SPS 140 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 8 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 10 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entret
I IV Aufnahme aufschrauben II III V VI TIP Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
1. 2. I 2 3. 5. 2 4.
1. 2. II 2 3. 1 4. 5.
Start III Stop 4
Aufnahme aufschrauben 1. 2. IV 3. 4.
Aufnahme aufschrauben 1. AS 2-250 4931 4472 95 B AS 300 / 500 4931 4472 94 2. 1 IV A A 2 B 1 3. 1 2 4.
V 7
TECHNICAL DATA Oscillating sander Production code GB DE Frequency Power input Rated input No-load speed SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Orbital travel diameter 1,6 mm Dimensions of grinding plate 113 x 105 mm Weight according EPTA-Procedure 01/2003 Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60 745.
MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. If the supply cord of this power tool is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the service organization. Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
TECHNISCHE DATEN Schwingschleifer Produktionsnummer DE D Frequenz Stromaufnahme Nennaufnahmeleistung Leerlaufdrehzahl SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Schwingkreis-ø 1,6 mm Abmessung Schleifplatte 113 x 105 mm Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist geeignet zum Flächenschleifen von Holz, Kunststoff und Metall. WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ponceuse orbitale Numéro de série DE Fr Fréquence Ampéres Puissance nominale de réception Vitesse de rotation à vide SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Diamètre d’oscillation 1,6 mm Dimension semelle de ponçage 113 x 105 mm Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1,6 kg Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois, les plastiques et le métal. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
DATI TECNICI Smerigliatrice ad oscillazione Numero di serie DE I Frequenza Ampere Potenza assorbita nominale Numero di giri a vuoto SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Diametro orbite 1,6 mm Dimensione slitta 113 x 105 mm Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. 1,6 kg Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
COLLEGAMENTO ALLA RETE SIMBOLI Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II. ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! UTILIZZO CONFORME La levigatrice orbitale è adatta per trattare superfici piane di legno, plastica e metallo.
DATOS TÉCNICOS Lijadora vibratoria Número de producción DE E Frecuencia Amperios Potencia de salida nominal Velocidad en vacío SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Radio de las orbitas ø 1,6 mm Dimensiones del plato 113 x 105 mm Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 1,6 kg Información sobre ruidos / vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II. APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La lijadora orbital está diseñada para lijar madera, plastico y metal. MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS rebarbadora de vibração, Número de produção Por DE Frequência Amperes Potência absorvida nominal Nº de rotações em vazio SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 ø do círculo vibratório 1,6 mm Dimensões da base de lixagem 113 x 105 mm Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 Informações sobre ruído/vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A lixadeira vibratória pode ser usada para lixar madeira, plásticos ou metal. MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Se o condutor de alimentação da ferramenta eléctrica estiver danificado, ele deverá ser substituído por um condutor de alimentação especial que se vende na organização da assistência ao cliente. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee.
TECHNISCHE GEGEVENS vlakschuurmachine Productienummer Ned DE Frequentie Ampère Nominaal afgegeven vermogen Onbelast toerental SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Schuurcirkel -ø 1,6 mm Afmeting schuurzool 113 x 105 mm Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 1,6 kg Geluids-/trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Als de aansluitleiding van het elektrische gereedschap beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciaal voorbereide aansluitleiding die verkrijgbaar is via de klantenservice-organisatie. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
TEKNISKE DATA Svingsliber Produktionsnummer Dan DE Frekvens Ampere Nominel optagen effekt Omdrejningstal, ubelastet SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Svingkreds-ø 1,6 mm Mål for slibeplade 113 x 105 mm Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
TILTÆNKT FORMÅL Rystepudseren er egnet til slibning af træ-, plast- og metalflader. VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Hvis elværktøjets tilslutningsledning er beskadiget, skal den erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, der kan fås via kundeservicens organisation. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele.
TEKNISKE DATA Sirklende slipeapparat Produksjonsnummer Nor DE Frekvens Ampere Nominell inngangseffekt Tomgangsturtall SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Svingekrets-Ø 1,6 mm Mål, slipesåle 113 x 105 mm Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 Støy/Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Er tilkoblingsledningen til elektroverktøyet skadet, må den skiftes ut med en spesielt laget tilkoblingsledning som er å få hos kundeservice organisasjonen. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
TEKNISKA DATA Planslip Produktionsnummer Sve DE Frekvens Ampere Nominell upptagen effekt Obelastat varvtal SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Svängningscirkel-ø 1,6 mm Slipplatta, storek 113 x 105 mm Vikt enligt EPTA 01/2003 Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Om elverktygets anslutningskabel är skadad så ska den bytas ut mot en speciell förmonterad anslutningskabel som kundtjänsten tillhandahåller. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
TEKNISET ARVOT Tasohiomakone Tuotantonumero Suo DE Taajuus Amp Nimellinen teho Kuormittamaton kierrosluku SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Värähtelyliikkeen-ø 1,6 mm Hiomapöydän mitat 113 x 105 mm Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 60704-1 mukaan.
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Tasohiomakone voidaan kayttää puun, muovin ja metallin hiomiseen. HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παλμικό τριβείο Αριθμός παραγωγής DE EL Συχνότητα Αμπέρ Ονομαστική ισχύς Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Διάμετρος κύκλου δόνησης 1,6 mm Διάσταση πλάκας λείανσης 113 x 105 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 1,6 kg Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60 745.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας προστασίας ΙΙ. ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Ο λειαντήρας φινιρίσματος είναι κατάλληλος για τη λείανση επιφανειών από ξύλο, πλαστικό και μέταλλο. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.
TEKNIK VERILER Salınımlı zımpara makinesi Üretim numarası Tür DE Frekans Amper Giriş gücü Boştaki devir sayısı SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Titreşim çapı-ı 1,6 mm Zımpara levhası ölçüleri 113 x 105 mm Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003’e göre. 1,6 kg Gürültü/Vibrasyon bilgileri Ölçüm değerleri EN 60704-1 e göre belirlenmektedir.
KULLANIM Bu titreşimli zımpara makinesi, tahta, plastik ve metal malzemenin düz yüzeylerini zımparalama işleri için geliştirilmiştir. BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
TECHNICKÁ DATA vibrační bruska Výrobní číslo Čes DE Frekvence Amp. Jmenovitý příkon Počet otáček při běhu naprázdno SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Průměr excentricity 1,6 mm Rozměry brusné patky 113 x 105 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 Informace o hluku / vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
OBLAST VYUŽITÍ Vibrační bruska je vhodná k plošnému broušení dřeva, umělých hmot a kovů. ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Pokud je připojovací kabel elektrického přístroje poškozený, musí být nahrazený speciálně upraveným připojovacím kabelem, který je možné získat prostřednictvím firmy poskytující servis pro zákazníky. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.
TECHNICKÉ ÚDAJE Vibračná brúska Výrobné číslo Slov DE Frekvencia Odber prúdu Menovitý príkon Otáčky naprázdno SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Priemer okruhu kmitania. 1,6 mm Rozmery brúsnej platne. 113 x 105 mm Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 Informácia o hluku / vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vibračná brúska je vhodná na brúsenie drevených, plastových a kovových plôch.G38 ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Ak je prípojný kábel elektrického prístroja poškodený, tak musí byť nahradený špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
DANE TECHNICZNE szlifierka wibracyjna Numer produkcyjny Pol DE Częstotliwość Napięcie prądu Znamionowa moc wyjściowa Prędkość bez obciążenia SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Średnica ruchu orbitalnego 1,6 mm Wymiary płyty ściernej 113 x 105 mm Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 1,6 kg Informacja dotycząca szumów/wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
PODŁĄCZENIE DO SIECI SYMBOLE Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa. UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! WARUNKI UŻYTKOWANIA Szlifierka orbitalna może być używana do szlifowania drewna, tworzyw sztucznych oraz metalu.
MŰSZAKI ADATOK Rezgőcsiszoló Gyártási szám Mag DE Frekvencia Amper Névleges teljesítményfelvétel Üresjárati fordulatszám SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Vibrációs kilengés átmérő 1,6 mm A csiszoló alap méretei. 113 x 105 mm Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. Zaj-/Vibráció-információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60704-1 szabványnak.
HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A vibrációs csiszoló használható fa, műanyag és fém csiszolására. KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
TEHNIČNI PODATKI nihajni brusilnik Proizvodna številka Slo DE Frekvenca Sprejem toka Nazivna sprejemna moč Število vrtljajev v prostem teku SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Vibracijski krog ø 1,6 mm Izmera brusilne plošče 113 x 105 mm Teža po EPTA-proceduri 01/2003 Informacije o hrupnosti/vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Vibracijski brusilnik je primeren za površinsko brušenje lesa, umetne mase in kovine. VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. V kolikor je priključna napeljava električnega orodja poškodovana, jo je potrebno nadomestiti s posebej pripravljeno priključno napeljavo, ki je dobavljiva preko servisne organizacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele.
TEHNIČKI PODACI Vibracijski brusač Broj proizvodnje Hrv DE Frekvencija Primanje struje Snaga nominalnog prijema Broj okretaja praznog hoda SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Krug njihanja-ø 1,6 mm Dimenzija brusne ploče 113 x 105 mm Težina po EPTA-proceduri 01/2003 Informacije o buci/vibracijama Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
PROPISNA UPOTREBA Njihajući brusač je prikladan za brušenje površina drva, umjetnog materijala i metala. ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Ukoliko je priključni vod električnog alata oštećen, ovaj se mora promijeniti jednim specijalno podešenim priključnim vodom, koji se može dobiti preko servisne organizacije. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove.
TEHNISKIE DATI superfiniša mašīna Izlaides numurs Lat DE Frekvence Strāvas uzņemšana Nominālā atdotā jauda Apgriezieni tukšgaitā SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Orbitālās virsmas diametrs 1,6 mm Slīpplātnes izmērs 113 x 105 mm Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Orbitālā slīpmašīna ir piemērota koka, plastmasas un metāla virsmu slīpēšanai. APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Ja elektroinstrumenta savienojuma kabelis ir bojāts, tas jānomaina pret speciāli sagatavotu kabeli, ko var iegādāties klientu apkalpošanas centrā. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas.
TECHNINIAI DUOMENYS vibracinis šlifuoklis Produkto numeris Liet DE Dažnis Imamoji srovė Vardinė imamoji galia Sūkių skaičius laisva eiga SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Judesio apskritimo ø 1,6 mm Šlifavimo plokštės matmenys 113 x 105 mm Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. Informacija apie triukšmą/vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Vibracinis šlifuoklis tinka didelių medienos, plastiko ir metalo paviršių šlifavimui. TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Jei elektrinio įrankio prijungimo laidas pažeistas, jį reikia pakeisti specialiu prijungimo laidu, kurį galite užsisakyti klientų aptarnavimo skyriuje. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr.
TEHNILISED ANDMED vibrolihvimismasin Tootmisnumber Est DE Sagedus Voolu tarbimine Nimitarbimine Pöörlemiskiirus tühijooksul SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Pöörlemisringi ø 1,6 mm Lihvplaadi mõõtmed 113 x 105 mm Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 Müra/vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Taldlihvija sobib puidu, plasti ja metalli pindade lihvimiseks. HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kui elektritööriista ühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Виброшлифовальная машина Серийный номер изделия РУС DE Частота Ампер Номинальная выходная мощность Число оборотов без нагрузки (об/мин) SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Диаметр осциляционных перемещений 1,6 mm Размеры шлифовальной платформы 113 x 105 mm Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 1,6 kg Информация по шумам/вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред здоровью (напр., асбест). Этот инструмент пригоден только для сухой шлифовки. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Уред за суперфиниш Производствен номер БЪЛ DE Честота Консумация на ток Номинална консумирана мощност Обороти на празен ход SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Диаметър на ексцентриковия кръг 1,6 mm Размер на шлифовъчната пластина 113 x 105 mm Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 Информация за шума/вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
ЕЛ. ЗАХРАНВАНЕ СИМВОЛИ Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Виброшлайфът е подходящ за повърхностно шлифоване на дърво, пластмаса и метал. Преди всякакви работи по уреда извадете щепсела от контакта.
DATE TEHNICE Şlefuitor cu vibraţii Număr producţie DE Ro Frecvenţă Amp. Putere nominală de ieşire Viteza la mers în gol SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Diametru cursa orbitală 1,6 mm Dimensiuni placă de rectificare 113 x 105 mm Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003” Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Maşina de şlefuit orbitală poate fi utilizată pentru şlefuirea lemnului, metalului şi materialelor plastice. INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul În cazul în care cablul de conectare al sculei electrice este deteriorat, acesta se înlocuieşte cu un cablu special pregătit care se poate obţine prin centrele de service. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Шлајферица-лизгач Производен број Mak DE Фреквенција Ампери Определен внес Брзина без оптоварување SPS 140 220-240 V 4470 16 01... 4470 26 01... ... 000001-999999 50/60 Hz 1,2 A 260 W 14 700 min -1 Дијаметар на патеката на лежиштето 1,6 mm Димензии на брусната плоча 113 x 105 mm Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 1,6 kg Информација за бучавата/вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745.
ГЛАВНИ ВРСКИ СИМБОЛИ Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Орбиталната шмиргла може да се користи за шмирглање дрво, пластика и метал. Пред да зопочнете да работите на машината, повлечете го приклучокот надвор од штекерот.
技术数据 振动磨光机 SPS 140 220-240 V 生产号 4470 16 01... 4470 26 01... ...
维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果电动工具的电源线受损,应换装服务中心提 供的特制电线。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的 零件。缺少检修说明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册〝保 证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心 或直接向 Techtronic Industries GmbH, MaxEyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 联络。 索件时必须提供以下资料: 机型和机器铭 牌上的六位数号码。 符号 请注意 !警告! 危 险 ! 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 DE 中文 在机器上进行任何修护工作之前,务必从 插座上拔出插头。 不要加力。 配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配 件目录选购。 电气工具必须与生活垃圾分开处理。 电气 机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理。 有关 回收站和收集站的细节,请与主管当局或 您的专业经销商联络。 保护等级II工具。 具有不只依赖于基本绝 缘, 但依赖于双重或强化绝
Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (05.