9224-2774-15 H-A107 NL GEBRUIKSAANWIJZING
VOORDAT U BEGINT Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Minolta E203 camera en veel plezier ermee. In dat verband adviseren wij u om deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen, zodat u optimaal gebruik kunt maken van alle mogelijkheden die deze camera te bieden heeft. Controleer eerst, aan de hand van deze gegevens, even de producten die met de camera zijn meegeleverd. Mocht er iets ontbreken, neem dan contact op met uw handelaar.
VOOR CORRECT EN VEILIG GEBRUIK Neem onderstaande waarschuwingen in acht, bij het gebruiken van de camera. WAARSCHUWINGEN Verkeerd gebruik van batterijen kan ervoor zorgen dat er schadelijke vloeistoffen uit vrijkomen, dat ze oververhit raken of zelfs exploderen; dit kan tot schade of persoonlijk letsel leiden. Neem daarom onderstaande waarschuwingen nauwkeurig in acht. • Gebruik alleen het in deze gebruiksaanwijzing opgegeven batterijtype. • Plaats de batterijen niet met de (+/–) polen verwisseld.
VOOR CORRECT EN VEILIG GEBRUIK PAS OP • Gebruik of bewaar de camera niet in een vochtige of zeer warme omgeving, zoals het dashboard kastje of de bagageruimte van een auto in de zon. Er kan schade aan de camera en/of aan de batterijen ontstaan, wat kan leiden tot letsel als gevolg van brand, explosie of vrijgekomen batterijvloeistof • Gebruik de camera niet meer wanneer de batterijen zijn gaan lekken.
INHOUD Informatie over SD Memory Cards en MultiMediaCards .......................................7 Benaming van de onderdelen................................................................................8 Camerahuis..................................................................................................8 Datascherm .................................................................................................9 Zoeker...............................................................................
INHOUD Weergave stand – bekijken en verwerken van de opnamen ...............................30 Bekijken van opnamen ..............................................................................30 Vergrote weergave .....................................................................................31 Bekijken van filmclips.................................................................................31 Navigeren door het weergave menu..........................................................
OVER MEMORY KAARTEN EN MULTI MEDIA KAARTEN De respons-tijd bij opname en weergave is met MultiMediaCards langer dan bij SD Memory Cards. Dit heeft te maken met de specificaties van de verschillende kaarten. Gebruikt u kaarten met een hoge capaciteit, dan kunnen bepaalde functies (bijv. wissen van een opname) langer duren. De SD Memory Card heeft een beveiligingsschakelaar waarmee kan worden voorkomen dat data per ongeluk worden gewist. Schuift u de schakelaar naar beneden dan is de kaart beveiligd.
BENAMING VAN DE ONDERDELEN CAMERAHUIS * De Dimage E203 is een geavanceerd optisch instrument. Het is belangrijk om de met een sterretje gemarkeerde onderdelen zorgvuldig schoon te houden. Zie hiervoor ook de onderhouds- en reinigings-instructies achterin deze gebruiksaanwijzing(p. 52). Sluiter ontspanknop Functie ring (hoofdschakelaar) Zoeker venster* Zelfontspanner lampje (p. 21) Flitser (p. 19) Flitsmeet sensor Viewfinder* MODE toets (p. 18) Beeldgrootte toets(p. 22) Draagkoord oogje (p.
DATA-SCHERM Automatisch, zelfdenkend flitsen (p. 19) Rode-ogen reductie (p. 19) Invulflitsen(p. 19) Nachtportret stand (p. 20) Flitser uitgeschakeld (p. 19) Landschap/Nachtscene (p. 20) Close-up stand (p. 20) Zelfontspanner (p. 21) Indicatie pijltjes Movie indicatie (p. 26) Zwart/wit (Black & white) indicatie (p. 29) Beeldkwaliteit indicatie (p. 22) Opnamen teller (p. 22) ZOEKER De scherpstel- en flitslampjes dienen ook om aan te geven wanneer het beeld wordt weggeschreven naar het opslagkaartje (p.
SNEL AAN DE SLAG SNEL AAN DE SLAG Dit hoofdstuk behandelt de basisinformatie over de camera. Lees dit a.u.b. zorgvuldig door, voordat u verder gaat met de andere hoofdstukken in deze gebruiksaanwijzing. Schakelt u de camera aan, dan moeten de datum en tijd, het menu en de taal nog worden ingesteld (zie pagina 13.) INZETTEN VAN DE CR-V3 LITHIUM BATTERIJ De Dimage E 203 moet worden gevoed door een CR-V3 lithium batterij. Bij verwisselen van de batterij moet de functiering altijd in de off stand staan.
INDICATIE VAN DE BATTERIJ CONDITIE Deze camera is uitgerust met een automatische batterij-controle indicator. Bij het inschakelen van de camera verschijnt de informatie over de batterij-conditie automatisch op het data-scherm. Verschijnt er helemaal geen informatie op het scherm, dan zijn de batterijen waarschijnlijk leeg, of ze zijn verkeerd om ingezet.
SNEL AAN DE SLAG INZETTEN EN VERWIJDEREN VAN EEN GEHEUGENKAART Een SD (Secure Digital) geheugenkaart of een MultiMedia kaart moet in de camera worden geplaats voordat u kunt fotograferen. Is er geen kaart in de camera, dan zal het telwerk van het datascherm drie knipperende nullen (000) aangeven. Meer informatie over geheugenkaarten kunt u lezen op pagina 7.
VOORBEREIDEN VAN DE CAMERA 1 Stuurknop JAPANESE Wordt de camera voor het eerst ingeschakeld dan verschijnt op de LCD monitor het menu voor instellen van de taal, de datum en de tijd. Zet de camera aan door de instelring in de stand SETUP te draaien. (1). Gebruik vervolgens de stuurknop voor selecteren van de instellingen op de LCD monitor. Gebruik de op/neer instellingen van de stuurknop om de gewenste taal te kiezen.
SNEL AAN DE SLAG OPNAMEN MAKEN - BASISHANDELINGEN Zet u de instelring in de AUTO stand, dan wordt de camera ingeschakeld en komt het objectief automatisch naar voren. Wordt het daarbij gehinderd, dan verschijnt een foutmelding (Err) op het datascherm. Schakel in dat geval de camera uit en wacht tot het objectief weer in de basisstand is teruggekeerd. Richt het AF kader op het onderwerp. • Gebruik eventueel de scherpstel-vergrendel functie (p. 15). • Pas op dat u niet te dichtbij fotografeert: (bereik: 0.
SCHERPSTEL-VERGRENDELING Wilt u het hoofdonderwerp niet midden in het beeld weergeven, dan kunt u gebruik maken van scherpstel-vergrendeling. Deze zelfde instelling is ook handig wanneer scherpstellen niet lukt, zoals in speciale scherpstel-situaties (zie hieronder). Via de ontspanknop kunt u de scherpte-instelling vergrendelen. 1 2 Richt het AF kader op het hoofdonderwerp en druk de ontspanknop gedeeltelijk in.
SNEL AAN DE SLAG OPGENOMEN BEELDEN BEKIJKEN 1 De opgenomen beelden kunt u gemakkelijk bekijken in de playback stand Draai daarvoor de instelring in de playback positie (1). Gebruik de stuurknop om door de, op de geheugenkaart opgeslagen,beelden heen te lopen. Daarbij worden tegelijk de opnamedatum, het beeldnummer en de gekozen resolutie aangegeven. Opname datum Controller Beeldgrootte(p. 22) Beeldnummer (p. 22) Gebruik de links/rechts toetsen om de beelden door te lopen.
CAMERA BEDIENING ATOMATISCHE OPNAME STAND EN MULTI-FUNCTIONELE OPNAME STAND Maak uzelf eerst goed vertrouwd met de twee vorige hoofdstukken, voordat u hiermee verder gaat. In het voorafgaande worden namelijk de basis instellingen van de camera uitgelegd.. In dit gedeelte wordt de toetsbediening op de camera beschreven. Indien niet aangegeven zijn die, voor wat dit deel betreft, gelijk voor zowel de automatische als de multi-functionele opname stand.
CAMERA INSTELLINGEN MODE TOETS MODE toets Met de Mode toets selecteert u snel en gemakkelijk de verschillende flitsfuncties en de onderwerpsprogramma’s. Bij herhaald indrukken van de Mode toets geven pijltjes steeds de gekozen instelling aan. Wilt u terug naar een vorige instelling, houd dan de Mode toets ingedrukt en gebruik de links-toets van de stuurknop om de instellingen (in omgekeerde volgorde) te kiezen.
FLITS INSTELLINGEN + Automatisch, zelfdenkend flitsen Druk net zo vaak op de Mode toets, achterop de camera, tot de gewenste flits instelling wordt aangegeven (p. 18).
CAMERA INSTELLINGEN ONDERWERP PROGRAMMA’S Via de Onderwerpsprogramma’s optimaliseert u de camera-instellingen voor specifieke opname-situaties. U kiest deze progarmma’s met de Mode toets (p. 18). Een pijltje geeft de gekozen instelling aan. Deze instelling blijft gehandhaafd tot u deze wijzigt of tot de camera wordt uitgeschakeld. Nachtportret – voor portretten met subtiele nachtscenes.
ZELFONTSPANNER Met ingeschakelde zelfontspanner wordt het eigenlijke opname-moment met 10 seconden vertraagd. het is dus een ideale instelling voor zelf-portretten en groepsopnamen waarbij u zelf ook in beeld wilt komen. Bij zelfontspanner opnamen kan (via de Mode toets) voor elke gewenste flits- of onderwerpsprogramma-stand worden gekozen (p. 18). De vertragingstijd kan inplaats van 10 sec. ook op 3 sec. worden ingesteld, via het setup menu (p. 38).
CAMERA INSTELLINGEN INSTELLEN VAN HET BEELDFORMAAT (DE RESOLUTIE) SIZE toets Het wijzigen van het beeldformaat (image size) oftewel de resolutie, heeft effect op het aantal pixels in de opname. Hoe hoger de resolutie, hoe meer pixels er worden gebruikt en hoe groter het opname-bestand. Baseer uw keuze voor het beeldformaat met name op het doel waarvoor de opname zal worden gebruikt. Voor internet-gebruik is een lage resolutie voldoende.
AUTOMATISCHE OPNAME MENU HELDERHEID VAN DE LCD MONITOR INSTELLEN In de automatische opname stand (1), kan het menu worden gebruikt om de helderheid van de LCD monitor in te stellen, in 7 niveaus. Druk eenvoudig op de Menu toets, om het menu weer te geven menu. De wijzigingen in de LCD helderheid is actief in alle andere camera-instellingen. 1 AUTO LCD brightness LCD brightness Druk op de rechter toets vanb de stuurknop om de instelling LCD brightness (LCD helderheid) op te roepen.
HET MULTI-FUNCTIONELE OPNAME MENU HET MULTI-FUNCTIONELE OPNAME MENU NAVIGEREN DOOR HET MULTI-FUNCTIONELE OPNAME MENU Met het multi-functionele opname menu regelt u geavanceerde functies van de camera. kunt deze heel eenvoudig instellen, met behulp van de stuurknop Druk op de menu toets om het multi-functionele opname menu te activeren. Gebruik de op/neer toetsen van de stuurknop om de verschillende opties door te lopen; selecteer de instelling die u wilt wijzigen.
Kiest en bevestigt u “YES” in het Reset bevestigingsmenu, dan worden de instellingen in de basisstand teruggezet. Kiest u “NO” dan verdwijnt het menu en schakelt de camera terug naar de live beeldweergave. MULTI Reset menu Reset menu to default settings? YES MULTI NO Reset menu Movie Off Off Digital zoom Off 320 X 240 Exp. comp. ±0 160 X 120 White balance Auto Off / On Auto (Daylight) Met de op/neer toetsen loopt u de verschillende opties door.
HET MULTI-FUNCTIONELE OPNAME MENU HET RESET MENU Via de reset menu optie kunt u het menu direct laten terugkeren naar alle basis-instellingen (zie hieronder). Licht deze optie op, en u drukt de rechter toets van de stuurknop in, dan verschijnt een bevestiugingsscherm. Gebruik de links/rechts toetsen om “YES.”te selecteren.
DIGITALE ZOOM Met de digitale zoom functie kan het effect van de optische zoom worden verdubbeld. Daarbij kunt u kiezen uit twee opties: 1.5x en 2x. Bij het uitprinten kan het zijn dat de uiteindelijke beeldkwaliteit niet gelijk is aan dezelfde opname zonder digitale zoom. De digitale zoom functie kan worden geactiveerd via het multi-function recording menu (p. 24). Het effect van de digitale zoom is alleen zichtbaar via de LCD monitor. 1 X1.
HET MULTI-FUNCTIONELE OPNAME MENU Opname tips In bepaalde opname-situaties kan het meetsysteem van de camera wel eens worden misleid. Een belichtings-compensatie kan dan uitkomst bieden. Extreem heldere onderwerpen, zoals een sneeuwlandschap of een helderwit zandstrand kunnen wel eens te donker worden weergegeven. Kiest u dan bij de opname voor een compensatie van +1 of +1.5 ELw, dan zal dat resulteren in een meer realistische weergave.
SPOT LICHTMETING Standaard maakt de camera gebruik van centrum-gerichte lichtmeting. Daarbij wordt het gemiddelde van de verschillende lichtwaarden binnen de scene genomen, met nadruk op de centrumpartijen. Bij Spot meting wordt gebruik gemaakt van een klein centrum-vlak om de belichting te bepalen.Bij deze methode kan de lichtmeting dan ook minder worden beinvloed door extreem heldere of donkere vlakken, buiten het centrum van het beeld (zoals bijvoorbeeld luchtpartijen).
WEERGAVE STAND WEERGAVE STAND BEKIJKEN EN VERWERKEN VAN DE OPNAMEN OPNAMEN BEKIJKEN Uw foto-opnamen kunt u eenvoudig bekijken in de weergave stand van de camera. Draai hiervoor de instelring naar de weergave stand (1). 1 Stuurknop Gebruik eenvoudig de links/rechts toetsen van de stuurknop (2) om de opgeslagen opnamen door te lopen. De beelden kunnen daarbij worden weergegeven met datum, beeldnummer, resolutie, map- en bestandsnummer.
VERGROOT WEERGEVEN (IN PLAYBACK) In de weergave-functie kan een opname 2x zo groot worden weergegeven, zodat u deze nauwkeuriger kunt bekijken. Selecteer de opname die u wilt vergroten en druk in het midden van de stuurknop • De vergrotingsmaatstaf wordt aangegeven op de LCD monitor. Is de opname vergroot, dan kunt u ‘door het beeld lopen’ met behulp van de vier toetsen op de stuurknop. • Druk de stuurknop in om vergrote weergave te stoppen. • Bij vergrote weergave komt er een blauw kader om het beeld.
WEERGAVE STAND NAVIGEREN DOOR HET WEERGAVE MENU Het weergavemenu regelt geavanceerde weergave- en verwerkingsfuncties. Met behulp van de stuurknop kunt u heel gemakkelijk uw keuze maken. Zet de functiering in de weergave stand (1),en druk daarna de menu toets in om het weergave menu te activeren. 1 Gebruik de op/neer toetsen van de stuurknop om door de verschillende opties te lopen. Selecteer de optie die u wenst te wijzigen.
Delete This NO ALL Met de rechter toets van de stuurknop wijzigt u de menu instellingen of activeert u een instelscherm. De grijze pijlen staan voor de mogelijke opties binnen de verschillende instellingen. Delete Delete all pictures? YES NO Let op: kiest u “YES” bij de Delete (=wissen) instelling dan worden alle opnamen gewist (zie pag. 34).
WEERGAVE STAND OPNAMEN WISSEN Let op: met de Wis-functie verdwijnen uw beelden permanent en kunt u ze niet meer terughalen. Wees dus voorzichtig bij deze instelling Een opgenomen beeld kan worden gewist (of desgewenst , alle beelden van de geheugenkaart ineens). Heeft u beelden beveiligd, dan moet die beveiliging eerst worden opgeheven om ze te kunnen wissen. (p. 35). Wilt u een enkel beeld wissen, selecteer het dan eerst op de LCD monitor en activeer vervolgens het weergave menu.
DIA SHOW Alle beelden op de geheugenkaart kunnen automatisch op volgorde worden weergegeven, als een soort dia show. Daarbij wordt elk beeld 3 seconden getoond. Het eerst beeld van een Filmclip wordt weergegeven als een enkele foto. Zijn alle beelden getoond dan stopt de dia show presentatie met het laatste beeld. PLAY Selecteer de slide-show instelling van het weergave menu (p. 32) en druk op de rechter toets van de stuurknop: het dia show bevestigingsscherm verschijnt.
WEERGAVE STAND WEERGAVE VAN HET BEELDBESTAND NUMMER De map en het beeldbestand nummer waarmee de opname is opgeslagen kunnen, in de weergave stand, worden getoond in de linker-bovenhoek van de LCD monitor.Selecteer de File number instelling in het weergave menu (p. 32) en druk op de rechter toets van de stuurknop om de weergave in te schakelen; “on.” wordt daarbij aangegeven. Voor meer informatie over mappen en beeldbestand nummers, zie pag. 45.
Met de “ALL” optie op het print scherm (2) geeft u aan dat alle opnamen van de kaart geprint moeten worden. Nadat u in het weergave menu de Print instelling hebt geselecteerd (1), kiest u achtereenvolgens voor “Set up” (2) en “ALL” (3). Op het volgende scherm kunt dan (m.b.v. de op/neer toetsen) voor elk beeld aangeven hoeveel prints u ervan wilt, instelbaar van 0 - 9. Gebruik de links/rechts toetsen om alle beelden te selecteren (“Select all”) of om de handelingen te stoppen (“Cancel”).
SETUP MENU SETUP MENU AANPASSEN CAMERA INSTELLINGEN NAVIGEREN DOOR HET SETUP MENU Via het Setup menu regelt u de voorkeurinstellingen voor de camera, en ook het formatteren van de geheugenkaarten.Draai de functiering naar de SETUP standom het Setup menu te activeren. De stuurknop wordt gebruikt voor de bediening. Gebruik de op/neer toetsen van de stuurknop om de menu opties door te lopen.. Selecteer de instelling die u wenst te wijzigen.
Let op: kiest u in het Format bevestigingsscherm voor “YES” dan wordt alle informatie van de geheugenkaart gewist. Kiest u “NO” dan keert de camera terug naar het Setup menu. SETUP Format Formatting resets the memory card and deletes all pictures on it. Format? SETUP YES Format Self-timer period NO 10 sec 3 min 10 sec File No. memory On 3 sec Beep On Auto power off 3 min 10 min Off Met de op/neer toetsen van de stuurknop loopt u de menu opties door.
SETUP MENU FORMATTEREN VAN EEN GEHEUGENKAART Let op: bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle beelden gewist! De formatteer-functie wordt gebruikt om alle gegevens van een geheugenkaart te wissen. Het is dan ook belangrijk om uw beelden eerst op te slaan in een computer of op een ander opslagmedium. Ook beveiligde opnamen worden gewist bij het formatteren! Formatteer de geheugenkaarten voor de camera altijd via SETUP de camera zelf en nooit via de computer.
GELUIDSSIGNAAL De camera is uitgerust met en geluidssignaal, dat kan worden uit-en ingeschakeld. DIRECTE BEELDWEERGAVE Als de instelling voor directe beeldweergave (instant-playback) is ingeschakeld, dan wordt het zojuist opgenomen beeld (onmiddellijk na de opname) 3 seconden op de monitor weergegeven. Terwijl dat gebeurt kunt u meteen een keuze maken of u het beeld wilt opslaan of wissen. Kies de instant playback functie via het Setup menu (p. 38).
PC STAND PC STAND AANSLUITEN OP EEN COMPUTER Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door, voordat u de camera aansluit op de computer. Deze gebruiksaanwijzing geeft geen basis informatie over het gebruik van computers of over de verschillende besturingssystemen. Zie hiervoor de handleidingen die met computer en software werden meegeleverd. Is de camera op de computer aangesloten, dan werkt deze als een extern opslagstation (verwisselbare schijf).
AANSLUITEN VAN DE CAMERA OP EEN COMPUTER Gebruik verse batterijen c.q. opgeladen accu’s wanneer u de camera op de computer gaat aansluiten. Beter nog is het gebruik van een Minolta lichtnetadapoter (optioneel). Werkt u met Windows 98, lees dan eerst de informatie over het installeren van de noodzakelijke USB driver software, voordat u de camera op de computer kunt gebruiken (p. 44). 1 Start de computer. • De computer moet zijn opgestart, voordat u de camera aansluit. 2 Doe de geheugenkaart in de camera.
PC STAND GEBRUIK MET WINDOWS 98 EN 98SE De driver software hoeft slechts een keer te worden geinstalleerd. Vraagt het systeem tijdens de installatie om de Windows 98 CD-ROM, plaats die dan in de CD-ROM en voer de instructie uit die op het beeldscherm worden aangegeven. Tijdens het installeren moet de camera op de computer zijn aangesloten, zie pag 43. Is de camera aangesloten, dan zal het besturingssysteem constateren dat nieuwe hardware is gevonden en wordt de hardware-wizard geopend.
MAPPEN IN DE GEHEUGENKAART The Misc.map bevat DPOF print bestanden (p. 36). Drive Icon Beeldbestanden worden aangeduid met “pict,” gevolgd door een viercijferig bestands-nummer en een JPG of AVI extensie. Misc Foto opname Dcim De laatste twee cijfers van de map geven aan, welke camera voor de opnamen werd gebruikt; “07” is de indicatie voor de DiMAGE E203. PICT0001.JPG Filmclip opname 100MLT07 PICT0002.
PC STAND AUTOMATISCHE UITSCHAKELING (BIJ GEBRUIK MET DE PC) Als de camera langer dan 30 minuten geen commando’s van de computer ontvangt wordt deze automatisch uitgeschakeld, om energie te sparen. Nadat de camera is uitgeschakeld kan een unsaferemoval-of-device waarschuwing op het computer beeldscherm verschijnen Klik “OK.” Noch de camera noch de computer zal daardoor worden beschadigd. Om de verbinding weer tot stand te brenegen handelt u als volgt: Schakel de camera uit, via de functiering.
WINDOWS ME EN WINDOWS 2000 PROFESSIONAL Om de camera te ontkoppelen moet u dubbelklikken op het Uitwerp- of Ontkoppelings-symbool op de taakbalk. Het venster voor ontkoppelen verschijnt. Klik in het venster. Er nu verschijnt een indicatie dat het veilig is om de hardware te verwijderen. Klik “OK.” Draai de functiering naar een andere positie en koppel de USB kabel los. Als meerdere externe apparaten op de computer zijn aangesloten kan het ontkoppel of verwijder hardware venster worden gebruikt.
PC STAND VERWISSELEN VAN DE GEHEUGENKAART (PC STAND) Wees heel voorzichtig met het verwisselen van de geheugenkaart, terwijl de camera op een computer is aangesloten. De gegevens op de kaart kunnen beschadigen of verloren gaan wanneer de camera niet op de juiste manier is losgekoppeld. Controleer altijd of het toegangslampje uit is, voordat u de kaart verwisselt MACINTOSH 1. Stop de USB verbinding door het drive symbool naar de prullenmand te slepen (p. 46). 2. Schakel de camera uit. 3.
APPENDIX 49
PROBLEMEN OPLOSSEN Op deze pagina’s wordt een oplossing aangegeven voor kleine problemen bij de basis bediening van de camera. Bij echte problemen of beschadiging van de camera, en ook wanneer een probleem zich herhaaldelijk voordoet, kunt u het beste contact opnemen met Minolta Camera Benelux B.V. Probleem Symptoom De camera werkt niet Oplossing De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen (p. 10).
Probleem Oorzaak Oplossing Te donkere foto’s bij flitsopnamen Het onderwerp viel buiten het flitsbereik (p. 19) Ga dichter naar het onderwerp. Kan dat niet schakel dan de flitser uit of zet de camera in de Landschap stand (p. 18). Bij nachtopnamen, buiten, is overstraling zichtbaar rondom heldere lichtpunten Het objectief is niet schoon Gebruik een lensdoekje of tissue om de lens voorzichtig schoon te maken (p. 52).
ONDERHOUDEN EN BEWAREN ONDERHOUD • Stel de camera niet bloot aan schokken of stoten • Zet de camera uit tijdens vervoer • Deze camera is niet water- of spatwaterdicht. Verwisselen van de geheugenkaart of van de batterijen met natte handen kan de camera beschadigen • Wees bijzonder voorzichtig wanneer u de camera op het strand of aan het water gebruikt. Water, zand stof en zout kunnen de camera beschadigen. • Leg de camera niet direct in de zon.
BEFORE IMPORTANT EVENTS OR JOURNEYS • Check the camera’s operation; take test pictures and purchase spare batteries. • Minolta has no responsibility for any damage or loss incurred by equipment malfunction. COPYRIGHT • TV program, films, video tapes, photographs, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording or duplication of such material may be contrary to copyright laws. Taking pictures or images of performances, exhibitions, etc.
TECHNISCHE SPECIFICATIES CCD: Aantal effectieve pixels: Camera gevoeligheid (ISO): Opname verhouding: Objectief samenstlling: Diafragma bereik: Zoombereik: Scherpstelbereik: Scherpstel systeem: Sluiter: Sluiter bereik: Flits intervaltijd: Zoeker: Monitor LCD: Opslag media: Bestandsformaat: Instelbare talen: Voeding: Batterij prestaties (opname): Batterij prestaties (weergave): Externe voedingsmogelijkheid: Afmetingen: Gewicht: 1/2.7-type interline primary-color CCD met in totaal 2.1 miljoen pixels. 2.
The following marks may be found on the product: This mark certifies that this camera meets the requirements concerning interference causing equipment regulations in Japan. This mark on your camera certifies that this camera meets the requirements of the EU (European Union) concerning interference causing equipment regulations. CE stands for Conformité Européenne (European Conformity).
© 2001 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.