PD 705 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupär
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 10 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 12 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entre
I II III IV V VI VII VIII TIP IX Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
1. I 2. 3.
1. I 2. 3.
1. 2. 1. 2.
1. 2. 2 1 1 III 4 3 1 1 1. 2.
1. IV x 2 1 3 2.
Stop START STOP Start V Start lock Stop Start unlock 7
VI IV 8
VII 9
TECHNICAL DATA Percussion Drill Production code GB PD 705 Rated input Output No-load speed Speed under load max. Rate of percussion under load max. Static jamming moment * Drilling capacity in concrete Drilling capacity in brick and tile Drilling capacity in steel Drilling capacity in wood Drill chuck range Drive shank Chuck neck diameter Weight according EPTA-Procedure 01/2003 Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60 745.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Before doing any work on the machine, pull the plug out of the socket. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Do not use diamond core drills on hammer mode. When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes.
TECHNISCHE DATEN Schlagbohrmaschine Produktionsnummer D GB PD 705 Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Lastdrehzahl max. Lastschlagzahl max. Statisches Blockiermoment * Bohr-ø in Beton Bohr-ø in Ziegel und Kalksandstein Bohr-ø in Stahl Bohr-ø in Holz Bohrfutterspannbereich Bohrspindel Spannhals-ø Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Perceuse à Percussion Numéro de série Fr GB PD 705 Puissance nominale de réception Puissance utile Vitesse de rotation à vide Vitesse de rotation en charge Perçage à percussionen charge max.
le propre câble. Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge électrique. Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
DATI TECNICI Trapani a percussione Numero di serie I GB PD 705 Potenza assorbita nominale Potenza erogata Numero di giri a vuoto Numero di giri a carico, max. Percussione a pieno carico, max. Momento di bloccaggio statico * ø Foratura in calcestruzzo ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ø Foratura in acciaio ø Foratura in legno Capacità mandrino Attaco mandrino ø Collarino di fissaggio Peso secondo la procedura EPTA 01/2003.
Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente o con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
DATOS TÉCNICOS Taladro con Percusión Número de producción E GB PD 705 Potencia de salida nominal Potencia entregada Velocidad en vacío Velocidades en carga max.
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Berbequim com Percussão Número de produção Por GB PD 705 Potência absorvida nominal Potência de saída Nº de rotações em vazio Velocidade de rotação máxima em carga max Frequência de percussão em carga Binário de bloqueio estático * ø de furo em betão ø de furo em tijolo e calcário ø de furo em aço ø de furo em madeira Capacidade da bucha Veio da bucha ø da gola de aperto Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 Informações sobre ruído/vibração Valores de medida de acordo com
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico. Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
TECHNISCHE GEGEVENS Slagboormachine Productienummer Ned GB PD 705 Nominaal afgegeven vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental Belast toerental Aantal slagen belast max. Statisch draaimoment * Boor-ø in beton Boor-ø in tegel en kalkzandsteen Boor-ø in staal Boor-ø in hout Spanwijdte boorhouder Booras Spanhals-ø Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 Geluids-/trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen apparaatkabel zou kunnen raken. Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden. Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden.
TEKNISKE DATA Slagboremaskine Produktionsnummer Dan GB PD 705 Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Omdrejningstal max., belastet Slagantal belastet max. Statisk blokeringsmoment * Bor-ø i beton Bor-ø i tegl og kalksandsten Bor-ø i stål Bor-ø i træ Borepatronspændevidde Borespindel Halsdiameter Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor der er risiko for, at skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller værktøjets egen ledning. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød. Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner.
TEKNISKE DATA Slagbormaskin Produksjonsnummer Nor GB PD 705 Nominell inngangseffekt Avgitt effekt Tomgangsturtall Lastturtall maks. Lastslagtall maks. Statisk blokkeringsmoment * Bor-ø i betong Bor-ø i tegl og kalksandstein Bor-ø i stål Bor-ø i treverk Chuckspennområde Borspindel Spennhals-ø Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 Støy/Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang. Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer arbeid på maskinen. Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten. Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før ledningen alltid bakover fra maskinen. Kople ut slagverket når du arbeider med diamantborkroner. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.
TEKNISKA DATA Slagborrmaskin Produktionsnummer Sve GB PD 705 Nominell upptagen effekt Uteffekt Obelastat varvtal Belastat varvtal Belastat slagtal max. Statiskt blockeringsmoment * Borrdiam. in betong Borrdiam. tegel, kalksten Borrdiam. in stål Borrdiam. in trä Chuckens spännområnde Borrspindel Maskinhals diam. Vikt enligt EPTA 01/2003 Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång. Tag ut kontakten ur vägguttaget, om maskinen skall åtgärdas. Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag. Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen. Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona. Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på befintliga el-, gas- eller vattenledningar.
TEKNISET ARVOT Iskuporakone Tuotantonumero Suo GB PD 705 Nimellinen teho Antoteho Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu kierrosluku maks. Kuormitettu iskutaajuus maks. Staattinen pysäytysmomentti * Poran ø betoniin Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Istukan aukeama Porakara Kiinnityskaulan ø Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Ennen korjaus- ja huoltotöiden aloittamista on pistotulppa irrotettava pistorasiasta. Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi. Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Αριθμός παραγωγής EL GB PD 705 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς.
εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει ηελκτροπληξία. Οι πρίζες στους εξωτερικούς χώρους πρέπει να είναι εξωπλισμένες με μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας (FI, RCD, PRCD). Αυτό απαιτεί ο σχετικός κανονισμός από την ηλεκτρική σας εγκατάσταση.
TEKNIK VERILER Vurmalı matkap makinesi Üretim numarası Tür GB PD 705 Giriş gücü Çıkış gücü Boştaki devir sayısı Yükteki maksimum devir sayısı Yükteki maksimum darbe sayısı Statik blokaj momenti * Delme çapı beton Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı Delme çapı çelikte Delme çapı tahta Mandren kapasitesi Matkap mili Germe boynu çapı Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. Gürültü/Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
TECHNICKÁ DATA Příklepové vrtačky Výrobní číslo Čes GB PD 705 Jmenovitý příkon Odběr Počet otáček při běhu naprázdno Počet otáček při zatížení max Počet úderů max Statický krouticí moment * Vrtací ø v betonu Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Rozsah upnutí sklíčidla Vrtací vřeteno ø upínacího krčku Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 Informace o hluku / vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Před každou prací na stroji vytáhnout přívodní kabel ze zásuvky. Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje. Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep. Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí. ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
TECHNICKÉ ÚDAJE Príklepová vŕtačka Výrobné číslo Slov GB PD 705 Menovitý príkon Výkon Otáčky naprázdno Max. otáčky pri záťaži Max. počet úderov pri záťaži Statický blokovací moment * Priemer vrtu do betónu Priemer vrtu do tehly a vápencového pieskovca Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Upínací rozsah skľúčovadla Vŕtacie vreteno Priemer upínacieho hrdla Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 Informácia o hluku / vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú obuv a zásteru. Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja. Pred každou prácou na stroji vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja. Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite.
DANE TECHNICZNE Wiertarka udarowa Numer produkcyjny Pol GB PD 705 Znamionowa moc wyjściowa Moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia Maksymalna prędkość obrotowa pod obciążeniem Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks.
metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego. Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
MŰSZAKI ADATOK Ütvefúrógép Gyártási szám Mag GB PD 705 Névleges teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám Fordulatszám terhelés alatt max. Ütésszám terhelés alatt max. Statikus blokkoló mozgás * Furat-ø betonba Furat-ø téglába és mészkőbe Furat-ø acélba Furat-ø fába Befogási tartomány Fúrótengely Feszítőnyak-ø Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. Zaj-/Vibráció-információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Védőkesztyű, zárt és csúszásmentes cipő, valamint védőkötény használata szintén javasolt. A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani. Mielőtt bármilyen munkához kezd a gépen, áramtalanítsa (húzza ki a konnektorból)! A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá helyezni.
TEHNIČNI PODATKI Udarni vrtalniki Proizvodna številka Slo GB PD 705 Nazivna sprejemna moč Oddajna zmogljivost Število vrtljajev v prostem teku Število vrtljajev pri obremenitvi maks. bremensko število udarcev maks.
rokavice, trdno obuvalo, varno proti drsenju ter predpasnik. Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati. Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice. Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju. Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem. Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno delovanje. Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, plinske in vodne napeljave.
TEHNIČKI PODACI Udarna bušilica Broj proizvodnje Hrv GB PD 705 Snaga nominalnog prijema Predajni učinak Broj okretaja praznog hoda Broj okretaja pod opterećenjem Maksimalan broj udaraca pod opterećenjem Statični moment blokiranja * Bušenje-ø u beton Bušenje-ø u opeku i silikatnu opeku Bušenje-ø u čelik Bušenje-ø u drvo Područje stezne glave za stezanje svrdla Vreteno za bušenje Stezno grlo-ø Težina po EPTA-proceduri 01/2003 Informacije o buci/vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 74
rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju. Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati. Prije svih radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti udarni mehanizam.
TEHNISKIE DATI Sitamais urbis Izlaides numurs Lat GB PD 705 Nominālā atdotā jauda Cietkoks Apgriezieni tukšgaitā maks. apgriezienu skaits ar slodzi maks. sitienu biežums ar slodzi statiskais bloķēšanas moments * Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs ķieģeļos un kaļķsmilšakmenī Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Urbja stiprinājuma amplitūda Urbja vārpsta Kakla diametrs Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus apavus un priekšautu. Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Pirms instrumentam veikt jebkāda veida apkopes darbus, kontaktdakša jāizvelk no kontaktligzdas. Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. Pievienojuma kabeli vienmēr turēt atstatus no mašīnas darbības lauka.
TECHNINIAI DUOMENYS Smūginis gręžtuvas Produkto numeris Liet GB PD 705 Vardinė imamoji galia Išėjimo galia Sūkių skaičius laisva eiga Sūkių skaičius su apkrova maks. Maks. smūgių skaičius su apkrova Statinis blokavimo momentas * Gręžimo ø betone Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Grąžto patrono veržimo diapazonas Grąžto suklys Įveržimo ašies ø Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką.
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai gali sukelti elektros iškrovą. Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
TEHNILISED ANDMED Löökpuur Tootmisnumber Est GB PD 705 Nimitarbimine Väljundvõimsus Pöörlemiskiirus tühijooksul Maks pöörlemiskiirus koormusega Löökide arv koormusega maks Staatiline blokeerumismoment * Puuri ø betoonis Puuri ø tellistes ja silikaatkivides Puurimisläbimõõt terases Puuri ø puidus Puuripadruni pingutusvahemik Puurispindel Kinnituskaela ø Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 Müra/vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
kindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll. Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Enne kõiki töid seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis. Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe alati masinast tahapoole. Teemant-kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism välja. Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Ударная дрель Серийный номер изделия РУС GB PD 705 Номинальная выходная мощность Номинальная мощность. Число оборотов без нагрузки (об/мин) Макс. скорость под нагрузкой Количество ударов при максимальной нагрузке (макс.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части прибора, а также приводить к удару электрическим током.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Ударна бормашина Производствен номер БЪЛ GB Номинална консумирана мощност Отдавана мощност Обороти на празен ход Макс. обороти при натоварване Макс.
със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това изисква предписанието за инсталиране за електрическата инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и нехлъзгащи се обувки, както и престилка. Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато машина работи. Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от контакта.
DATE TEHNICE Ciocan rotopercutor Număr producţie Ro GB PD 705 Putere nominală de ieşire Putere de iesire Viteza la mers în gol Viteza sub sarcina max. Rata de percuţie sub sarcina max.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de protecţie. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii. Înainte de a efectua orice intervenţie la maşina, scoateţi stecarul din priză. Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Ударна бормашин а Производен број Mak GB PD 705 Определен внес Излез Брзина без оптоварување Брзина при максимално оптоварување Јачина на удар максимално под оптоварување Статички момент на блокирање* Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во тули и плочки Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Опсег на отворање на бушотина Возен крак Дијаметар на вратот на врв.
Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот гајтан. Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар. Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). Секогаш носете ракавици кога ја користите машината.
中文 GB 技术数据 震动电钻 PD 705 生产号 4319 56 01... 4319 71 01... ...
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指 示(应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、 火灾並且/ 或其他的严重伤害。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查 阅。 特殊安全指示 钻机的安全提示 使用震动钻功能时,请戴上护耳罩。 所发生的 噪声会导致听力损失。 使用包含在供货范围中的辅助把手。 如果工作时 无法正确操控机器,容易造成严重的伤害。 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将 器械握住于其绝缘把手表面。 得将器械握住于 其绝缘把手表面。 户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用 电器用品的基本规定。使用本公司机器时,务必 遵守这项规定 (FI, RCD, PRCD)。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手 套、坚固防滑的鞋具和工作围裙。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金 属碎片。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上 拔出插头。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电 线必须摆在机身后端。 使用金刚石空心钻头作业时,必须关闭冲击体。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被 隐埋的电线、瓦斯管和水管。
Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (03.