User's Manual

·Fully charge battery before first use. Use the supplied USB cable.
Simply plug into the charging port of the headwear.
·Then plug the other end of the USB cable into your PC or laptop.
·During charging, the LED status will turn to red on the control panel.
·When charging is completed, the red light will change to blue.
·It will take about two hours to get the battery fully charged.
· Chargez complètement la batterie avant la première utilisation. Utilisez le
câble USB fourni. Il suffit de brancher dans le port de chargement des couvre-chefs.
· Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB à votre PC ou ordinateur portable.
· Pendant la charge, l’état de la LED de deviendra rouge sur le panneau de contrôle.
· Lorsque la charge est terminée, le voyant rouge detrait en bleu.
· Il faudra environ deux heures pour obtenir la batterie complètement chargée.
1. Last song (press once), To decrease the volume (long press)
2. Play/Pause/Answer/Hang Up (press once), call back
(press twice), call the voice assistant (long press for 3
seconds), Power on, Power off (long press)
3. Next song (press once), To increase the volume (long press)
4. LED Status Light
1. Dernière chanson (appuyez une fois) Pour diminuerle volume (appuyez longuement)
2. Lecture/Pause/Réponse/Raccrocher (appuyez une fois), rappelez
(appuyez deux fois), appelez l’assistant vocal (appuyez longuement sur 3
secondes), Mise sous tension, Arrêt (appuyez longuement)
3. Chanson suivante (appuyez une fois), Pour augmenter le volume (appuyez longuement)
4. Lumière d’état de LED
Charging Instructions
Instructions Recharge
Buttons Interface
Interface de Boutons
To pair to your phone or device for the first
time, hold down the play button located on
the control panel for 4 seconds until you see
a red and blue flashing light. Open your settings
on your phone or device. You will see the
name “C10” in the list. Select it and your
device will be connected .
Pour jumeler à votre téléphone ou appareil pour la
première temps, maintenez enfoncé le
bouton de lecture situé sur le panneau de contrôle
pendant 4 secondes jusqu’à ce que vous voyez une
lumière clignotante rouge et bleue. Ouvrez vos
paramètres sur votre téléphone ou votre appareil. Vous
verrez le nom "C10" dans la liste, sélectionnez-le et votre l’appareil sera connecté .
Pairing to Your Device
Appariement à votre appareil
Taking Calls
Prendre des appels
To take an incoming call, press the Play/Pause
buttton. If you are listening to music, it
will automatically stop. To end a call, press
the play/pause button. Double clicking the play/pause
button will re-dial the last number
Pour prendre un appel entrant, appuyez sur le bouton Lire/Suspendre
buttton. Si vous
écoutez
de la musique,
s’arrêtera automatiquement. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur
le bouton lecture/pause. Double-clic sur la lecture/pause
le bouton re-composera le dernier num
é
ro
Playing Music
Jouer de la musique
Select your music as normal from your phone or device.
Use the buttons on your control panel to play, pause, and skip tracks.
Sélectionnez votre musique normalement à partir de votre téléphone ou appareil.
Utilisez les boutons de votre panneau de contrôle pour
lire, suspendre et sauter des pistes.
Power On
Mise sous tension
Simply hold down the play/pause button for 4 seconds to turn on.
Il suffit de maintenir le bouton de lecture/pause
enfoncé
pendant 4 secondes pour
l’allumer
.
Power Off
Mise hors tension
Simply hold down the play/pause button for 4 seconds to turn off.
Il suffit de maintenir le bouton de lecture/pause
enfoncé
pendant 4 secondes pour l‘
é
teindre.
- Wireless headphone will shut down if connection fails in 3 minutes.
- Long press for 3 seconds button “+” to activate Siri on IOS device.
-Le casque sans fil s’arrêtera si la connexion tombe en panne dans 3 minutes.
- Appuyez longuement pendant 3 secondes sur le bouton « + » pour activer Siri
sur l’appareil IOS
C10
C10
Pairing
L’appariement
Instructions
Instructions
Specifications
Spécifications
·Could activate Siri on IOS device for commands
·Built-In Microphone for Hands-Free Talking
·Product is Rechargeable Through Universal Micro-USB cable
·Pourrait activer Siri sur l’appareil IOS pour les commandes
·Microphone intégré pour parler mains libres
·Les produits sont rechargeables par le câble universel de Micro-USB
Features
Fonctionnalités
·NE PAS exposer le produit
à
des liquides ou
à
de l’humidité
·DO NOT Expose Product to Liquids or Moisture
·NE PAS tenter de trafiquer, déposer, démonter ou égratigner
·DO NOT Attempt to Tamper with, Drop, Disassemble, or Scratch
·NE PAS entreposer le produit près d’un matériau acide ou alcalin
·DO NOT Store the Product Near Acidic or Alkaline Material
·Gardez le produit à l’écart du feu
·Keep the Product Away from Fire
·Note: Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant 1-2 mois, vous devez facturer une fois.
·Note: When not used for 1-2 months, you need to charge once.
·Wireless version: 5.0
·Model name: C10
·Bluetooth transmission distance: 11 yards
·Battery Capacity: 250 mAh
·Music playback time: 7-8 hours
·Charging time: 1-2 hours
·Speaker: 40mms
·Sensitivity: 85±3dB
·Speaker impedance: 32 ohms
·Version sans fil: 5.0
· Nom du modèle: C10
· Distance de transmission Bluetooth: 11 cours de triage
· Capacité de la batterie: 250 mAh
· Temps de lecture de musique: 7-8 heures
· Temps de charge: 1-2 heures
· Haut-parleur: 40mms
· Sensibilité: 85±3dB
· Impédance haut-parleur: 32 ohms
FRONT
BACK
Precautions
Précautions
USER MANUAL
MANUEL
D’UTILISATION
Built-in Wireless Headphones
for Your Music and Calls
Écouteurs Sans Fil Intégrés
Pour Votre Musique et Vos Appels
Built-in
Microphone
Microphone
Intégré
Android and
IOS devices
Appareils
Android et IOS
Rechargeable
Li-polymer Battery
Batterie Rechargeable
de Li-Polymère
Wireless
Technology
Technologie
Sans Fil
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Attention : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
-Brancher l'équipement sur une prise de courant d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Summary of content (1 pages)