Getting Started Guide
Español
ES
RECOMENDACIONES E INSTRUCCIONES DE 
SEGURIDAD
Para obtener una especificación completa del 
producto y una guía operativa, lea el Manual 
de instrucciones completo en www.minelab.
com/knowledge-base/product-manuals Como 
alternativa, póngase en contacto con nosotros 
para hacer arreglos alternativos para una copia. 
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Para obtener orientación sobre el ensamblaje 
del detector, consulte la Guía de Introducción 
incluida o visite la Base de conocimientos en 
línea aquí: www.minelab.com/knowledge-base/
product-manuals. El sitio web de Minelab 
también proporciona información sobre los 
accesorios disponibles para su detector. 
TERMINOS DE LA GARANTIA
Consulte www.minelab.com/warranty-
conditions para conocer todos los términos y 
condiciones de la garantía. Registre la garantía 
de su producto en línea en register.minelab.com.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
•  Mantener fuera del alcance de los niños, las 
piezas pequeñas son un peligro de asfixia.
•  No mutile las pilas.
•  Deseche las baterías según la normativa local.
•  Solo cargue el detector y los accesorios de 
acuerdo con las instrucciones del manual.
•  No arroje el detector o los 
accesorios al fuego.
MONTAGE INSTRUCTIES
Raadpleeg de meegeleverde handleiding of 
bezoek de hieronder genoemde website voor 
meer informatie over het monteren van de 
metaaldetector: www.minelab.com/knowledge-
base/product-manuals.
De Minelab website biedt ook informatie over 
accessoires die beschikbaar zijn voor uw 
detector.
GARANTIEVOORWAARDEN
Raadpleeg www.minelab.com/
warranty-conditions voor de volledige 
garantievoorwaarden. Registreer uw product 
online op register.minelab.com.
VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN
•  Buiten bereik van kinderen houden, kleine 
onderdelen vormen een verstikkingsgevaar.
•  Beschadig de batterijen niet.
•  Lever batterijen in volgens de plaatselijke 
voorschriften.
•  Laad de detector en accessoires alleen op 
volgens de instructies in de handleiding.
•  Stel de detector of accessoires niet bloot aan 
open vuur.
•  Ontkoppel de zoekschijf en/of batterij vóór 
het inpakken/opslaan als bagage.
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring 
Hierbij verklaart Minelab Electronics Pty Ltd 
dat het type radioapparatuur [verwijs naar 
detectors uit tabel 1] voldoet aan Richtlijn 
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het 
•  Desconecte la bobina y / o la batería antes de 
empacar / guardar como equipaje.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
Declaración de conformidad de la 
UE simplificada
Por la presente, Minelab Electronics Pty Ltd 
declara que el tipo de equipo de radio [Consulte 
los detectores enumerados en la Tabla 1] cumple 
con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo 
de la declaración de conformidad de la UE está 
disponible en la siguiente dirección de Internet: 
www.minelab.com/compliance.
Français
FR
CONSEILS ET CONSIGNES DE SECURITE
Pour connaître les spécifications complètes 
du produit et son mode de fonctionnement, 
veuillez-vous référer au manuel d’utilisation 
disponible sur: www.minelab.com/knowledge-
base/product-manuals
Vous pouvez également nous contacter pour en 
obtenir un exemplaire.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour savoir comment assembler votre détecter, 
veuillez vous référer à la notice simplifiée 
fournie avec ou consultez la base d’informations 
produits disponible ici : www.minelab.com/
knowledge-base/product-manuals.
Le site Minelab vous indique également quels 
accessoires sont disponibles pour votre 
détecteur.
volgende internetadres: 
www.minelab.com/compliance.
Polski
PL
PORADY I ZALECENIA DOTYCZĄCE 
BEZPIECZEŃSTWA
Pełne informacje techniczne oraz wskazówki 
dotyczące użytkowania znajdują się w pełnej 
wersji Instrukcji Użytkownika na stronie 
www.minelab.com/knowledge-base/product-
manuals. Alternatywnie, prosimy o kontakt w 
celu udostępnienia materiałów.
MONTAŻ
Instrukcje dotyczące sposobu składania 
wykrywacza znajdują się w załączonej Skróconej 
Instrukcji lub w bazie zasobów na stronie: 
www.minelab.com/knowledge-base/product-
manuals. Na stronie Minelab znajdują się 
informacje dotyczące dostępnych akcesoriów.
WARUNKI RĘKOJMI
Warunki i zasady rękojmi znajdują się na: 
www.minelab.com/warranty-conditions. 
Zarejestruj produkt online na stronie: 
register.minelab.com.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•  Trzymaj z dala od dzieci, małe części mogą 
być przyczyną zadławienia.
•  Nie otwieraj i nie niszcz baterii i 
akumulatorów.
•  Utylizuj baterie i akumulatory zgodnie z 
obowiązującymi przepisami.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour connaitre les modalités et les conditions de 
garantie veuillez consulter: 
www.minelab.com/warranty-conditions.
Enregistrez votre produit en ligne pour bénéficier 
de la garantie sur register.minelab.com.
CONSIGNES DE SECURITE
•  Tenir hors de la portée des enfants, la présence 
de petites pièces pouvant constituer un risque 
d’étouffement.
•  Ne pas tenter d’ouvrir les batteries.
•  Éliminer les batteries conformément aux lois 
en vigueur.
•  Ne charger le détecteur et ses accessoires 
qu’en respectant le mode d’emploi.
•  Ne pas jeter le détecteur ni les batteries au feu.
•  Débrancher le disque et/ou la batterie avant de 
ranger le détecteur ou de le transporter.
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
Avis de conformité Canadien
Le présent produit est conforme aux 
spécifications techniques retenues par 
l’Innovation, Sciences et Développement 
économique Canada (ISDE).
RSS-Gen l’avis: Le présent appareil est conforme 
aux CNR d’Industrie Canada applicables aux 
appareils radio exempts de licence. L’exploitation 
est autorisée aux deux conditions suivantes: 
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout 
brouillage radioélectrique subi, même si le 
brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
•  Ładuj akumulatory zgodnie z instrukcją.
•  Nie wrzucaj baterii, akumulatorów ani 
wykrywacza do ognia.
•  Odłącz cewkę i/lub baterie/akumulatory przed 
umieszczeniem w bagażu.
Português
PT
INSTRUÇÕES DE USO E SEGURANÇA
Para uma especificação completa do produto 
e orientação operacional, leia o Manual de 
Instruções completo em www.minelab.com/
knowledge-base/product-manuals. 
Ou se preferir, entre em contato conosco para lhe 
providenciar-mos uma cópia.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Para obter orientação sobre a montagem do 
detector, consulte o Guia de Introdução incluído 
ou visite a base de Conhecimentos on-line aqui: 
www.minelab.com/knowledge-base/product-
manuals. 
O site da Minelab também fornece informações 
sobre os acessórios disponíveis para o seu 
detector.
TERMOS DE GARANTIA
Consulte www.minelab.com/warranty-conditions 
para obter os termos e condições de garantia 
completos. Registre sua garantia de produto on-
line em register.minelab.com.
CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA
•  Mantenha fora do alcance das crianças, 
pequenas partes são um risco de asfixia.
Modification
Toute modification non approuvée explicitement 
par le fournisseur de licence de l’appareil peut 
entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à 
utiliser l’appareil.
Déclaration UE de conformité simplifiée.
Nous soussignés Minelab Electronics Pty Ltd 
déclarons que ce type d’équipement (voir la liste 
des détecteurs du Tableau 1) est en conformité 
avec la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité 
UE est consultable à l’adresse internet suivante : 
www.minelab.com/compliance.
Magyar
HU
TANÁCSOK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A teljes termékismertető és a részletes kezelési 
útmutató a Felhasználói kézikönyvben olvasható, 
mely a www.minelab.com/knowledge-base/
product-manuals oldalon érhető el. Amennyiben 
nyomtatott példányt szeretne, kérjük, vegye fel 
velünk a kapcsolatot! 
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
A detektor összeszerelésének lépéseit 
megtekintheti a csomagba mellékelt Gyors 
Kezdési Útmutatóban (Getting Started Guide), 
vagy látogasson el a www.minelab.com/
knowledge-base/product-manuals oldalon 
található Tudásbázisunkba (Knowledge Base). 
A Minelab weboldalán az ön készülékéhez elérhető 
kiegészítő termékekr ől is tájékozódhat.
•  Não danifique as baterias.
•  Descarte as baterias de acordo com os 
regulamentos locais.
•  Somente transporte o detector e os acessórios 
de acordo com as instruções do manual.
•  Não descarte o detector ou seus acessórios 
no fogo.
•  Desconecte a bobina e / ou bateria antes de 
embalar / armazenar como bagagem.
INFORMAÇÃO REGULAMENTAR
Declaração de Conformidade da UE simplificada
Por meio desta, a Minelab Electronics Pty Ltd 
declara que o tipo de equipamento de rádio 
[Consulte os detectores listados na Tabela 1] está 
em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O 
texto integral da declaração UE de conformidade 
está disponível no seguinte endereço da Internet: 
www.minelab.com/compliance.
DECLARAÇÃO DA ANATEL
(Aplicável a dispositivos que utilizam Bluetooth)
Este equipamento não tem direito a proteção 
contra interferência prejudicial e não pode 
causar interferência em sistemas devidamente 
autorizados.
Svenska
SV
RÅD OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER
För fullständig produktspecifikation och 
bruksanvisning läs hela bruksanvisningen på www.
minelab.com/knowledge-base/product-manuals. 
Alternativt, kontakta oss för att göra alternativa 
arrangemang för en kopia .-
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A részletes jótállási feltételekért látogasson 
el a www.minelab.com/warranty-conditions 
oldalra! Regisztrálja termékét a 
register.minelab.com oldalon!
ELŐVIGYÁZATOSSÁGI INTÉZKEDÉSEK
•  Tartsa távol a készüléket gyermekektől, a 
kis részek fulladást okozhatnak!
•  Ne nyissa fel/rongálja meg az 
akkumulátorokat! 
•  Az akkumulátorokat a helyi szabályoknak 
megfelelően helyezze el!
•  A detektort és a kiegészítőit kizárólag a 
kezelési utasításban foglaltak szerint töltse!
•  Ne dobja tűzbe a detektort vagy annak 
kiegészítőit!
•  A detektor szállítása vagy raktározása előtt 
csatlakoztassa le a tekercset és/vagy az 
akkumulátort!
Italiano
IT
CONSIGLI E INSTRUZIONI DI SICUREZZA
Per le specifiche complete del prodotto e 
la guida operativa, si prega di scaricare il 
manuale di istruzioni: www.minelab.com/
knowledge-base/product-manuals. In 
alternativa, potete contattarci per prendere 
accordi su come farvi avere una copia. 
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Per la guida sull’assemblaggio del detector, 
fare riferimento alla Guida Rapida inclusa o 
visitare questa pagina web: www.minelab.
com/knowledge-base/product-manuals. Il 
sito Minelab inoltre fornisce informazioni sugli 
accessori disponibili per il tuo detector.
TERMINI DI GARANZIA
Prego fare riferimento a www.minelab.com/
warranty-conditions per le condizioni e i 
termini di garanzia. Registra la garanzia del 
tuo prodotto online qui: register.minelab.com.
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
•  Tenere fuori dalla portata dei bambini, piccole 
parti possono portare a soffocamento.
•  Non danneggiare le batterie.
•  Smaltire le batterie come prescritto 
per legge.
•  Caricare il detector e accessori secondo le 
istruzioni riportate nel manuale.
•  Non gettare il detector o accessori 
nel fuoco.
•  Disconnettere piastra e/o batteria prima di 
riporlo nel bagaglio.
Nederlands
NL
ADVIES EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Voor de volledige productspecificatie en 
gebruiksadviezen, lees de volledige handleiding 
op www.minelab.com/knowledge-base/
product-manuals.
In andere gevallen kunt u contact met ons 
opnemen om een papieren exemplaar 
aan te vragen.
MONTERINGSANVISNINGAR
För vägledning om detektorns montering, se 
Introduktionsguiden som ingår eller besök 
Kunskapsbasen online här: www.minelab.
com/knowledge-base/product-manuals. 
Minelabs hemsida ger också information om 
tillbehör som är tillgängliga för din detektor.
GARANTIVILLKOR
Vänligen se www.minelab.com/warranty-
conditions för fullständiga garantibetingelser. 
Registrera din produktgaranti online på 
register.minelab.com.
SÄKERHETSÖVERSIKT
•  Förvaras oåtkomligt för barn små delar en 
kvävningsrisk.
•  Var noggrann och försiktig med batterierna.
•  Kassera batterier enligt lokala föreskrifter.
•  Ladda bara detektorn och tillbehören enligt 
instruktionerna i bruksanvisningen.
•  Kassera inte detektorn eller tillbehören i eld.
•  Koppla bort spolen och / eller batteriet 
innan du förpackar / förvarar som bagage.
Türkçe
TR
UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARI
Ürün özelliklerinin ve işletim kılavuzunun 
tamamını www.minelab.com/knowledge-
base/product-manuals adresindeki Kullanım 
Kılavuzunda bulabilirsiniz. Alternatif olarak, 
size bir kopyasını temin etmek üzere alternatif 
düzenlemeler yapabilmemiz için bizimle 
iletişime geçin.
MONTAJ TALİMATLARI
Dedektör montajıyla ilgili talimatlar için, lütfen 
ürünle birlikte verilen Başlangıç Kılavuzuna bakın 
veya çevrimiçi Bilgi bankasını şu adresten ziyaret 
edin: www.minelab.com/knowledge-base/
product-manuals. Minelab internet sitesi ayrıca 
dedektörünüz için mevcut aksesuarlar hakkında 
da bilgi sağlar
GARANTİ ŞARTLARI
Garanti hüküm ve koşullarının tamamı için bakınız:  
www.minelab.com/warranty-conditions 
Register.minelab.com internet adresinden 
çevrimiçi olarak ürün garantinizi kaydettirin.
GÜVENLİK HUSUSLARI
•  Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın, 
küçük parçalar boğulma tehlikesi oluşturur.
•  Bataryaları kesmeyin.
•  Bataryaları yerel düzenlemelere uygun bir 
biçimde atın.
•  Dedektörü ve aksesuarları yalnızca kılavuzdaki 
talimatlara göre şarj edin.
•  Dedektörü veya aksesuarları ateşe atmayın.
•  Paketleyip kaldırmadan önce başlığın ve/veya 
bataryanın bağlantısını kesin.


