Owner's Manual

#300060D
#300061D
#300063A
#300070B
#300070B
1
6-8
mins.
#300060D / #300061D / #300063A
#300070B
1
1
1
2
2
3
1
Li-ion
2.4V 80mA
Li-ion
2.4V 80mA
6-8
mins.
1
2
6
6
5
5
4
4
This product and its accessories are not suitable for children
under the age of 36 months, because of small parts that can be
swallowed.
Intended for children age 8 and older.
Adult supervision strongly recommended.
Drive your boat in a safe area away from people, pets, cars, etc.
Do not touch or try to pick up the boat when it is in motion. Wait
until it has stopped completely.
Be a responsible operator.
Do not drop or give impact to the product and its accessories.
Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
Do not use the product in salt water or water with strong currents.
WARNING! CHOKING HAZARD
Not suitable for children under 36 months due to small parts.
Only operate the product and its accessories when fully assembled and in accordance with this manual!
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information.
Make sure the batteries are inserted with correct polarity and
follow the toy and battery manufacturer's instructions.
Use only battery type(s) recommended.
Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat
batteries.
Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
Do not mix or use new and old batteries together.
Do not mix or use different types of batteries together.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the
danger of eruption.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
Battery replacement should be done in presence of an adult and
follow the battery and charger manufacturer's instructions.
Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may
adversely affect batteries, resulting in disabled charged.
Remove weak or exhausted batteries from the product.
Dispose batteries safely and properly, according to your local
requirements.
Chargers used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that,
in the event of such damage, the toy must not be used with this
charger until the damage has been repaired.
Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de
moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que ceux ci
risquent dʼavaler.
Prévu pour enfants de 8 ans et plus.
Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
Conduis ton bateau dans une zone sûre à lʼécart de toutes
personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le bateau lorsque
celui ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
Sois un conducteur responsable !
Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs
violents.
Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses
accessoires.
Nʼutilisez pas le produit dans lʼeau salée ou dans une eau ayant un
fort courant.
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet conformément aux instructions contenues
dans le présent manuel!
REMARQUE: LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
Pour toutes informations, contactez le centre de gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance
dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant du jouet
et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les piles.
• Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des
risques dʼexplosion.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les batteries rechargeable ne doivent être chargées que par un adulte,
et suis toujours les instructions du fabricant du chargeur.
• Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun adulte.
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être
chaudes.
• Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux
dispositions environnementales en vigueur localement.
• Les chargeurs qui sont utilisés avec ce jouet, doivent être examinés
régulièrement pour des dommages au cordon, à la fiche, à
l'enveloppe et encore à d'autres parties. Le cas échéant le jouet ne
doit plus être utilisé avec ce chargeur jusqu'à ce que celui-ci ait été
réparé.
Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die
verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36
Monaten geeignet.
Für Kinder im Alter von 8 Jahren und älter bestimmt.
Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
Nehmen Sie Ihr Boot in einem sicheren Bereich und nicht in der
Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
Das Boot während der Fahrt nicht anfassen oder anheben.
Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen
Sie es keinen Stößen aus.
Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör
auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
Das Produkt nicht in Salzwasser oder in Gewässern mit starker
Strömung verwenden.
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS WIEDERVERWERTET ODER
ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für
Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser Bedienungsanleitung
vollständig zusammengebaut wurde!
Achten Sie darauf, dass die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt wurden und befolgen Sie die Anweis ungen des
Spielzeugund des Batterieherstellers.
• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen Batterietypen.
Batterien nicht kurzschließen, aufladen, auseinandernehmen oder erhitz.
• Batterien nicht im Feuer entsorgen oder nass werden lassen.
• Alte und neue Batterien nicht mischen.
• Verschiedene Batterietypen nicht mischen.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Explosionsgefahr.
Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht eines
Erwachsenen aufgeladen und die Anweisungen der Batterie-und
Ladegerät-Hersteller müssen befolgt werden.
• Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen werden.
• Das Ersetzen der Batterien muss in Anwesenheit eines Erwachsenen
erfolgen.
• Batterien vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernen. Batterien
können heiß sein.
• Achten Sie nach dem Gebrauch unbedingt darauf, dass der Schalter
ausgeschaltet wird.
• Entfernen Sie schwache oder verbrauchte Batterien aus dem Produkt.
• Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften sicher und
ordnungsgemäß entsorgen.
• Die mit diesem Spielzeug benutzten Ladegeräte müssen regelmäßig
auf Schäden an Netzkabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen
geprüft werden. Im Falle eines Schadens darf das Spielzeug nicht mehr
mit diesem Ladegerät benutzt werden, bis der Schaden behoben ist.
Il prodotto e i relativi accessori non possono essere utilizzati da
bambini al di sotto dei 36 mesi in quanto contengono componenti
piccoli che possono essere ingeriti.
Adatto ai bambini al di sopra degli 8 anni.
La supervisione da parte di un adulto è fortemente consigliata.
Manovrare il barca in una zona sicura, lontano da persone,
animali, automobili e così via.
Non toccare o tentare di afferrare il barca quando è in movimento.
Attendere che si sia arrestato completamente.
Manovrare sempre con responsabilità!
Non provocare cadute o urti al prodotto e ai suoi accessori.
Non tentare mai di smontare o modificare il prodotto o i suoi accessori.
Non utilizzare il prodotto in acqua salata o in bacini con forti correnti
d'acqua.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Contiene componenti piccoli. Non adatto ai bambini al di sotto dei 3 anni.
NOTA: LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE CORRETTAMENTE.
Contattare l'ufficio locale per la gestione dei rifiuti solidi o un altro ufficio locale competente.
Azionare il prodotto e i relativi accessori solo se completamente assemblato e in conformità al presente
manuale!
Assicurarsi che le batterie siano inserite rispettando la corretta
polarità e in conformità alle istruzioni del produttore del giocattolo
e delle batterie.
Utilizzare esclusivamente i tipi di batterie raccomandati.
Non tentare di cortocircuitare, caricare, smontare o riscaldare le
batterie.
Non bagnare le batterie né smaltirle nel fuoco.
Non mescolare o utilizzare insieme batterie vecchie e nuove.
Non mescolare o utilizzare insieme batterie di tipo diverso.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate:
pericolo di esplosione.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la
supervisione
Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo da un adulto.
La sostituzione delle batterie deve essere eseguita in presenza di
un adulto.
Rimuovere le batterie dal prodotto per la conservazione. Le batterie
potrebbero essere calde.
Dopo l'uso, assicurarsi di spegnere l'interruttore.
Rimuovere le batterie scariche o esauste dal prodotto.
Smaltire le batterie correttamente e legalmente, in conformità
alle normative locali.
I caricatori usati con il giocattolo devono essere regolarmente
controllati in caso di danni al cavo, alla spina, alloggiamento e altre
part, e, nel caso di tale danno, il giocattolo non deve essere usato
con questo caricatore se non prima riparato.
CAUTION!
The rotating propeller is very dangerous. NEVER PUT YOUR FINGERS CLOSE TO THE PROPELLER WHEN BOAT IS TURNED ON.
CAUTION!
After playing, remove all batteries from the controller, drain the water out of the hull, and dry the boat well before storing. If
water has entered the body, remove at your earliest convenience.
THE TOY IS TO BE OPERATED IN WATER ONLY WHEN FULLY ASSEMBLED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS.
CAUTION!
Keep out of reach of small children under 36 months old as there is danger of getting hurt. Do not let children touch the
screw (propeller) when it is spinning as there is danger of getting hurt.
LE JOUET NE DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS L'EAU QU'APRÈS ÊTRE ASSEMBLÉ ENTIÈREMENT ET D'APRÈS LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION!
L'hélice qui tourne est très dangereuse. NE PLACE JAMAIS LES DOIGTS À PROXIMITÉ DE L'HÉLICE LORSQUE LE BATEAU EST
MIS EN MARCHE.
ATTENTION!
Après le jeu, retire toutes les piles du et de la télécommande, vide l'eau de la coque, puis sèche le bateau convenablement
avant de le ranger. En cas d'infiltration d'eau dans le boîtier, élimine celle-ci dans les meilleurs délais.
ATTENTION!
Tiens ce produit hors de la portée des enfants en bas âge, âgés de moins de 36 mois, en raison des risques de blessures.
Ne laisse pas les enfants toucher la vis (hélice) pendant qu'elle tourne en raison des risques de blessures.
DAS SPIELZEUG DARF ERST IM WASSER BEDIENT WERDEN, WENN ES VOLLSTÄNDIG UND GEMÄSS ANLEITUNG ZUSAMMENGEBAUT WURDE.
VORSICHT!
Der rotierende Propeller ist sehr gefährlich. KOMMEN SIE NIEMALS MIT IHREN FINGERN IN DIE NÄHE DES PROPELLERS, WENN
DAS BOOT EINGESCHALTET IST.
VORSICHT!
Entfernen Sie nach dem Spielen alle Batterien aus dem Sender, lassen Sie das Wasser aus dem Rumpf auflaufen und
trocknen Sie das Boot sorgfältig vor der Aufbewahrung. Falls Wasser in den Bootskörper eingedrungen ist, entfernen Sie es so bald wie
möglich.
VORSICHT!
Von Kleinkindern unter 36 Monaten fernhalten, da Verletzungsgefahr besteht. Lassen Sie Kinder nicht die Schraube
(Propeller) berühren, wenn sie sich dreht. Verletzungsgefahr!
IL GIOCATTOLO PUÒ ESSERE USATO IN ACQUA SOLO SE È STATO COMPLETAMENTE ASSEMBLATO SEGUENDO LE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE!
la rotazione dell'elica è molto pericolosa. NON AVVICINARE MAI LE DITA ALL'ELICA QUANDO L'IMBARCAZIONE È
ACCESA.
ATTENZIONE!
Terminato di giocare, rimuovere tutte le batterie dal radiocomando, lasciar fuoriuscire l'acqua dallo scafo e asciugare
l'imbarcazione prima di riporla. Se dell'acqua è filtrata all'interno del corpo, rimuoverla al più presto.
ATTENZIONE!
Tenere fuori dalla portata dei bambini al di sotto dei 36 mesi, poiché sussiste il pericolo di infortuni.
Non lasciare che i ba mbini tocchino la vite (dell'elica) durante la rotazione: pericolo di infortuni.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
KEEP DISPLAY BOX AND MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CERTIFICATION FCC
REMARQUE : Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement.
Avertissement : Tout apport de changement ou de modication à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique, et s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables pour les communications radio. Cependant, nous ne
pouvons garantir qu’aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables lors de
réception radio ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est prié de les supprimer d’une ou de plusieurs
manières :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil à une prise de courant d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
VEUILLEZ CONSERVER LA BOÎTE ET LE MODE D'EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
BITTE BEWAHREN SIE DIE VERPACKUNG UND DIE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
SORGFÄLTIG AUF.
CONSERVARE LA CONFEZIONE E IL MANUALE PER CONSULTAZIONE FUTURA.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any potentially hazardous parts be repaired or replaced.
In the interest of better quality and value, we are constantly improving and updating our products.
Consequently, pictures in this instruction sheet may sometimes differ from the model enclosed.
You are advised to retain the packaging for future reference as it contains important information.
This boat can run in water but it is not fully water-proof! Immersing it into water may lead to a malfunction. Dry boat well after operating in
water.
Adult supervision is strongly recommended when playing near water. Do not drive your boat in the sea and wavy water surface, or where a
rapid current flows. Stay away from areas where waves rise due to a strong wind.
Also avoid driving on dirty water surface or where waterweed grows dense, this can cause a malfunction.
Operate your boat in water with due care to the distance and battery life, since you need to get the boat back before the battery power
runs out.
Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil.
Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou
remplacée.
Soucieux d'offrir une qualité et une valeur sans cesse supérieures, nous améliorons et mettons à jour nos produits constamment.
En conséquence, les images de ce manuel peuvent parfois différer du modèle ci-joint.
Nous recommandons de garder toutes les informations relatives à ce produit pour référence future.
La supervision d'un adulte est fortement recommandée lorsque vous jouez près d'une surface d'eau. Nʼutilisez pas le bateau dans lʼeau de mer, sur une surface agitée par
des vagues ou dans un courant rapide. Evitez les hautes vagues dues au vent.
Evitez également d'utiliser le bateau sur une eau malpropre ou dense en plantes aquatiques, car un dysfonctionnement risque de se produire.
Utilisez votre bateau sur l'eau en faisant attention à la distance et à l'état de la batterie, afin de pouvoir récupérer le bateau avant que la batterie ne soit déchargée.
Ce bateau peut rouler sur lʼeau, mais il n'est pas entièrement étanche. Son immersion peut provoquer un dysfonctionnement. Séchez le bateau après l'avoir utilisé sur l'eau.
Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen.
Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise
gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden.
Im interesse einer besseren qualität und leistung, verbessern und aktualisieren wir ständig unsere produkte.
Folglich können abbildungen in dieser bedienungsanleitung manchmal vom mitgelieferten modell abweichen.
Wir empfehlen ihnen, alle produktinformationen für einen späteren zeitpunkt aufzubewahren.
Dieses Boot kann sowohl auf dem Land als auch auf dem Wasser betrieben werden, ist jedoch nicht völlig wasserdicht! Wenn
es in Wasser eingetaucht wird, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen. Lassen Sie das Boot gut trocknen, nachdem es auf Wasser in
Betrieb genommen worden ist.
Beim Spielen in Wasser wird strengstens empfohlen, dass ein Erwachsener die Aufsicht führt. Fahren Sie mit dem Boot weder
auf dem Meer noch auf einer welligen Wasseroberfläche und nicht auf Wasser mit starker Strömung. Halten Sie sich von Stellen fern, an
denen Wellen aufgrund von starkem Wind entstehen können.
Vermeiden Sie ebenfalls den Betrieb auf verschmutzten Wasseroberflächen oder an Stellen, an denen Wasserpflanzen dicht wachsen,
anderenfalls kann es zu Störungen kommen.
Wenn Sie mit Ihrem Boot auf Wasser fahren, achten Sie auf seine Entfernung vom Ufer und den Batteriestand, da Sie das Boot
zurückmanövrieren müssen, bevor die Batterie leer ist.
Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo.
Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte che
costituisce un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
Per garantire standard di qualità e valore sempre elevati, miglioriamo e aggiorniamo costantemente i nostri prodotti.
Pertanto, le figure nella presente scheda di istruzioni potrebbero differire dal modello contenuto nella confezione.
Si consiglia di conservare tutte le informazioni legate a questo prodotto per riferimenti futuri.
Questo barca può essere guidato in acqua, ma non è completamente impermeabile! Immergendolo in acqua può causare acque agitate, o
molto mosse (correnti). Stare lontano da zone in cui le onde sono spinte da forti venti.
Evitare lʼutilizzo in acqua sporca o popolata di alghe, potrebbe causare un malfunzionamento.
Utilizzare il barca in acqua con cura tenendo conto della distanza e della durata della batteria: far rientrare il barca sempre prima che
la batteria si esaurisca del tutto.
• OWNER’S MANUAL • MANUEL D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG •
• MANUAL DEL PROPIETARIO • MANUALE D’ISTRUZIONI • MANUAL DO UTILIZADOR •
• GEBRUIKERSHANDLEIDING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE •
• BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ •
Important! Carefully read the Owners Manual before play! • Important! Lisez
attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer! • Wichtig! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Spielen sorgfältig durch! • ¡Importante! Lee con cuidado el
manual del propietario antes de ponerte a jugar. • Importante! Leggere attentamente il
manuale dell'utente prima di giocare! • Importante! Leia atentamente o Manual do
Proprietário antes de brincar. • Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat je met het product speelt! • Viktigt! Läs noga igenom ägarmanualen innan
användning! • Tärkeää! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä! •
Vigtigt! Læs brugsanvisningen grundigt før brug! • Viktig! Les brukermanualen nøye før
du leker med bilen! • Важно! Перед тем как играть, внимательно прочитайте
руководство пользователя.
• MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • FABRICADO EN CHINA • PRODOTTO IN CINA • FEITO NA CHINA •
GEMAAKT IN CHINA • TILLVERKAD I KINA • VALMISTETTU KIINASSA • PRODUCERET I KINA • PRODUSERT I KINA • СДЕЛАНО В КИТАЕ •
Asst.No.:
9430011
ÉTUI CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Item No. / Numéro :
300060D 300061D
300063A 300070B
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
MINI BOAT
STINGRAY
1
1
3
3
2
2
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est muni d’un transmetteur / récepteur exempt de licence conforme aux normes CNR poyr les appareils exempts de licence
d’lnnovation, Sciences et Développement économique Canada. Le Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un dysfonctionnement de l'appareil.
2
2
3
TAIYO IM - MINI BOAT / STINGRAY
Print Size: 420 x 285mm
Page Size: 105 x 142.5mm
Paper: 80 gsm Woodfree
Color: 2C + 2C
Date: 01/Nov/2019 RE.00
PRINTING: OFFSET 175 LPI

Summary of content (2 pages)