WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à loutil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 1. 2. 3.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Maintenir en létat les étiquettes et les plaques didentification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et dentretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous nêtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. Naltérez pas la fiche du cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. Nemployez pas loutil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.
AVERTISSEMENT! Pour prévenir les blessures corporalles, retirez toujours la clé du mandrin après chaque usage. Réglage de la jauge de profondeur (Fig. 4) 1. Appuyez sur le levier de serrage (Fig. 3). 2. Faites glisser vers larrière ou vers lavant la tige de la jauge de profondeur jusquà ce quelle soit réglée à la profondeur désirée (Fig. 4). N.B. : La profondeur de perçage correspond à la distance entre Pose des mèches dans le mandrin à clé (Fig. 2) Fig.
MANIEMENT AVERTISSEMENT! Sélection de la vitesse de rotation (No de cat. 5387-20 seul.) Pour minimiser les risques de blessures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez loutil avant de changer les accessoires ou deffectuer des réglages. La vitesse de rotation peut être modifiée lorsque l'outil est complètement arrêté. 1. Pour la basse vitesse (1 000 t/min.), glissez le sélecteur vers la position 1. 2. Pour la haute vitesse (2 500 t/min.), glissez le sélecteur vers la position 2.
MAINTENANCE ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours loutil avant dy effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de loutil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations. Entretien de loutil Gardez loutil en bon état en adoptant un programme dentretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). GUA0RDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO 1.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Mantenga las etiquetas y las placas identificativas.Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. 2. ¡ADVERTENCIA! Ciertos polvos creados al lijar, serrar, esmerilar, perforar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductor.
TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado.
¡ADVERTENCIA! Para reducir una lesión personal, retire siempre la llave del broquero cada vez que termine de usarla. Cómo colocar el medidor de profundidad (Fig. 4) 1. Oprima la palanca de fijación (Fig. 3). 2. Deslice el vástago del medidor de profundidad hacia atrás o hacia adelante hasta que quede ajustado en la profundidad deseada (Fig. 4). NOTA: La profundidad de taladrado es la distancia entre la punta de Instalación de las brocas dentro de un mandril o broquero con llave (Fig. 2) Fig.
OPERACION ¡ADVERTENCIA! Cómo seleccionar la velocidad (Cat. No. 5387-20 solamente) Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle algún ajuste. La velocidad se puede modificar cuando la herramienta se ha detenido por completo. 1. Para velocidad baja (hasta 1 000 RPM), empuje el selector de velocidad hacia posicion 1. 2.
ACCESORIOS MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones.
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes dutilisation de loutil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre dentretien le plus proche, appelez le...