D 9222-2777-14 HA-A204 BEDIENUNGSANLEITUNG
BEVOR SIE BEGINNEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die vor Mai 2002 auf dem Markt erschienen sind. Für Informationen über die Kompatibilität zu Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf dem Markt erschienen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch. WARNUNG Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus erhitzen oder explodieren. Dies kann zur Beschädigung der Kamera sowie zu Verletzungen führen. Beachten Sie daher die folgenden Warnungen: • • • • • • • • • • Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Batterien/Akkus.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH • Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen. • Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen führen kann, die einen Unfall verursachen könnten. • Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren noch laufen. • Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen.
WARNUNG • Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamera beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Batterieflüssigkeit kommen. • Falls die Batterien/Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein. • Bei lange andauernder Verwendung der Kamera erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
INHALTSVERZEICHNIS Über diese Anleitung Die grundlegende Bedienung dieser Kamera wird auf den Seiten 14 bis 38 erläutert. Dieser Abschnitt Beinhaltet die Beschreibung der einzelnen Elemente der Kamera, die Vorbereitung zur Inbetriebnahme und die Grundfunktionen zur Aufnahme, Wiedergabe und dem Löschen der Bilder. Im Abschnitt zum Automatik-Aufnahmemodus wird die grundlegende Bedienung sowohl für diese Betriebsart als auch für den Multifunktions-Aufnahmemodus erläutert.
Bedienung der Kamera – Grundlagen.....................................................................................25 Grundlegende Aufnahmefunktionen........................................................................................26 Autofokus-Signale....................................................................................................................27 Spezielle Scharfeinstellungs-Situationen.................................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Weißlichtabgleich.....................................................................................................................62 Automatischer Weißlichtabgleich .....................................................................................62 Voreingestellter Weißlichtabgleich ...................................................................................62 Benutzerdefinierter Weißlichtabgleich..............................................................................
Bilder auf einem Fernsehgerät betrachten ..............................................................................94 Setupmodus – Steuerung der Kamerafunktionen................................................................................95 Navigation durch das Setupmenü ...........................................................................................96 LCD-Monitor Helligkeit.............................................................................................................
BEZEICHNUNG DER TEILE Kameragehäuse * Diese Kamera ist ein hoch entwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche Sauber halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 121). Funktionsrad (Hauptschalter) Auslöser Datenmonitor (S. 13) Selbstauslöser/ Fernbedienungs -Signal (S. 42) Mikrofon Lautsprecher FernbedienungsEmpfänger Blitz (S.
Blitzfunktions-/Informationstaste (S. 32, 78) Sucher* (S. 12) Belichtungskorrekturtaste (S. 52) Riemenöse (S. 15) Steuertaste Betriebs/Zugriffslampe • Wenn die Lampe rot leuchtet, werden Daten ausgetauscht LCD-Monitor* Display-Taste (S. 31, 81) Schnellansicht/Löschentaste (S. 34) Menütaste Taste für Digital-Motivprogrammwahl (S. 29) Batteriefachdeckel (S. 14) Kartenschachtklappe (S.
BEZEICHNUNG DER TEILE Sucher Schärfesignal (grün) Blitzsignal (orange) Da der optische Sucher und das Objektiv etwas versetzt zueinander sind, werden leicht unterschiedliche Bildinhalte erfasst; dies nennt man Parallaxe. Diese Parallaxe kann zu Bildausschnittsfehlern insbesondere im Nahbereich und bei Verwendung von langen Brennweiten führen. Verwenden Sie bei Motiven unterhalb 1 m (Weitwinkel-Stellung), bzw.
DATENMONITOR Der Datenmonitor auf der Kamera zeigt Ihnen den Kamerastatus an. Zur besseren Übersicht sind alle Symbole angezeigt. Manuelles Fokussierungs-Symbol (S. 65) Empfindlichkeitseinstellungs-Symbol (S. 67) Bildzähler (S. 47) Spotmessungs-Symbol (S. 66) Weißlichtabgleichs-Symbol (S. 62) Bildfolgefunktions-Symbole (S. 40) Batteriezustands-Indikator (S. 16) Mikrofon-Symbol (S. 48, 76, 87) Belichtungskorrektur-Symbol (S. 52) Der Bildzähler kann nicht weiter als bis 999 zählen.
SCHNELLANLEITUNG SCHNELLANLEITUNG Auswechseln der CR-V3 Batterie Diese Kamera verwendet eine CR-V3 Lithium-Batterie. Wenn dieser ausgewechselt wird, sollte das Funktionsrad in der OFF Position sein. 2 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten schieben, um das Batteriefach zu entriegeln (1). Der Batteriefachdeckel kann dann geöffnet werden (2). 1 Einlegen der Batterie • Die Batterie muss mit den Kontakten zuerst in das Batteriefach geschoben werden.
Einlegen von Mignon Akkus Typ AA Auch wenn die Leistung der CR-V3 Lithium Batterie höher ist, können ersatzweise auch zwei NiMH Akkus (Typ AA) verwendet werden. Andere Arten von AA-Akkus sollten nicht verwendet werden. Wenn Sie NiMH Akkus verwenden, achten Sie darauf, dass diese mit einem typgerechten Ladegerät vollständig aufgeladen sind. Bitte fragen Sie Ihren Händler nach entsprechenden Geräten. Legen Sie die Akkus wie gezeigt ein.
SCHNELLANLEITUNG Batteriezustands-Indikator Diese Kamera ist mit einer automatischen Batteriezustands-Indikator ausgestattet. Bei eingeschalteter Kamera erscheint der Indikator auf dem Datenmonitor. Der Indikator wechselt farblich von weiß nach rot wenn die Batterieladung nur noch sehr schwach ist. Falls keine Anzeige im Datenmonitor erscheint, könnten die Batterien/Akkus verbraucht oder falsch eingesetzt sein. Indikator für volle Batterieladung – Die Batterien/Akkus sind voll aufgeladen.
Verwenden des Netzgerätes (Optionales Zubehör) Die Kamera kann über das Netzgerät extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien/Akkus empfohlen. Die Verwendung des Netzgerätes empfiehlt sich besonders, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist. Wechseln Sie die Stromquelle niemals im laufenden Betrieb der Kamera. Schalten Sie die Kamera grundsätzlich vorher ab! Nehmen Sie die Batterie/Akkus aus der Kamera.
SCHNELLANLEITUNG Einsetzen der Speicherkarte Es muss eine SD Speicherkarte oder eine MultiMedia-Karte in der Kamera einliegen, damit diese funktionieren kann. Andernfalls erscheint eine Warnung auf dem LCD Monitor und „– – –“ erscheint auf dem Datenmonitor. Informationen zur Pflege und Aufbewahrung von Speicherkarten finden Sie auf Seite 122 in dieser Anleitung. Schalten Sie grundsätzlich zuerst die Stromversorgung ab, bevor Sie Speicherkarten wechseln.
Falls die Meldung: „Karte nicht erkannt“ erscheint, ist die Karte nicht formatiert. Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, sollten vor dem Einlegen formatiert werden. Falls die Meldung „Karte kann nicht verwendet werden“ erscheint, ist diese mit der Kamera nicht kompatibel oder muss formatiert werden. Speicherkarten werden über das „Basic“-Register des Setup-Menüs (S. 96) formatiert. Beim Formatieren werden alle Daten auf der Karte unwiederbringlich gelöscht.
SCHNELLANLEITUNG Einstellen von Datum und Uhrzeit Wenn die Speicherkarte und die Batterie/Akkus erstmals in die Kamera eingelegt wurden, müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Das Datum und die Uhrzeit werden als zusätzliche Information mit dem Bild zusammen gespeichert. Falls Sie auch die Menü-Sprache wechseln wollen, beachten Sie bitte die Hinweise auf der nächsten Seite. Stellen Sie das Funktionsrad oben auf der Kamera auf die „Setup“-Position.
Custom1 Basic Reset Default – Datum/Zeit einstellen – Datumsformat Videoausgang Custom2 JJJJ/MM/TT PAL Wiedergabe-Menü: Register Custom 2 Drücken Sie die rechte Steuertaste, um Custom 2 oben anzuwählen. Drücken Sie die untere Steuertaste, um zur Datums- und Uhrzeiteinstellung zu gelangen. Drücken Sie die rechte Steuertaste. „Eingabe“ wird auf der rechten Seite des Menüs erscheinen. Drücken Sie auf die zentrale Taste, um die Datum/Uhrzeit Einstellen Seite aufzurufen.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS GRUNDLAGEN In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung der Kamera erläutert. Machen Sie sich sorgfältig mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienungsschritten vertraut, bevor Sie sich mit den weiterführenden Kapiteln beschäftigen. Die hoch entwickelte Technologie im Automatik-Aufnahmemodus befreit den Fotografen von komplizierten Einstellungen, so dass er sich ganz auf das Motiv und die Bildkomposition konzentrieren kann.
Kamera in den Automatik-Aufnahmemodus schalten 1 Stellen Sie das Funktionsrad auf die Position für den AutomatikAufnahmemodus (1); die Kamera arbeitet nun vollautomatisch. Die automatische Scharfeinstellung und die Programmautomatik garantieren erstklassige Bildergebnisse. Obwohl die meisten Funktionen in diesem Modus automatisch von der Kamera gesteuert werden, können die Einstellungen der Kamera einfach mit der Digital-Motivprogrammwahl-Taste für verschiedene Situationen optimiert werden (S. 29).
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Benutzen der Zoomfunktion Diese Kamera ist mit einem 7,8 – 23,4 mm Zoomobjektiv ausgestattet. Dies entspricht einem Brennweitenbereich bei Kleinbildformat von 38 – 114 mm. Beim Kleinbildformat gelten Brennweiten unterhalb von 50 mm als Weitwinkel, da bei ihnen der Bildwinkel größer als der des menschlichen Auges ist. Brennweiten über 50 mm werden als Teleposition bezeichnet und führen zu einer vergrößerten Abbildung entfernter Objekte.
Bedienung der Kamera - Grundlagen Die fortgeschrittene Technologie des Automatik-Aufnahmemodus hilft dabei, mühelos wunderschöne Fotos zu machen. Die automatische Digital-Motivprogrammwahl optimiert dabei die Belichtungszeit, der Weißlichtabgleich und Bildbearbeitungseinstellungen für jedes Motiv. Das hochentwickelte AFSystem findet und folgt den Motiven vollautomatisch.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Grundlegende Aufnahmefunktionen Über das Funktionsrad wird die Kamera eingeschaltet und in den AutomatikAufnahmemodus gestellt; der LCD-Monitor wird dabei aktiviert. Der AutomatikAufnahmemodus verwendet zwei fortgeschrittene AF-Systeme, den Area-AF und den Subject-Tracking-AF, um das Motiv zu finden und innerhalb des besonders großen AF-Messfeld zu verfolgen. Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb des AF-Rahmens befindet.
Autofokus-Symbole Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Das Autofokus-Signal in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors und der Schärfe-Signal neben dem Sucher zeigen den Zustand der Fokussierung an. Autofokus-Signal: weiß Schärfe-Signal: ständig Das Bild ist scharf eingestellt. Das Motiv innerhalb des AF-Bereichsrahmens verfolgt.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Automatische Digital-Motivprogrammwahl Die automatische Digital-Motivprogrammwahl wählt zwischen Programmautomatik und fünf verschiedenen Programmen: Portrait, Sport/Action, Landschaft, Sonnenuntergang und Nachtportrait. Diese digitalen Motivprogramme optimieren die Kameraleistung für die jeweiligen Bedingungen und Motive. Belichtungszeit, Weißlichtabgleich und Bildverarbeitungssysteme arbeiten zusammen, sodass wunderschöne Aufnahmen entstehen.
Taste für Digital-Motivprogrammwahl Durch Drücken der Taste für die DigitalMotivprogrammwahl (1) können Sie ein Programm auswählen. Das gewählte Programm wird jeweils am oberen Rand des LCD-Monitors angezeigt. Das Programm bleibt solange aktiv, bis ein anderes ausgewählt wird oder das Funktionsrad in eine andere Position gestellt wird. Mit Ausnahme von Makros kann das Digital-Motivprogramm in dem Multifunktions-Aufnahmemodus nicht verwendet werden.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS MAKRO – für Nahaufnahmen von Objekten in einer Entfernung von 16 – 60 cm von der CCD-Ebene. In der Makrofunktion wird von der Kamera automatisch die optimale Brennweite eingestellt, und kann dann nicht weiter verändert werden. Der LCD-Monitor wird automatisch angeschaltet und sollte zur Bildkomposition verwendet werden. Der optische Sucher sollte auf Grund der Parallaxe für MakroAufnahmen nicht verwendet werden.
Display-Taste – Funktion im Aufnahmemodus Die Display-Taste steuert den LCD-Monitor. Das Display schaltet um auf Vollanzeige, nur Bildvorschau und Monitor aus. Durch das Abschalten des Monitors und die Benutzung des Suchers kann der Akku geschont werden. Er schaltet sich jedoch selbstständig wieder ein, wenn das Setup-Menü aktiviert wird, die Belichtungskorrektur-Taste gedrückt wird oder in den Makrofunktion geschaltet wird.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Blitzfunktionen Um die Blitzfunktion einzustellen, drücken Sie einfach die Blitzfunktionstaste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. 1 Blitzautomatik Blitzautomatik mit Red. Des „Rote-Augen-Effekts“ Blitzautomatik – der Blitz wird automatisch bei ungünstigen Lichtverhältnissen und Gegenlichtsituationen gezündet.
Blitzreichweiteautomatik-Aufnahmemodus Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Damit es zu keiner Unterbelichtung kommt, stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet; die Reichweite des Blitzgerätes ist im Weitwinkel-Bereich größer als im Tele-Bereich. Weitwinkelstellung 0,5 m - 2,9 m Telestellung 0,5 m - 1,7 m 1 Blitzsignal Der orange Blitzsignal (1) neben dem Sucher zeigt den Blitz-Status an.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Schnellansicht Die Bilder können auch im Automatik- und Multifunktions-Aufnahmemodus betrachtet werden. Drücken Sie die Schnellansicht-/Löschentaste, um zu den Bildern zu gelangen. Die Bilder werden mit verschiedenen Informationen angezeigt: Datum, Zeit, Bild-Nummer, Druck-Status, Schutz-Status, Auflösung und Bildqualität. Die Bilder können zur Detailbetrachtung vergrößert werden (S. 36).
Schnellansicht-Anzeige Modus-Symbol Auflösungsanzeige (S. 46) Bildqualitätsanzeige (S. 46) Blendenanzeige Verschlusszeitanzeige Uhrzeit der Aufnahme WeißlichtabgleichsSymbol (S. 62) Empfindlichkeitsanzeige (ISO) (S. 67) Belichtungskorrekturanzeige (S. 52) Ordner-Name Datum der Aufnahme Tonaufnahmesymbol Schreibschutzsymbol (S 86) Drucksymbol (S.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Vergrößerte Wiedergabe In der Schnellansicht oder in der Einzelbildwiedergabe (S. 77) kann ein Bild zur besseren Betrachtung in sechs Stufen vergrößert werden: 1,5fach, 2fach, 2,5fach, 3fach, 3,5fach, 4fach, 4,5fach, und 5fach. Wenn das zu vergrößernde Bild angezeigt wird, drücken Sie die obere Steuertaste, um den Vergrößerungsmodus zu aktivieren. • Die Vergrößerungsstufe wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Drücken der oberen Steuertaste erhöht die Vergrößerung.
Weitere Funktionen in der Schnellansicht Liveaufzeichnung (S. 48) und Tonaufzeichnungen (S. 87) können in der Schnellansicht wiedergegeben werden. Wenn eine Tonaufzeichnung einem Bild zugeordnet ist, erscheint das Tonaufnahmesymbol am unteren Bildrand des LCD-Monitors. Drücken Sie die zentrale Steuertaste, um mit der Tonwiedergabe zu starten. Stop Vol. Die Abspielzeit wird in einem Balken am oberen Bildschirmrand angezeigt.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Navigation durch die Menüs im Automatik-Aufnahmemodus Drücken Sie die Menütaste (1) im Aufnahmemodus, um das Menü zu aktivieren und zu deaktivieren. Die Steuertaste (2) wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die Mitte der Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Benutzen Sie die obere/untere Steuertaste (2), um durch die Menüoptionen zu navigieren. Heben Sie die Option hervor, die geändert werden soll.
Auto Bildfolgemodus Auflösung Qualität Tonaufnahme Digitalzoom Einzelbild Serienbild Selbstausl. Reihenaufn. 2272 X 1704 1600 x 1200 1280 X 960 640 X 480 Super Fein Fein Standard Economy 15 sek. 5 sek. Aus Ein/Aus Die im Automatik-Aufnahmemodus vorgenommenen Menüeinstellungen werden solange verwendet, bis sie wieder umgestellt werden oder die Kamera auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt wird (S. 101). Bildfolgefunktion – steuern die Rate und die Methode der Aufnahmen.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Bildfolgefunktion Die Bildfolgefunktion bestimmt die Art, wie Bilder hintereinander aufgenommen werden. Symbole zeigen im Datenmonitor und im LCD-Monitor den gewählten Modus an. LCD-Monitor Datenmonitor 40 Zur besseren Übersichtlichkeit wurden hier alle Symbole abgebildet. Das EinzelbildAufnahmesymbol und das Serienbildsymbol belegen im Datenmonitor den selben Bereich. Die Bildfolgesymbole werden in der unteren rechten Ecke angezeigt.
Serienbildfunktion Der Serienbildfunktion entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport bei konventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt ist. Die maximale Anzahl an Bildern, die auf einmal aufgenommen werden können, hängt von der gewählten Bildqualität und der Auflösung ab. Die maximale Geschwindigkeit liegt bei 1,5 Bilder/Sek., wenn der Auslöseton abgeschaltet ist (S. 101), mit Auslöseton bei 1,2 Bilder/Sek.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Selbstauslöser Mit dem Selbstauslöser können Sie z.B. Selbstportraits machen; die Auslösung des Verschlusses wird um ca. 10 Sekunden, nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, verzögern. In diesem Modus wird die Scharfeinstell-Methode von Subject-Tracking-AF in den Einzelbild-AF umgestellt, damit die Schärfespeicherung (S. 51) benutzt werden kann. Der 1 Selbstauslöser wird im Automatik-Aufnahmemodus-Menü (S. 38) oder im „Basic“Register des Multifunktions-Aufnahmemodus-Menüs (S.
Fernbedienung (Optionales Zubehör) Mit der Infrarot Fernbedienung RC-3 kann die Kamera aus einer Entfernung von bis zu 5 m gesteuert werden. Die Fernbedienung kann auch im Filmaufnahmemodus verwendet werden (S. 75). Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und stellen Sie den Bildfolgemodus auf Selbstauslöser/Fernbedienung (S. 38, 55). Legen Sie die Position der Kamera und des Motivs fest, und bestimmen Sie den Bildausschnitt. Richten Sie dabei den AF-Rahmen auf das Motiv.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Belichtungsreihen In dieser Funktion werden drei aufeinander folgende Bilder erfasst. Damit ist es möglich, eine Serie von Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen, die unter und über der Normalbelichtung liegen, zu machen. Die Belichtungsreihenfunktion wird im Automatik-Aufnahmemodus-Menü (S. 38) oder im „Basic“-Register des Multifunktions-Aufnahmemodus-Menüs (S. 56) eingestellt. Belichtungsreihen können nicht im Superfein-Modus aufgenommen werden (S. 46).
1 2 Anzahl der Bilder der Belichtungsreihe Bildzähler Bestimmen Sie den Bildausschnitt (S. 26), und drücken Sie den Auslöser leicht an (1), um die Scharfeinstellung und die Belichtung für die Belichtungsreihe zu speichern. Um die Belichtungsreihe aufzunehmen, drücken Sie den Auslöser ganz durch (2). Auf dem Monitor wird neben dem Belichtungsreihensymbol die verbleibende Bilderanzahl angezeigt.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Bildgröße und Bildqualität Die Änderung der DatenAuflösung hat monitor Auswirkungen auf die Anzahl der Pixel. Je höher die Auflösung, um so größer wird die Bilddatei. Wählen Sie die Größe nach der endgültigen Verwendung – ein kleine Auflösung ist passender für Internet-Seiten, und eine hohe Auflösung ermöglicht eine höhere Qualität für Fotoabzüge.
Es gibt je nach Bildqualität andere Dateiformate. Superfein wird als TIFF-Datei abgespeichert. Fein, Standard, und Economy werden als JPEG-Datei abgespeichert. Superfein, Fein, Standard, und Economy können im Multifunktions-Aufnahmemodus als Farb- oder S/W-Dateien (S. 68) abgespeichert werden. Die gewünschte Bildqualität und Auflösung muss vor der Aufnahme eingestellt werden. Änderungen werden auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor angezeigt. Die Auflösung muss manuell zurückgestellt werden.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Tonaufnahme (Live-Aufzeichnung) Mit der Tonaufnahme-Funktion lassen sich z.B. Sprachnotizen von 5 oder 15 Sekunden Länge zu einem Bild aufnehmen. Die Funktion und die Länge wird im Menü für den AutomatikAufnahmemodus eingestellt (S. 38). Im Multifunktions-Aufnahmemodus werden die Einstellungen über das „Custom 2“-Register vorgenommen (S. 57). Auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor wird bei aktivierter Tonaufnahme-Funktion ein Mikrofon-Symbol angezeigt.
Digitalzoom Der Digitalzoom kann im Menü des Automatik-Aufnahmemodus (S. 38) oder in „Custom 2“-Register des Multifunktions-Aufnahmemodus-Menüs (S. 56) aktiviert werden. Der Digitalzoom erweitert die den optischen Zoom maximal um das Zweieinhalbfache, in sechs Stufen: 1,25fach, 1,5fach, 1,75fach, 2fach, 2,25fach, und 2,5fach Der Übergang zwischen dem optischen Zoom und dem Digitalzoom ist stufenlos.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Scharfeinstellbereich (Spot-AF) 1 Es können unterschiedliche Scharfeinstellbereiche gewählt werden. Halten Sie die zentralen Steuertaste gedrückt, um zwischen den Spot-AF-Messfeldern und dem großen AF-Messfeld zu wechseln. 2 Benutzen Sie die Steuertasten (2), um das gewünschte SpotAF-Messfeld zu markieren; der aktive Bereich ist blau gefärbt. 3 Drücken Sie entweder den Auslöser halb durch (3) oder die zentrale Steuertaste (4), um den Bereich zu wählen.
Schärfespeicherung Die Schärfespeicherung verhindert, dass das AF-System fokussiert. Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn die bildwichtigste Stelle des Motivs nicht im AF-Rahmen liegt oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet (S. 27). Die Schärfe-Speicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt. Sie kann sowohl mit dem Spot-AF als auch mit dem Statischer-AF benutzt werden (S. 64).
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Belichtungskorrektur Die Belichtung kann vor der Aufnahme angepasst werden. Die endgültige Aufnahme kann in einem Bereich von ±2 EV in 1/3 Schritten heller oder dunkler eingestellt werden. Die Einstellungen bleiben bis zum Zurücksetzen bestehen. Im Automatik-Aufnahmemodus wird die Belichtungskorrektur auch zurückgesetzt, wenn das Funktionsrad auf einen anderen Modus gestellt wird. Die Belichtungskorrektur muss vor der Aufnahme eingestellt werden.
FOTO TIPPS Bei bestimmten Situationen wird die Belichtungsmessung der Kamera getäuscht. Ein solches Motiv kann durch das Verändern des Belichtungswertes ins rechte Licht gesetzt werden. Zum Beispiel: ein sehr helles Motiv (Schneelandschaft, weißer Sandstrand), kann auf einer Aufnahme zu dunkel erscheinen. Wird die Belichtung vor der Aufnahme um +1 oder +2 EV erhöht, wird das Ergebnis eine ausgewogene Aufnahme sein. In diesem Beispiel, erscheint das dunkle Motiv hell und verwaschen auf dem LCD-Monitor.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG Mit Ausnahme der Digital-Motivprogramme entspricht die Bedienung im MultifunktionsAufnahmemodus weitgehend dem Automatik-Aufnahmemodus. Machen Sie sich daher ausführlich mit dem vorherigen Abschnitt vertraut, bevor Sie fortfahren. Im Multifunktions-Aufnahmemodus kann größerer Einfluss auf die Kamerafunktionen genommen werden. In diesem Modus kann die Scharfeinstellung und die Bildgestaltung umfangreich gesteuert werden.
Multifunktions-Aufnahmemodusanzeige a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. Makrofunktionssymbol (S. 29) Mikrofonsymbol Modussymbol Blitzfunktionssymbole (S. 32) Symbole für Schärfe, Kontrast und Farbsättigung (S. 68) Belichtungskorrektursymbol (S. 52) Weißlichtabgleichssymbol (S. 62) Belichtungsfunktionssymbol (S. 58) Verschlußzeitanzeige Messmethodenanzeige (p. 66) k. Blendenanzeige l. Verwacklungs-Warnung (S. 33) m. Empfindlichkeitsanzeige (ISO) (S. 67) n. Autofokussignale (S. 27, 51) o.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS Navigation durch die Menüs im Multifunktions-Aufnahmemodus Drücken Sie die Menütaste, um im Multifunktions-Aufnahmemodus das Menü zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Steuertaste wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die zentrale Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Mit der Menütaste aktivieren Sie das Aufnahme-Menü. Das „Basic“-Register als Erstes oben im Menü ist hervorgehoben.
Basic Belichtungsfkt Bildfolgemodus Auflösung Qualität Weißlichtabgleich Custom 1 Programm Zeitautomatik Blendenautom. Manuell Einzelbild Serienbild Selbstauslöser Reihenaufn. 2272 X 1704 1600 x 1200 1280 X 960 640 X 480 Superfein Fein Standard Economy Custom Custom wied. Auto Voreinstellung AF-Modus AF-Nachführ. AF-Sensor-Anz. Messmethode Empfindlichkeit AF-Statisch AF-Verfolgung MF An/Aus An/Aus Mehrfeld Spot 100 – 800 ISO Auto Custom 2 DigiEffektFkt. Tonaufnahme Datum einbl.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS Belichtungsfunktionen PROGRAMMAUTOMATIK – P Die Programmautomatik steuert die Blende und die Verschlusszeit und garantiert perfekt belichtete Bilder. Das hoch entwickelte Belichtungsmesssystem gestattet es dem Fotografen, sich ganz auf das Motiv zu konzentrieren, ohne komplizierte Einstellungen vornehmen zu müssen. Die Verschlusszeit und der Blendenwert werden auf dem Monitor angezeigt.
Bei Brennweitenverstellung ändert sich der Blendenwert automatisch mit, weil die größte Blende in der Weitwinkelposition des Objektivs eine andere ist als die größte Blende in der Teleposition. Falls sich bei einer bestimmten Blende eine Verschlusszeit außerhalb des möglichen Bereiches ergibt wird sie in rot angezeigt. BLENDENAUTOMATIK – S Der Fotograf wählt die gewünschte Verschlusszeit vor, und die Blendenautomatik stellt die passende Blende für die korrekte Belichtung ein.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS MANUELLE BELICHTUNGSEINSTELLUNG – M Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und der Blendenzahl. Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alle Einstellungen. Änderungen an den Einstellungen werden sofort angezeigt. Die Anzeige der Blendenzahl oder der Belichtungszeit wird auf dem Monitor rot, wenn das Motiv mehr als 1 EV über- oder unterbelichtet ist.
Langzeitbelichtung Mit Hilfe der manuellen Belichtungssteuerung (M) (S. 53) können Langzeitbelichtungen gemacht werden. Eine Aufnahme kann bis zu 15 Sekunden belichtet werden („Bulb“), indem Sie den Auslöser gedrückt halten. Bei Langzeitbelichtungen empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Erhöhen Sie mit der Steuertaste (1) die Verschlusszeit, bis „bulb“ angezeigt wird. Drücken Sie die Belichtungskorrekturtaste, um die Blende einzustellen (2); der Blendenwert wird in blau angezeigt.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS WEIßLICHTABGLEICH Durch den Weißlichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedene Lichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht der Wahl zwischen Kunstlicht- und Tageslichtfilm oder die Benutzung von Farbkorrekturfiltern in der konventionellen Fotografie. Wird für den Weißlichtabgleich nicht die Automatikfunktion verwendet, wird ein entsprechendes Symbol auf dem Monitor angezeigt.
Drücken Sie die linke/rechte Steuertaste (1), um eine Voreinstellung zu wählen. Ein Symbol wird in der unteren linken Ecke des LCD-Monitors angezeigt und das LiveBild zeigt die Veränderungen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit der zentralen Steuertaste (2) aus. 1 2 wählen einstellen BENUTZERDEFINIERTER WEIßLICHTABGLEICH Der benutzerdefinierte Weißlichtabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera auf die unterschiedlichsten Farbtemperaturen zu eichen.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS Autofokusfunktionen Die Kamera verfügt über automatische und manuelle Fokussierung. Dieser Modus wird über das „Custom 1“-Register im Multifunktions-Aufnahmemenüs eingestellt (S. 56). Die automatische Fokussierung sorgt in den allermeisten Situationen für scharfe Aufnahmen, unter speziellen Bedingungen kann das Autofokussystem jedoch nicht immer exakt arbeiten; Lesen Sie hierzu auf S. 27 nach. In diesem Fall kann die Schärfe auch manuell eingestellt werden.
Manuelle Fokussierung Bei Umstellung der Kamera auf manuelle Fokussierung MF wird oben auf dem LCD-Monitor „ZOOM“ und „FOKUS“ angezeigt. Drücken Sie die zentrale Steuertaste, um zwischen den beiden Optionen umzuschalten; die aktive Funktion wird blau markiert. Wird „FOKUS“ markiert, kann mit der oberen/unteren Steuertaste die Schärfe eingestellt werden. Das Bild wird im Monitor sofort vergrößert, um die Auswirkungen der Einstellung sehen zu können.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS AF-Rahmen-Anzeige Wenn der Spot-AF benutzt wird, kann der AF-Rahmen, der den Schärfepunkt markiert, ausgeblendet werden. Die AF-Rahmen ist sichtbar, wenn der Auslöser leicht angedrückt wird. Belichtungsmessmethoden Die Symbole für die Belichtungsmessmethode werden nur auf dem Monitor angezeigt. Die Messmethode wird über das „Custom 1“-Register des Multifunktions-Aufnahmemenüs eingestellt (S. 56).
Empfindlichkeitseinstellung (ISO) Es können fünf verschiedene Empfindlichkeiten eingestellt werden: Auto, 100, 200, 400 und 800. Die Empfindlichkeit der Kamera entspricht der ISO-Empfindlichkeit. ISO ist die Standardangabe für Filmempfindlichkeiten: je höher die ISO-Zahl, desto empfindlicher ist der „Film“. Die Empfindlichkeit wird über das „Custom 1“-Register im Multifunktions-Aufnahmemodus-Menüs eingestellt (S. 56).
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS Bildeinstellungen Über das „Custom 2“-Register im Multifunktions-Aufnahmemenü (S. 56) lassen sich Bildeinstellungen für die Farbe, den Kontrast und die Sättigung vornehmen. Mit Hilfe dieser Bildeinstellungen kann der Fotograf stets das optimale Bildergebnis für eine bestimmte Aufnahmesituation erzielen. Bei einer Szene mit sehr hohem Kontrast gehen zum Beispiel viele Details in den Schatten und Lichtern verloren.
Wählen Sie die Option Bildeinstellungen im „Custom 2“-Register des Multifunktions-Aufnahme-menüs (S. 56), um Schärfe, Kontrast, Farbmodus und Farbsättigung einzustellen. Der Einstellungs-Dialog wird geöffnet. 1 2 ändern Drücken Sie die linke/rechte Steuertaste (1), um den Farbmodus, die Schärfe, den Kontrast oder die Farbsättigung auszuwählen. Das Live-Bild auf dem LCDMonitor zeigt die Veränderungen an. Bestätigen Sie die Einstellungen mit der zentralen Steuertaste (2).
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS Datumseinbelichtung Das Datum der Aufnahme kann in das Bild einbelichtet werden. Die Datumseinbelichtung Datumseinbelichtung muss vor der Aufnahme eingestellt sein. Die Datumseinbelichtung findet solange statt, bis die Funktion wieder deaktiviert wird; eine aktive Datumseinbelichtung wird auf dem Monitor durch einen gelben Balken neben dem Bildzähler gekennzeichnet. Die Datumseinbelichtung kann über das „Custom 2“-Register im Multifunktions-Aufnahmemenü (S. 56) aktiviert bzw.
Sofortwiedergabe Eine Bild kann, noch bevor es auf der Speicherkarte gespeichert wird, auf dem Monitor betrachtet werden. In den Bildfolgemodi (S. 40) werden die letzten sechs Bilder als Miniaturansichten dargestellt. Die Sofortwiedergabe wird im „Custom 2“-Register im Multifunktions-Aufnahmemenü (S. 56) eingestellt. Es können Wiedergabedauern von zwei oder zehn Sekunden gewählt werden. Wenn eine Sprachnotiz mit dem Bild gespeichert wurde, wird diese nach der Bildwiedergabe abgespielt.
EINE KURZE EINFÜHRUNG IN DIE FOTOGRAFIE Fotografie kann eine lohnenswerte Beschäftigung sein. Es ist ein weit gefächertes Gebiet, und es kann Jahre dauern, es zu meistern. Aber das Vergnügen, Bilder zu machen, und das Festhalten eines magischen Augenblicks ist ein unvergleichbar hoher Wert. Diese Einführung beschäftigt sich mit einigen grundlegenden fotografischen Prinzipien.
Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur die Belichtung, sondern auch die Möglichkeit, Bewegungen einzufrieren. Sportfotografen verwenden kurze Verschlusszeiten, um actionreiche, dynamische Szenen mit sehr schnellen Bewegungen festzuhalten. Lange Belichtungszeiten können verwendet werden, um den Fluss einer Bewegung darzustellen, beispielsweise das reißende Wasser eines Wasserfalls. Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich in den meisten Situationen die Verwendung eines Stativs.
FILMAUFNAHMEMODUS FILMAUFZEICHNUNGS-MODUS Diese Kamera kann bis zu 35 Sekunden lange Filmsequenzen aufnehmen. Das M(Motion)-JPEGBild ist 320 x 240 Pixel groß (QVGA). Die gesamte Aufnahmekapazität einer 16 MB Speicherkarte beträgt ca. 41 Sekunden. Die Video-Datenrate beträgt ca. 340 kB/sek. Die tatsächliche Aufnahmedauer hängt vom Motiv und des bereits belegten Speicherplatzes auf der Speicherkarte ab.
1 2 Verbleibende Aufnahmezeit in Sekunden Filmsequenzen aufzunehmen ist sehr einfach. Drehen Sie das Funktionsrad auf die Filmaufnahmemodus (1). Visieren Sie Ihr Motiv an, wie auf S. 26 beschrieben. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Scharfeinstellung zu speichern. Drücken Sie zum Start der Filmaufzeichnung den Auslöser einmal ganz durch. Die Kamera nimmt auf, bis die maximale Aufnahmezeit erreicht ist oder der Auslöser ein zweites mal gedrückt wird.
TONAUFZEICHNUNG Tonaufzeichnung 1 Mikrofon 2 Die Kamera kann auch eine Tonspur aufnehmen, ohne dass dabei ein Bild gemacht wird. Auf eine 16 MB Speicherkarte passt eine ca. 30 Minuten lange Tonaufzeichnung. Die Audiodatenrate beträgt ca. 8 kb/sek. Eine einzelne Tonspur kann maximal 30 Minuten lang sein. Drehen Sie das Funktionsrad einfach auf Tonaufnahmemodus. Das Bild auf dem LCD-Monitor wird blau. Der Auslöser startet die Aufnahme.
WIEDERGABEMODUS WIEDERGABE UND BEARBEITEN VON BILDERN Einzelbildwiedergabe und Histogramm-Anzeige Modussymbol Auflösungsanzeige (S. 46) Bildqualitätanzeige (S. 46) Blendenanzeige Verschlusszeitanzeige Uhrzeit der Aufnahme Aufnahmedatum Tonaufnahmesymbol (S. 78) Schreibschutzsymbol (S. 86) Drucksymbol (S. 90) Bildnummer/Gesamtanzahl der Bilder WeißlichtabgleichsSymbol (S. 62) Empfindlichkeitsanzei ge (S. 67) Belichtungskorrekturanzeige (S.
WIEDERGABEMODUS Wiedergabe von Bildern Um Bild- oder Tondateien aufrufen zu können, drehe Sie das Funktionsrad einfach auf Wiedergabemodus. Bild- und Tondateien können im Wiedergabemodus gelöscht, schreibgeschützt oder kopiert werden. Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste, um durch die Bild- und Tondateien auf der Speicherkarte zu navigieren. WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN UND TONAUFZEICHNUNGEN Sprachnotizen (S. 48) und Tonaufzeichnungen (S.
Wiedergabe von Filmsequenzen und Tonaufzeichnungen Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste, um die gewünschte Filmsequenz oder Tonaufzeichnung auszuwählen. Bei der Wiedergabe von Tonaufzeichnungen wird der LCD-Bildschirm blau. Drücken Sie die zentrale Steuertaste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. • Mit der Display-Taste können Sie die obere Leiste in der Filmwiedergabe verstecken.
WIEDERGABEMODUS Vergrößerte Wiedergabe Im Einzelbild-Wiedergabemodus kann ein Bild zur näheren Begutachtung in sechs Stufen vergrößert dargestellt werden: 1,5fach, 2fach, 2,5fach, 3fach, 3,5fach, 4fach, 4,5fach, und 5fach. Wenn das zu vergrößernde Bild angezeigt wird, drücken Sie die obere Steuertaste, um die vergrößerte Wiedergabe zu aktivieren. • Der Vergrößerungsfaktor wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Die Vergrößerung wird mit der oberen Steuertaste erhöht.
Display-Taste – Funktion im Wiedergabemodus Die Display-Taste kontrolliert das Anzeigeformat. Durch mehrmaliges Drücken der Taste schaltet man zwischen den verschiedenen möglichen Formaten um: Komplettanzeige, Bildanzeige, Index-Wiedergabe. KomplettAnzeige Bildanzeige Display Taste Index-Wiedergabe Im Index-Wiedergabemodus bewegen Sie durch Drücken der Steuertaste den gelben Rahmen zum gewünschten Bild.
WIEDERGABEMODUS Menü-Navigation im Wiedergabemodus Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste, um Einstellungen zu ändern. Mittels der Menütaste verlassen Sie auch das Menü, nachdem Sie Einstellungen geändert haben. Mit Hilfe der Steuertaste bewegen Sie den Cursor durch das Menü. Drücken Sie die zentrale Steuertaste, um eine Einstellung zu bestätigen. Aktivieren Sie das Wiedergabemenü mit Hilfe der Menütaste. Das „Basic“-Register wird angezeigt.
Basic Löschen Schützen Tonaufzeichn. Dieses Bild Alle Bilder Mark. Bilder Dieses Bild Alle Bilder Mark. Bilder B.-Freigabe Enter Ja Nein „Ja“ führt die Operation aus, „Nein“ bricht sie ab. Audio-Aufnahme Custom 1 Diashow Standzeit Wiederholen Start 1 – 60 sek. Ja/Nein Custom 2 Drucken Index-Druck Kopieren Email Kopie Dieses Bild Alle Bilder Mark. Bilder Druck abbr. Ja Nein Dieses Bild Mark. Bilder Dieses Bild Mark.
WIEDERGABEMODUS Einzelbildauswahl-Anzeige Wenn Sie in einem der Menüs im Wiedergabemenü „Markierte Bilder“ ausgewählt haben, erscheint die Einzelbildauswahl-Anzeige. Hier können einzelne oder mehrere Bilder ausgewählt werden. Mit der linken/rechten Steuertaste navigieren Sie zwischen den Bildern Mit der Menütaste können Sie alle Markierungen widerrufen. Mit der oberen Steuertaste können Sie ein Bild markieren. Es wird dann mit einem Symbol gekennzeichnet.
BILDER LÖSCHEN Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Sie deshalb beim Anwenden dieser Funktion besonders achtsam. Im Wiedergabemenü können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners gelöscht werden. Vor der endgültigen Löschung erscheint ein Bestätigungs-Dialog. Wählen Sie „JA“, wird die Operation ausgeführt, „Nein“ bricht die Operation ab. Die Löschen-Option bietet drei Einstellungen: Dieses Bild – Das im Wiedergabemodus markierte bzw. angezeigte Bild wird gelöscht.
WIEDERGABEMODUS BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN (SCHÜTZEN) Es können einzelne, mehrere oder alle Bilder mit einem Schreibschutz versehen werden. Mit Schreibschutz versehene Bilder können weder im Wiedergabemenü, noch mit Hilfe der Schnellansicht-/Löschentaste gelöscht werden. Wichtige Bilder und Tonaufzeichnungen sollten mit einem Schreibschutz versehen werden. Die Schreibschutz-Funktion ist im „Basic“-Register des Wiedergabemenüs.
Sprachnotiz Einem Einzelbild kann eine bis zu 15 Sekunden lange Audiospur angehängt werden. Diese Funktion ersetzt auch eine mit einem Bild aufgenommene Live-Aufzeichnung. Sprachnotizen können weder an Filme gebunden werden, noch können sie andere Audiodateien überschreiben. Wählen Sie das Bild, dem die Sprachnoti zugeordnet sein soll, aus. Wenn das Bild schreibgeschützt ist, heben Sie zunächst den Schreibschutz auf (S. 82).
WIEDERGABEMODUS Diashow Das „Custom 1“-Register des Wiedergabemenüs kontrolliert die Diashow-Funktion. Diese Funktion zeigt automatisch alle Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, wie in einer Diashow hintereinander an. Aktuelle Bildnummer/ Gesamtzahl an Bildern der Diashow. Drücken Sie die zentrale Steuertaste, um die Diashow anzuhalten (Pause) bzw. fortzusetzen. Um die Diashow abzubrechen, drücken Sie die untere Steuertaste.
Menüoption Diashow Einstellung Enter Startet die Diashow. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste wird die Präsentation angehalten (Pause). Drücken Sie während der Diashow die untere Steuertaste, wird die Präsentation gestoppt und das Wiedergabemenü wird angezeigt. Alle Bilder Alle Bilder auf der Speicherkarte werden in die Diashow integriert. Markierte Bilder Mehrere Bilder werden für die Diashow ausgewählt. Wenn diese Einstellung gewählt wird, wird der Einzelbildauswahldialog angezeigt.
WIEDERGABEMODUS DPOF Diese Kamera unterstützt DPOF Version 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) ermöglicht das direkte Drucken von Bildern aus Digitalkameras heraus. Nachdem die DPOF-Datei erzeugt wurde, wird die Speicherkarte einfach zu einem Fotofachhändler gebracht oder in den SpeicherkartenSchacht eines DPOF-kompatiblen Druckers eingeführt. Wird eine DPOF-Datei erzeugt, wird automatisch ein „Misc“-Ordner auf der Speicherkarte angelegt, um die Datei dort abzuspeichern (S. 112).
Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabe der Zahl der Kopien für jedes Bild. Es können maximal neun Kopien angewählt werden. Verwenden Sie die obere/untere Steuertaste, um die gewünschte Anzahl an Kopien festzulegen. Falls die Einstellung „Alle Bilder“ gewählt wurde, werden Bilder, die zu einem späteren Zeitpunkt in dem Ordner gespeichert wurden, nicht in der DPOF-Datei berücksichtigt.
WIEDERGABEMODUS BILDER KOPIEREN UND ALS E-MAILS KOPIEREN Die Kopierfunktion fertigt exakte Kopien von Bild- und Audiodateien an und kann die Kopien auf einer zweiten Speicherkarte ablegen. Die E-mail-Kopierfunktion wandelt dabei die Bilddateien in 640 X 480 (VGA) große JPEG-Dateien um, sodass diese einfach per E-mail verschickt werden können. Bilder, die in der Economy-Qualität gespeichert wurden, werden nicht umgewandelt. Die Kopierfunktionen können im „Custom 2“-Register des Wiedergabemenüs (S.
Kopieren 1 Kopieren in int. Speicher 2 Bitte Speicherkarte wechseln 3 Kopieren auf die Speicherkarte Nachdem die Bilder, die kopiert werden sollen, ausgewählt worden sind, erscheint ein Dialog mit 4 Meldungen. Die Meldungen werden hervorgehoben, während der Kopiervorgang stattfindet. 4 Kopiervorgang beendet Enter Wird die Meldung „Bitte Speicherkarte wechseln“ hervorgehoben, entnehmen Sie die Speicherkarte aus der Kamera und legen Sie die Speicherkarte ein, auf die die Bilder kopiert werden sollen.
WIEDERGABEMODUS Bilder auf einem Fernsehgerät betrachten Es ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachten. Die Kamera hat einen Video-Ausgang, über den die Kamera mit dem mitgelieferten Video-Kabel an einem Fernseher angeschlossen werden kann. Die Kamera unterstützt sowohl die PAL- als auch die NTSC-Norm. Die Art des Ausgangssignals wird über den „Custom 2“-Register des Setupmenüs festgelegt (S. 96). 1. Schalten Sie den Fernseher und Kamera aus. 2.
SETUPMODUS STEUERUNG DER KAMERAFUNKTIONEN Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen und über die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der Abschnitt „Navigieren durch das Setup-Menü“ (S. 96) beschreibt die Funktionen des Setup-Menüs. Diesem Abschnitt folgt eine detaillierte Beschreibung der Einstellungen. MINOLTA-GESCHICHTE Innovation und Kreativität war schon immer eine treibende Kraft hinter den Minolta-Produkten.
SETUPMODUS Navigation durch das Setupmenü Stellen Sie zur Menüanzeige das Funktionsrad auf Setup. Die Steuertaste ist dafür gedacht, den Cursor durch die Menüs zu bewegen. Durch Drücken der zentralen Steuertaste wird eine Einstellung festgelegt. Aktivieren Sie das Wiedergabemenü mit Hilfe der Menütaste. Das „Basic“-Register wird angezeigt. Markieren Sie mit Hilfe der linken/rechten Steuertaste das gewünschten Register.
Basic LCD-Helligk. Format. Energiesparen Sprache Enter Enter 1, 3, 5 oder 10 Min. JPN English Deutsch Français Español Ja Nein Bestätigungsdialog: „JA“ führt die Operation aus; „NEIN“ bricht die Operation ab. Drücken Sie die linke/rechte Steuertaste, um die LCDHelligkeit einzustellen. Übernehmen Sie die Einstellung mit der zentralen Steuertaste. Custom 1 BildNr.
SETUPMODUS LCD-MONITOR HELLIGKEIT Niedrig Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in elf Stufen eingestellt werden. Die LCD-Helligkeitsfunktion wird aus dem „Basic“-Register des Setupmenüs (S. 96) aufgerufen. Ändern Sie die Helligkeit durch Drücken der linken/rechten Steuertaste (1). Wird eine Einstellung verändert, passt sich die Helligkeit des Monitors direkt an die neue Einstellung an. Um die markierte Einstellung auszuwählen, drücken Sie die zentrale Steuertaste (2).
ENERGIESPARFUNKTION Die Kamera schaltet sich nach einer vorgegebenen Zeit der Nicht-Benutzung automatisch ab, um Strom zu sparen. Die Dauer kann auf 1, 3, 5 oder 10 Minuten eingestellt werden. Wenn die Kamera an einen Computer angeschlossen ist, schaltet sie sich immer erst nach 10 Minuten ab. SPRACHE Die Sprache der Menüs kann eingestellt werden.
SETUPMODUS Ordnername Die Bilddateien werden auf der Speicherkarte in Ordners abgelegt. Es gibt zwei Möglichkeiten, diese Ordner benennen zu lassen: Standard und Datumsformat. Die Standard-Ordnernamen bestehen aus acht Zeichen. Der erste Ordner auf der Speicherkarte heißt 100MLT08. Dabei sind die ersten drei Ziffern die Seriennummer des Ordners, die sich für jeden neuen Ordner um eine erhöht.
Auslöseton Die Kamera wird das Drücken des Auslösers mit einem gesonderten Tonsignal bestätigen. Diese Funktion kann im „Custom 1“-Register des Setup-Menüs (S. 96) abgeschaltet werden. Es stehen zwei Tonsignale zur Auswahl: Signal 1 ist mechanisch und Signal 2 ist elektronisch. Der mechanische Ton wurde dem Verschlussgeräusch der legendären Minolta CLE nachempfunden, einer kompakten AF-Kamera, die den Höhepunkt der Entwicklung der Leitz-Minolta CL darstellt.
SETUPMODUS Messmethode Mehrfeldmessung S. 66 Belichtungskorrektur 0.0 S. 52 Empfindlichkeit (ISO) Auto S. 67 Weißlichtabgleich Automatischer Weißlichtabgleich S. 62 AF-Anzeige An S. 66 Live-Aufzeichnung Aus S. 48 Datumseinbelichtung Aus S. 70 Sofortwiedergabe Aus S. 71 Farbmodus Natürliche Farben S. 68 Schärfe Normal S. 68 Kontrast Normal S. 68 Farbsättigung Normal S. 68 Datumsformat JJJJ/MM/TT S. 103 Standzeit (Diashow) 5 Sekunden S.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Es ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen. Beim Aufnehmen eines Bildes oder einer Filmsequenz werden das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme mitgespeichert. Bei der Wiedergabe der Bilder werden Datum und Zeitpunkt der Aufnahme mit angezeigt; außerdem können Sie mit Hilfe der „DiMAGE Image Viewer Utility“ -Software, welche sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, ausgelesen werden. Die Uhrzeit der Kamera wird auch bei der Datumseinbelichtung verwendet.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS DATENÜBERTRAGUNGSMODUS ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER Bitte lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera an einen Computer anschließen. Näheres zur Verwendung und Installation der „DiMAGE Image Viewer Utility“-Software finden Sie im beiliegenden Software-Benutzerhandbuch. Diese Anleitung setzt grundlegende Kenntnisse im Umgang mit einem Computer voraus. Bitte ziehen Sie das Handbuch ihres Computers zu Rate.
Systemvoraussetzungen Für den Anschluss der Kamera an den Computer als Wechseldatenträger muss der Computer mit einem eingebautem USB-Anschluss als Standardanschluss ausgerüstet sein. Der Computer und das Betriebssystem müssen von Hersteller her eine USB-Übertragung unterstützen. Folgenden Betriebssysteme sind kompatibel zu der Kamera: IBM PC/AT-Kompatibel Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional und XP. Macintosh Mac OS 8.6 – 9.2.2 und Mac OS X 10.1.1 – 10.1.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Anschließen der Kamera an einen Computer Benutzen Sie möglichst voll aufgeladene Akkus, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen. Minolta empfiehlt die Verwendung eines Netzgerätes (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn Sie Windows 98, 98SE oder Mac OS 8.6 verwenden, lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen (Windows 98: S. 108; OS 8.6: S. 111). 1 Starten Sie den Computer, bevor Sie die Kamera anschließen.
5 Stellen Sie das Funktionsrad in eine beliebige Position, um die USB-Verbindung zu initialisieren. • Sobald die Verbindung gestartet wurde, erscheint auf dem LCD-Monitor das Datentransfersymbol. Sobald die Kamera ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden wurde, wird ein Laufwerksymbol auf dem Computer-Desktop angezeigt. Wenn Sie Windows XP verwenden, erscheint das Fenster für Wechseldatenträger. Falls der Computer die Kamera nicht erkennt, trennen Sie die Verbindung und starten Sie den Computer neu.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Anschluss unter Windows 98 und 98SE Der Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert werden kann, kann er mittels des Hardware-Assistenten manuell installiert werden; bitte lesen Sie in diesem Fall die Anweisungen auf der nachfolgenden Seite. Falls im Verlauf der Installation die Windows 98CD-ROM angefordert wird, so legen Sie diese in das CD-ROM-Laufwerk und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
MANUELLE INSTALLATION Um den Windows 98-Treiber manuell zu installieren, folgen Sie bitte den Anweisungen des Abschnittes „Anschluss der Kamera an einen Computer“ auf S. 106. Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen wird, erkennt das Betriebssystem eine neue Hardwarekomponente und der Hardware-Assistent erscheint. Legen Sie die DiMAGE Software-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk und klicken Sie auf „Weiter“. Wählen Sie „Nach dem besten verfügbaren Treiber suchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf „Weiter“.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Der Hardware-Assistent bestätigt die Position des Treibers. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Treiber zu installieren. • Einer von drei möglichen Treibernamen kann angezeigt werden: MMNLVENUM.inf, USBPDR.inf oder USBSTRG.inf. • Der Buchstabe des CD-ROM-Laufwerks ist von Computer zu Computer verschieden. Das letzte Dialogfenster bestätigt die Installation des Treibers. Klicken Sie auf „Fertig stellen“, um den Hardware-Assistenten zu beenden. Starten Sie den Computer neu.
Anschluss unter Mac OS 8.6 Um diese Kamera unter Mac OS 8.6 zu verwenden, benötigen Sie die zusätzliche Software „USB Storage Support 1.3.5.smi“. Diese Software wird von Apple Computer, Inc. kostenlos zur Verfügung gestellt. Sie kann von der Apple-Update-Homepage unter http://www.apple.com/support heruntergeladen werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Apple Website bezüglich des Downloads und der Installation.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Ordnerstruktur auf der Speicherkarte Laufwerksymbol Dcim Ist die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durch einen einfachen Doppelklick auf die Icons (Symbole) geöffnet werden. Per „Drag und Drop“ können die Bilder aus dem Speicherkarten-Ordner auf die Festplatte des Computers kopiert werden. Dateien und Ordner, die sich auf der Speicherkarte befinden, können über den Computer gelöscht werden.
Bilddateinamen beginnen mit „pict“, gefolgt von einer 4-stelligen Dateinummer, und einer Dateinamen-Erweiterung (tif, jpg, avi oder thm). Die Tonaufnahmen haben eine wav DateinamenErweiterung und den gleichen Namen wie das zugehörige Bild. Die Vorschaubilder (thm steht für Thumbnail“, zu deutsch „Daumennagel“ oder Miniaturbild) werden für die Kamerafunktionen verwendet und können nicht geöffnet werden. Bilder, die von einer Speicherkarte auf eine andere kopiert wurden (S.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Trennen der Kamera vom Computer Trennen Sie niemals die Kamera vom Computer, während die Zugriffslampe leuchtet. Die Daten oder die Speicherkarte können dauerhaft beschädigt werden! WINDOWS 98 UND 98SE Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie anschließend das USB-Kabel ab.
Im „Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen“-Fenster wird das zu deaktivierende Gerät angezeigt. Markieren Sie das Gerät, indem Sie es anklicken, und klicken Sie anschließend auf „Deaktivieren“. Ein Bestätigungsdialog erscheint, der die zu deaktivierenden Geräte anzeigt. Klicken Sie auf „OK“, um das Gerät zu stoppen. Ein dritter und letzter Dialog erscheint, der anzeigt, dass die Kamera sicher vom Computer getrennt werden kann.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Auswechseln der Speicherkarte (Datenübertragungsmodus) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Speicherkarte wechseln, während die Kamera an den Computer angeschlossen ist. Daten könnten verloren gehen oder beschädigt werden, falls die Kamera nicht ordnungsgemäß vom Computer getrennt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, bevor Sie die Speicherkarte aus der Kamera entfernen! WINDOWS 98 UND 98SE 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2.
HILFE BEI STÖRUNGEN Dieser Abschnitt behandelt einige kleinere Probleme bei der grundlegenden Kamerabedienung. Bei größeren Problemen oder Beschädigungen der Kamera, oder falls ein Problem öfters wiederkehrt, kontaktieren Sie eine der Minolta-Service-Stellen, die weiter hinten in dieser Anleitung aufgeführt sind. Problem Die Kamera funktioniert nicht richtig. Symptom Auf dem Datenmonitor sowie auf dem LCD-Monitor erscheint keine Anzeige. Ursache Die Batterien/Akkus sind leer.
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Symptom Das AutofokusSignal ist rot. Die Bilder sind unscharf. Bei Verwendung des Blitzlichtes sind die Bilder zu dunkel. 118 Lösung Die Entfernung zwischen Objekt und CCD-Ebene ist zu klein. Befindet sich das Objekt innerhalb des Scharfstellbereiches (S. 24)? Verwenden Sie die Makrofunktion (S. 29). Die Kamera ist in der Makrofunktion. Deaktivieren Sie den Makromodus (S. 29). Der Autofokus kann dieses spezielle Motiv nicht scharf stellen (S. 27).
Problem Symptom Ursache Lösung Aufnahmedaten werden angezeigt, aber das Livebild ist komplett schwarz oder weiß. Die Kamera ist auf manuelle Belichtung (M) eingestellt. Die VerschlusszeitBlenden-Kombination sorgt für ein extrem überoder unterbelichtetes Bild. Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert, bis ein Bild auf dem Monitor erscheint (S. 60).
HILFE BEI STÖRUNGEN Entfernen der Kamera aus dem Gerätemanager – Windows 1.Setzen Sie eine Speicherkarte in die Kamera ein und verbinden die Kamera über das USB-Kabel mit dem Computer. Während des Vorgangs dürfen keine weiteren Geräte an dem Computer angeschlossen sein. 2.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Arbeitsplatz Symbol. Wählen Sie „Eigenschaften“. Windows XP: Im Startmenü wählen Sie „Systemsteuerung“.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG PFLEGE • Setzen Sie die Kamera niemals Schlägen oder Stößen aus. • Schalten Sie die Kamera während des Transports aus. • Diese Kamera ist weder spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Das Einsetzen und Entfernen der Batterien/Akkus oder Speicherkarten mit nassen Händen kann Schäden an der Kamera verursachen. • Bei unachtsamem Gebrauch der Kamera am Strand und in der Nähe von Wasser besteht die Gefahr von Kameraschäden durch Sand, Wasser, Staub und Salz.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG TEMPERATUR UND BETRIEBSBEDINGUNGEN • Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich von 0° C bis 40° C vorgesehen. • Bewahren Sie die Kamera niemals an einem Ort auf, an dem sie einer sehr hohen Temperatur ausgesetzt wird, wie z.B. einem Auto-Handschuhfach. • Zur Vermeidung von Kondensfeuchtigkeit sollte die Kamera in einem luftdichten Plastikbeutel aufbewahrt werden, wenn man sie aus einer kalten Umgebung in warme Innenräume bringt.
BATTERIEN/AKKUS • Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltem Wetter fotografiert, empfiehlt es sich, die Kamera bei Nichtgebrauch in der Mantelinnentasche aufzubewahren. Werden kalte Batterien/Akkus wieder etwas aufgewärmt, steigt auch ihre Leistung wieder an. • Entnehmen Sie die Batterien/Akkus, wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt wird. Durch auslaufende Batterien/Akkus kann die Kamera stark beschädigt werden.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG ANMERKUNG ZUM URHEBERRECHT • Fernsehprogramme, Filme, Videos Fotos und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Die unerlaubte Aufnahme oder Vervielfältigung solcher Materialien kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen. Es ist ohne vorherige Erlaubnis nicht gestattet, Bilder von Vorführungen, Ausstellungen, etc. zu machen und kann gegen das Urheberrechtsgesetz verstoßen.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden: Dieses Zeichen gewährleistet, dass die Kamera den Statuten Japans für elektrische Geräte entspricht. Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity). Digital Camera: Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
TECHNISCHE DATEN Effektive Pixelanzahl: CCD: Kameraempfindlichkeit (ISO): Seitenverhältnis: Objektivkonstruktion: Lichtstärke: Brennweite: Scharfeinstellbereich (Von CCD-Ebene): AF-System: Verschluss: Verschlusszeiten: Aufladezeit des eingebauten Blitzes: Sucher: LCD-Monitor: Monitor-Bildfeld: A/D-Wandlung: Speichermedien: Dateiformate: Druckausgabesteuerung: Menüsprachen: Video-Ausgang: 126 3.95 Millionen. 1/1,8 Zoll Interline-CCD mit Komplementärfarbfilter und 4,13 Million Pixel.
Stromversorgung: Externe Stromquelle: Abmessungen: Gewicht: Betriebstemperatur: Klimavoraussetzung: Luftfeuchtigkeit: Ein CR-V3 Lithium Batterien oder zwei AA (NiMH) Akkus. AC-6 Netzgerät (optiona). 111,0 (B) X 52,3 (H) X 32,0 (T) mm. ca. 185 g (ohne Speicherkarte und Akku). 0° – 40°C. 5 – 85% (relativ). Die technischen Daten basieren auf den neuesten Informationen, die zur Drucklegung dieser Anleitung verfügbar waren, und können jederzeit und ohne Ankündigung verändert werden.
© 2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.