9224-2781-14 H-A201 D Bedienungsanleitung
BEVOR SIE BEGINNEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Minolta Digitalkamera entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Ausstattungsmerkmale dieser Kamera nutzen können. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen beziehen sich auf Produkte, die vor Februar 2002 auf dem Markt erschienen sind. Für Informationen über die Kompatibilität zu Produkten, die nach diesem Zeitpunkt auf dem Markt erschienen sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Fotohändler.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Lesen Sie sich vor Gebrauch dieses Produktes sorgfältig alle Hinweise und Warnungen durch. WARNUNG Bei unsachgemäßem Gebrauch können sich die Batterien/Akkus erhitzen oder explodieren. Dies kann zur Beschädigung der Kamera sowie zu Verletzungen führen. Beachten Sie daher die folgenden Warnungen. • Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Batterien/Akkus. • Setzen Sie die Batterien/Akkus nicht mit verkehrter Polung in das Batteriefach ein.
FÜR RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH • Blitzen Sie niemals direkt in die Augen. Dies kann zu bleibenden Schäden am Auge führen. • Blitzen Sie niemals Personen an, die ein Fahrzeug führen, da dies zu kurzzeitigen Sehstörungen führen kann, die einen Unfall verursachen könnten. • Während Sie das Display betrachten, sollten Sie weder Auto fahren noch laufen. • Verwenden Sie die Kamera nie in feuchter Umgebung oder mit feuchten Händen.
WARNUNG • Verwenden oder lagern Sie die Kamera niemals in einer heißen oder feuchten Umgebung wie z.B. im Handschuhfach eines Autos. Ansonsten kann die Kamera beschädigt werden und es kann zu Ausbruch von Feuer, einer Explosion oder auslaufender Batterieflüssigkeit kommen. • Falls die Batterien/Akkus undicht sind, stellen sie die Verwendung des Produkts umgehend ein. • Bei lange andauernder Verwendung der Kamera erhöht sich deren Temperatur. Achten Sie darauf, um Ausbruch von Feuer zu verhindern.
INHALTSVERZEICHNIS ÜBER DIESE ANLEITUNG Die grundlegende Bedienung dieser Kamera wird auf den Seiten 10 bis 27 erläutert. Dieser Abschnitt beinhaltet die Beschreibung der einzelnen Elemente der Kamera, die Vorbereitung zur Inbetriebnahme und die Grundfunktionen zur Aufnahme, Wiedergabe und dem Löschen der Bilder. Im Abschnitt zum Automatikmodus wird die grundlegende Bedienung sowohl für diese Betriebsart, als auch für den Multifunktions-Aufnahmemodus erläutert.
Spezielle Scharfeinstellungs-Situationen.................................................................................25 Schnellansicht..........................................................................................................................26 Schnellansicht-Anzeige .....................................................................................................27 Löschen von Bildern in der Schnellansicht .......................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Fokussierungs-Methoden ..................................................................................................56 Empfindlichkeitseinstellung (ISO).......................................................................................57 Blitzbereich und Empfindlichkeitseinstellung......................................................................57 AF-Nachführ-Funktion .......................................................................................................
Setupmodus – Steuerung der Kamerafunktionen................................................................................83 Navigation durch das Setup-Menü .........................................................................................84 Setup-Menü – Grundeinstellungen (Basic) ............................................................................86 LCD-Monitor Helligkeit........................................................................................................
BEZEICHNUNG DER TEILE KAMERAGEHÄUSE * Diese Kamera ist ein hoch entwickeltes optisches Instrument. Sie sollten die Oberfläche sauber halten. Bitte lesen Sie die Pflege- und Aufbewahrungs-Hinweise im Anhang dieser Anleitung (S. 109). Funktionsrad (Hauptschalter) Auslöser Taste für Digital-Motivprogrammwahl (S. 28) Datenmonitor (S. 13) Sucherfenster* Mikrofon Lautsprecher Blitz (S. 30) Riemenöse (S. 15) FernbedienungsEmpfänger Selbstauslöser/ FernbedienungsIndikator (S.
Blitzfunktions/Vergrößerungs-Taste (S. 30, 71) CCD-Ebene Bildfolge-Taste (S. 32) Belichtungskorrektur-Taste (S. 46) Sucher* (S. 12) LCD-Monitor* (S. 14) Steuertaste Menü-Taste Schnellansicht/Löschen-Taste (S. 26) Display-Taste (S. 37, 70) Karten-Zugriffslampe Netzgeräteanschluss-Abdeckung (S. 18) Kartenfachentriegelung Stativ-Anschluss Kartenschacht-Klappe (S. 19) Der USB-Anschluss und der AV Ausgang befinden sich hinter der Kartenschacht-Klappe.
BEZEICHNUNG DER TEILE SUCHER Schärfe-Indikator (grün) Blitz-Indikator (orange) Autofokus-Rahmen Da der optische Sucher und das Objektiv etwas versetzt zueinander sind, werden leicht unterschiedliche Bildinhalte erfasst; dies nennt man Parallaxe. Diese Parallaxe kann zu Bildausschnittsfehlern insbesondere im Nahbereich und bei Verwendung von langen Brennweiten führen. Verwenden Sie bei Motiven unterhalb 1 m (Weitwinkel-Stellung), bzw.
DATENMONITOR Digital-Motivprogrammwahl-Indikator (S. 28) Weißlichtabgleich-Symbol (S. 54) Manuelles Fokussierungs-Symbol (S. 56) Empfindlichkeitseinstellungs-Symbol (S. 57) Spotmessungs-Symbol (S. 58) Digital-Motivprogrammwahl-Symbole (S. 28) Blitzfunktions-Symbol (S. 30) Auflösungs-Anzeige (S. 40) Bildqualität-Anzeige (S. 41) Bildfolge-Symbol (S. 32) Mikrofon-Symbol (S. 43) Batteriezustands-Anzeige (S. 17) Bildzähler (S. 42) Belichtungskorrektur-Symbol (S. 46) Belichtungsfunktions-Anzeige (S.
BEZEICHNUNG DER TEILE LCD-MONITOR ANZEIGE a. Kameramodus-Symbol (S. 12) b. Blitzfunktions-Symbol (S. 30) c. Scharfzeichnungs-Anzeige (S. 60) d. Kontrast-Korrektur-Anzeige (S. 60) e. Farbsättigungs-Korrektur-Anzeige (S. 60) f. Belichtungskorrektur-Anzeige (S. 46) g.Weißlichtabgleich-Symbol (S. 54) h. Belichtungsfunktions-Symbol (S. 52)/ Digital-Motivprogrammwahl-Symbol (S. 28) i. Verschlusszeiten-Anzeige j. Messmethoden-Symbol (S. 58) k. Blenden-Anzeige l. Kamera-Verwacklungs-Warnung (S. 31) m.
SCHNELLANLEITUNG BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS UND DES OBJEKTIVDECKELS 2 Befestigen Sie den kleinen Riemen am Objektivdeckel, indem Sie wie gezeigt eine der Schleifenenden zuerst durch die Öse (1) und dann das andere hindurch- und festziehen (2). Befestigen Sie wie gezeigt den Kameragurt an der Riemenöse. • Ziehen Sie dabei den Kameragurt durch die Schleife des Objektivdeckel-Riemens.
SCHNELLANLEITUNG AUSWECHSELN DER BATTERIEN Diese Kamera benötigt vier AA-Mignon Alkaline Batterien oder Ni-MH-Akkus. Es sollten vier Ni-MH-Akkus Typ AA verwendet werden, da diese eine höhere Lebensdauer haben. Falls Sie Akkus verwenden, achten Sie darauf, dass die Akkus mit einem typgerechten Ladegerät vollständig aufgeladen sind. Bitte fragen Sie Ihren Händler nach entsprechenden Geräten. Wenn Sie die Batterien/Akkus auswechseln, achten Sie darauf, dass das Funktionsrad in Stellung "OFF" steht.
BATTERIEZUSTANDS-ANZEIGE Diese Kamera ist mit einer automatischen Batteriezustands-Anzeige ausgestattet. Bei eingeschalteter Kamera erscheint die Anzeige auf dem Datenmonitor. Die Anzeige wechselt farblich von weiß nach rot wenn die Batterieladung nur noch sehr schwach ist. Falls keine Anzeige im Datenmonitor erscheint, könnten die Batterien/Akkus verbraucht oder falsch eingesetzt sein. Anzeige für volle Batterieladung – Die Batterien/Akkus sind voll aufgeladen.
SCHNELLANLEITUNG VERWENDEN DES NETZGERÄTES (OPTIONALES ZUBEHÖR) Die Kamera kann über das Netzgerät extern mit Strom versorgt werden. Die Verwendung des Netzgerätes wird bei längerem Gebrauch der Kamera zur Schonung der Batterien/Akkus empfohlen. Die Verwendung des Netzgerätes empfiehlt sich besonders, wenn die Kamera mit dem PC verbunden ist. Das Netzgerät gibt es in zwei Ausführungen: Model AC-1L für Nord-Amerika, Japan und Taiwan und Model AC-2L für alle anderen Länder.
Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Wechseln der CompactFlashKarte aus. Andernfalls können die Daten auf der Karte verloren gehen oder die Karte selbst kann beschädigt werden. 1 2 3 4 Drücken Sie zum Öffnen des Kartenfachs die Kartenfachentriegelung nach unten (1). Drücken Sie auf den Kartenentnahmehebel, um die Karte auszugeben (2). • Die Karte kann durch längeren Betrieb heiß werden.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS GRUNDLAGEN In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung der Kamera erläutert. Machen Sie sich sorgfältig mit den in diesem Abschnitt beschriebenen Bedienungsschritten vertraut, bevor Sie sich mit den weiterführenden Kapiteln beschäftigen. Die hoch entwickelte Technologie im Automatik-Aufnahmemodus befreit den Fotografen von komplizierten Einstellungen, so dass er sich ganz auf das Motiv und die Bildkomposition konzentrieren kann.
KAMERA IN DEN AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS SCHALTEN Stellen Sie das Funktionsrad auf die Position für Automatische Aufnahme (1); die Kamera arbeitet nun vollautomatisch. Die automatische Scharfeinstellung und Belichtung ergeben zusammen mit der Signalverarbeitung der Kamera mühelos erstklassige Bildergebnisse.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS OPTISCHER ZOOM UND DIGITALZOOM Diese Kamera ist mit einem 7,15 – 28,6 mm Zoom-Objektiv ausgestattet. Dies entspricht einem Brennweitenbereich bei Kleinbildformat von 35 – 140 mm. Beim Kleinbildformat gelten Brennweiten unterhalb von 50 mm als Weitwinkel, da bei ihnen der Bildwinkel größer als der des menschlichen Auges ist. Brennweiten über 50 mm werden als Tele-Objektive bezeichnet und führen zu einer vergrößerten Abbildung entfernter Objekte.
GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN Über das Funktionsrad wird die Kamera eingeschaltet und in den Automatik-Aufnahmemodus gestellt; der LCD-Monitor wird dabei aktiviert. Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmens befindet. • Für Motive, die sich nicht in der Rahmenmitte befinden, kann die Schärfespeicher-Funktion genutzt werden (S. 24).
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS SCHÄRFE-SPEICHERUNG Das Speichern der Schärfe ist sinnvoll, wenn die bildwichtigste Stelle des Motivs nicht im AutofokusRahmen liegt oder der Autofokus keinen Schärfepunkt findet. Die Schärfe-Speicherung wird mit dem Auslöser durchgeführt. Stellen Sie sicher, dass sich die bildwichtigste Stelle des Motivs innerhalb des Autofokus-Rahmens befindet, und drücken Sie den Auslöser halb durch. • Das Autofokus-Symbol zeigt an, ob die Scharfeinstellung gespeichert ist.
AUTOFOKUS-SYMBOLE Die Kamera hat einen schnellen und genauen Autofokus. Das Autofokus-Symbol in der unteren rechten Ecke des LCD-Monitors und der Schärfe-Indikator neben dem Sucher zeigen den Zustand der Fokussierung an.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS SCHNELLANSICHT Die Bilder können auch im Automatik-und Multifunktions-Aufnahmemodus betrachtet werden. Drücken Sie die Schnellansicht-/Löschen-Taste, um zu den Bildern zu gelangen, und benutzen Sie die Steuertaste, um zwischen den Bildern auf der CompactFlash-Karte zu wählen. Die Bilder werden mit verschiedenen Informationen angezeigt: Datum, Zeit, Bild-Nummer, Druck-Status, Schutz-Status, Auflösung und Bildqualität.
SCHNELLANSICHT-ANZEIGE Modus-Symbol Auflösungs-Anzeige (S. 40) Bildqualität-Anzeige (S. 41) Um das Histogramm anzuzeigen, drücken Sie die obere Steuertaste Blendenwert Anzeige Verschlusszeiten-Anzeige Uhrzeit der Aufnahme WeißlichtabgleichSymbol (S. 54) EmpfindlichkeitsAnzeige (ISO) (S. 57) BelichtungskorrekturAnzeige (S. 46) Ordner-Name (S. 100) Datum der Aufnahme Tonaufnahme-Symbol (S. 43) Schreibschutz-Symbol (S 75) Druck-Symbol (S.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS TASTE FÜR DIGITAL-MOTIVPROGRAMMWAHL Mit der Digital-Motivprogrammwahl-Taste (1) wird die Kombinationen von Verschlusszeit, Blende, Weißlichtabgleich und digitaler Bildnachbearbeitung optimiert, um so auch in kritischen Aufnahmesituationen optimale Ergebnisse zu erzielen.
PORTRAIT – Dieses Programm stellt Haut-Töne optimal dar und bringt leichte Unschärfe in den Hintergrund. Der Blitzmodus kann geändert werden (S. 30). • Wählen Sie eine größere Brennweite. Dadurch wird durch die geringe Schärfentiefe der Hintergrund unschärfer. Benutzen Sie bei unmittelbarer starker Sonneneinstrahlung das eingebaute Blitzgerät, um starke Schatten zu reduzieren. NACHT-PORTRAIT – Für stimmungsvolle Nachtaufnahmen mit lebendigen Farben.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS BLITZFUNKTIONEN Um die Blitzfunktion einzustellen, drücken Sie einfach die Blitzfunktions-Taste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. LCD Monitor Datenmonitor Blitzautomatik – der Blitz wird automatisch bei ungünstigen Lichtverhältnissen und Gegenlichtsituationen gezündet. Aufhell-Blitz – der Blitz wird unabhängig vom vorhandenen Licht bei jeder Aufnahme gezündet. Mit Hilfe des Aufhellblitzes können z.B. harte Schatten aufgehellt werden.
BLITZREICHWEITE – AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Die Kamera stellt die Blitzleistung automatisch ein. Damit es zu keiner Unterbelichtung kommt, stellen Sie sicher, dass sich das Motiv innerhalb der Blitzreichweite befindet; die Reichweite des Blitzgerätes ist im Weitwinkel-Bereich größer als im Tele-Bereich. Weitwinkelstellung 0,9 m ~ 3,5 m Telestellung 0,9 m ~ 3,0 m Bei Objekten in einer Entfernung unter 1 m Abstand kann es bei Blitzaufnahmen zu Vignettierungen im Weitwinkelbereich kommen.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS BILDFOLGE Der Bildfolgemodus bestimmt die Art, wie Bilder hintereinander aufgenommen werden. Symbole zeigen im Datenmonitor und im LCDMonitor den gewählten Modus an. Um die Bildfolge einzustellen, drücken Sie einfach die Bildfolge-Taste (1) auf der Rückseite der Kamera, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. 1 LCD DatenMonitor monitor Einzelbildaufnahme Bei jedem Drücken des Auslösers wird eine EinzelbildAufnahme gemacht (S.23).
SELBSTAUSLÖSER Mit dem Selbstauslöser können Sie die Auslösung des Verschlusses um ca. 10 Sekunden nachdem Sie den Auslöser gedrückt haben, verzögern. Der Selbstauslöser wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32). Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und gehen Sie wie bei den grundlegenden Aufnahmefunktionen (S. 23) vor. Für Motive außerhalb der Bildmitte 1 kann die Schärfespeicherung verwendet werden. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Belichtung und die Schärfe fest einzustellen (1).
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS FERNBEDIENUNG (OPTIONALES ZUBEHÖR) Mit der Infrarot Fernbedienung RC-3 kann die Kamera aus einer Entfernung von bis zu 5 m gesteuert werden. Die Fernbedienung kann auch im Filmaufnahmemodus verwendet werden (S. 65). Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ und stellen Sie die Bildfolge-Einstellung auf Selbstauslöser/Fernbedienung (S. 32). Legen Sie die Position der Kamera und des Motivs fest, und bestimmen Sie den Bildausschnitt. Richten Sie dabei den AF-Rahmen auf das Motiv.
SERIENBILDMODUS Der Serienbildmodus entspricht dem automatischen bzw. kontinuierlichen Filmtransport bei konventionellen Kameras. Diese digitale Kamera nimmt Bilder kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt ist. Die maximale Anzahl an Bildern, die auf einmal aufgenommen werden können, hängt von der gewählten Bildqualität und der Auflösung ab. Die maximale Geschwindigkeit liegt bei 1,3 Bilder/sek. Der Serienbildmodus wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32).
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS BELICHTUNGSREIHEN In diesem Modus werden drei aufeinander folgende Bilder erfasst. Damit ist es möglich, eine Serie von Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen, die unter und über der Normalbelichtung liegen, zu machen. Die Belichtungsreihen-Funktion wird mit der Bildfolge-Taste eingestellt (S. 32). Belichtungsreihen können nicht im Superfein-Modus aufgenommen werden (S. 41).
DISPLAY-TASTE – FUNKTION IM AUFNAHMEMODUS Über die Display-Taste wird die Anzeige auf dem LCD-Monitor gesteuert. Die Display-Anzeige ändert sich in folgender Reihe nach dem Drücken der Display-Taste: alle Anzeigen eingeblendet, nur LiveBild, Monitor ausgeschaltet. Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor und Verwendung des optischen Suchers kann die Betriebszeit der Batterien erheblich verlängert werden. Der LCD-Monitor wird automatisch hinzugeschaltet, wenn die Menü-, bzw.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS NAVIGATION DURCH DIE MENÜS IM AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS Drücken Sie die Menü-Taste im Aufnahmemodus, um das Menü zu aktivieren und zu deaktivieren. Die Steuertaste wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die Mitte der Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Benutzen Sie die obere/untere Steuertaste (2), um durch die Menü-Optionen zu navigieren. Heben Sie die Option hervor, die geändert werden soll.
Auto Auflösung 2272 X 1704 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 Qualität Superfine Fine Standard Economy Tonaufnahme 5 sek. 15 sek. Aus Datum einbel. An / Aus Digitalzoom An / Aus Wiedergabe 2 sek. Die im Automatik-Aufnahmemodus vorgenommenen Menü-Einstellungen werden solange verwendet, bis sie wieder umgestellt werden oder die Kamera auf die Standard-Einstellungen zurückgesetzt wird (S. 89). Auflösung – Einstellen der Auflösung des Bildes. Die Bildauflösung beeinflusst die Größe der Bilddatei.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS AUFLÖSUNG Die Änderung der Auflösung hat Auswirkungen auf die Anzahl der Pixel. Je höher die Auflösung, um so größer wird die Bilddatei. Wählen Sie die Größe nach der endgültigen Verwendung – ein kleine Auflösung ist passender für Internet-Seiten, und eine hohe Auflösung ermöglicht eine höhere Qualität für Fotoabzüge. Die gewünschte Auflösung muss vor der Aufnahme eingestellt werden. Änderungen werden auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor angezeigt.
BILDQUALITÄT Diese Kamera bietet vier Einstellungen für die Bildqualität: Superfein, Fein, Standard, und Economy. Die gewünschte Bildqualität muss vor der Aufnahme eingestellt werden. Lesen Sie dazu auf Seite 38 in dieser Anleitung nach. Im Multifunktions-Aufnahmemodus wird die Bildqualität über die Grundfunktionen des Aufnahme-Menüs eingestellt (S. 50). Die Bildqualität wird dadurch bestimmt, wie stark das Bild komprimiert wird. Sie hat aber keinen Einfluss auf die Anzahl der Pixel.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS BILDDATEIGRÖSSE UND KAPAZITÄT DER CF-KARTE Die Auflösung und die Kartengröße beeinflusst die Anzahl der auf der CompactFlash-Karte speicherbaren Bilder. Die Dateigröße wird auch durch das Motiv bestimmt. Einige Bilder lassen sich stärker komprimieren als andere. Die untere Tabelle beinhaltet durchschnittliche Dateigrößen.
TONAUFNAHME Mit der Tonaufnahme-Funktion lassen sich z.B. Sprachnotizen von 5 oder 15 Sekunden Länge zu einem Bild aufnehmen. Die Funktion und die Länge wird im Menü für den AutomatikAufnahmemodus eingestellt (S. 38). Im Multifunktions-Aufnahmemodus werden die Einstellungen über das Custom 2 Menü vorgenommen. Auf dem Datenmonitor und dem LCD-Monitor wird bei aktivierter Tonaufnahme-Funktion ein Mikrofon-Symbol angezeigt. Die Tonaufnahme-Funktion muss aktiviert werden, bevor das Bild aufgenommen wird.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS DATUMSEINBLENDUNG Das Datum der Aufnahme kann in das Bild eingeblendet werden. Die Datumseinblendung muss vor der Aufnahme eingestellt sein. Die Datumseinblendung findet solange statt, bis die Funktion wieder deaktiviert wird; eine aktive Datumseinblendung wird auf dem Monitor durch einen gelben Balken neben dem Bildzähler gekennzeichnet. Datumseinblendung-Symbol Die Datumseinblendung wird über das Menü eingestellt. Lesen Sie dazu auf Seite 38 in dieser Anleitung nach.
SCHNELLANSICHT Ein Bild kann nach der Aufnahme direkt angezeigt werden, bevor es auf der CF-Karte abgespeichert wird. Im Serienbildmodus oder bei Belichtungsreihen wird eine Indexdarstellung verwendet (S. 70). Die Wiedergabe-Option ist bei Serienbild- und Belichtungsreihenfunktion (S. 32) nicht verfügbar. Die Schnellansicht wird über ein Menü eingestellt. Lesen Sie dazu auf Seite 38 nach. Im Multifunktions-Aufnahmemodus werden die Einstellungen über das Custom 2 Menü vorgenommen.
AUTOMATIK-AUFNAHMEMODUS BELICHTUNGSKORREKTUR Die Belichtung kann vor der Aufnahme angepasst werden. Die endgültige Aufnahme kann in einem Bereich von ±2 EV in 1/3 Schritten heller oder dunkler eingestellt werden. Die Einstellungen bleiben bis zum Zurücksetzen bestehen. Im Automatik-Aufnahmemodus wird die Belichtungskorrektur auch zurückgesetzt, wenn das Funktionsrad auf einen anderen Modus gestellt wird. Die Belichtungskorrektur muss vor der Aufnahme eingestellt werden.
FOTO TIPPS Bei bestimmten Situationen wird die Belichtungsmessung der Kamera getäuscht. Ein solches Motiv kann durch das Verändern des BelichtungsWertes ins rechte Licht gesetzt werden. Zum Beispiel: ein sehr helles Motiv (Schneelandschaft, weißer Sandstrand), kann auf einer Aufnahme zu dunkel erscheinen. Wird die Belichtung vor der Aufnahme um +1 oder +2 EV erhöht, wird das Ergebnis eine ausgewogene Aufnahme sein. In diesem Beispiel, erscheint das dunkle Motiv hell und verwaschen auf dem LCD-Monitor.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS MULTIFUNKTIONSAUFNAHMEMODUS WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG Mit Ausnahme der Digital-Motivprogramme entspricht die Bedienung im MultifunktionsAufnahmemodus weitgehend dem Automatik-Aufnahmemodus. Machen Sie sich daher ausführlich mit dem vorherigen Abschnitt vertraut, bevor Sie fortfahren. Im Multifunktions-Aufnahmemodus kann größerer Einfluss auf die Kamerafunktionen genommen werden. In diesem Modus kann die Scharfeinstellung und die Bildgestaltung umfangreich gesteuert werden.
Das Umschalten zwischen erweitertem Fokusbereich und Fokuspunktwahl ist einfach. Halten Sie die Steuertaste gedrückt (1), bis der AF-Rahmen durch die Anzeige der Fokuspunkte ersetzt wird. Drücken Sie die Steuertaste erneut und halten Sie sie unten, bis wieder der Rahmen für den großen AF-Messfeld angezeigt wird. 1 Mit der Fokuspunktwahl wird festgelegt, welcher AF-Sensor für die Schärfemessung verwendet wird.
MULTIFUNKTIONS AUFNAHMEMODUS NAVIGATION DURCH DIE MENÜS IM MULTIFUNKTIONSAUFNAHMEMODUS Drücken Sie die Menü-Taste, um im Multi-Funktions-Aufnahmemodus das Menü zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die Steuertaste wird für die Navigation durch das Menü verwendet. Wenn Sie die Mitte der Steuertaste drücken, werden vorgenommene Änderungen übernommen. Mit der Menü-Taste (1) aktivieren Sie das Aufnahme-Menü. Das „Basic“-Register als Erstes oben im Menü ist hervorgehoben.
Basic Belichtungsfkt Custom 1 Programm AF-Nachführ An/Aus Zeitautomatik Messmethode Mehrfeld Spot Manuell Auflösung 2272 X 1704 Belichtungsreihe 0,5 EV 1600 X 1200 0,3 EV 1280 X 960 Qualität 640 X 480 Digitalzoom An/Aus Superfein Wiedergabe 2 sek. 10 sek. Fein Standard Economy Weißlichtabgleich Bewölkt Custom 2 Farbmodus Schärfe Tageslicht Kunstlicht Kontrast Empfindlichkeit ISO 400 Hoch (+) Niedrig (–) Sättigung Hoch (+) Normal ISO 200 ISO 100 Hart (+) Normal Benutzerdef.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS BELICHTUNGSFUNKTIONEN Die drei Belichtungsfunktionen erlauben die volle Kontrolle über die Bildaufnahme: Programmbelichtung, Zeitautomatik und manuelle Einstellung. Die Belichtungsfunktion wird über das Basic-Menü im Multifunktions-Aufnahmemodus eingestellt (S. 50). PROGRAMMAUTOMATIK – P Die Programmautomatik steuert die Blende und die Verschlusszeit und garantiert perfekt belichtete Bilder.
MANUELLE BELICHTUNGSEINSTELLUNG – M Manuelles Einstellen der Belichtungszeit und der Blendenzahl. Der Fotograf hat die volle Kontrolle über alle Einstellungen. Die Belichtungszeit kann in halben Stufen in einem Bereich von 1/1000 bis 4 Sekunden eingestellt werden. Änderungen an den Einstellungen werden sofort angezeigt. Die Anzeige der Blendenzahl oder der Belichtungszeit blinkt auf dem Datenmonitor auf und auf den Anzeigen wird Sie rot, wenn das Motiv stark über- oder unterbelichtet ist.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS WEISSLICHTABGLEICH Durch den Weißlichtabgleich ist die Kamera in der Lage, verschiedene Lichtquellen neutral und ohne Farbstich wiederzugeben. Dies entspricht der Wahl zwischen Kunstlicht- und Tageslichtfilm in der konventionellen Fotografie. Wird für den Weißlichtabgleich nicht die Automatikfunktion verwendet, wird ein entsprechendes Symbol auf dem Monitor angezeigt. Der Weißlichtabgleich wird im Basic-Menü des MultifunktionsAufnahmemodus eingestellt (S. 50).
BENUTZERDEFINIERTER WEISSLICHTABGLEICH Der benutzerdefinierte Weißlichtabgleich gibt dem Fotografen die Möglichkeit, die Kamera auf die unterschiedlichsten Farbtemperaturen zu eichen. Die Einstellung kann bis zum Zurücksetzen verwendet werden. Der benutzerdefinierte Weißlichtabgleich ist bei Mischlicht besonders nützlich. Ein weißes Blatt Papier ist ein ideales Hilfsmittel, und man kann es überall in der Kameratasche mitnehmen.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS FOKUSSIERUNGS-METHODEN Die Kamera verfügt über automatische und manuelle Fokussierung. Dieser Modus wird über das Basic-Menü im Multifunktions-Aufnahmemodus eingestellt (S. 50). Die automatische Fokussierung sorgt in den allermeisten Situationen für scharfe Aufnahmen, unter speziellen Bedingungen kann das Autofokus-System jedoch nicht immer exakt arbeiten; Lesen Sie hierzu auf S. 25 nach. In diesem Fall kann die Schärfe auch manuell eingestellt werden.
EMPFINDLICHKEITSEINSTELLUNG (ISO) Es können fünf verschiedene Empfindlichkeiten eingestellt werden: Auto, 64, 100, 200, und 400. Die Empfindlichkeit der Kamera entspricht der ISO-Empfindlichkeit. ISO ist die Standard-Angabe für FilmEmpfindlichkeiten: je höher die ISO-Zahl, desto empfindlicher ist der Film. Die Empfindlichkeit wird über das Basic-Menü im Multifunktions-Aufnahmemodus eingestellt (S. 50). Die Auto-Einstellung passt die Empfindlichkeit dem Umgebungslicht zwischen ISO 64 und 320 an.
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS AF-NACHFÜHR-FUNKTION Bei der AF-Nachführ-Funktion wird das Motiv permanent scharf gestellt. Dadurch wird auch die für die endgültige Fokussierung benötigte Zeit bei der Aufnahme reduziert. Die AF-Nachführ-Funktion kann im Custom 1 Menü des Multifunktions-Aufnahmemodus aktiviert werden (S. 50). Bei ausgeschaltetem LCD-Monitor oder manueller Fokussierung kann diese AF-Funktion nicht verwendet werden.
BELICHTUNGSREIHEN Im Multifunktions-Aufnahmemodus kann zwischen drei Abstufungen für die Belichtungsreihen gewählt werden: 0,3 EV, 0,5 EV, 1,0 EV. Je höher der Wert ist, um so größer ist die Differenz der Belichtung der einzelnen Bilder innerhalb der Serie. Weitere Informationen zur BelichtungsreihenFunktion finden Sie auf Seite 36. Die Abstufung der Belichtungsreihe kann im Custom 1 Menü des Multifunktions-Aufnahmemodus eingestellt werden (S. 50).
MULTIFUNKTIONS-AUFNAHMEMODUS BILDEINSTELLUNGEN – FARBE, SCHÄRFE, KONTRAST UND SÄTTIGUNG Über das Custom 2 Menü im Multifunktions-Aufnahmemodus lassen sich Bildeinstellungen für die Farbe, den Kontrast und die Sättigung vornehmen. Mit Hilfe dieser Bildeinstellungen kann der Fotograf stets das optimale Bildergebnis für eine bestimmte Aufnahmesituation erzielen. Bei einer Szene mit sehr hohem Kontrast gehen zum Beispiel viele Details in den Schatten und Lichtern verloren.
LANGZEITBELICHTUNG (BULB) Mit Hilfe der manuellen Belichtungssteuerung (M) (S. 53) können Langzeitbelichtungen gemacht werden. Durch Gedrückt-Halten des Auslösers („Bulb“-Funktion) kann eine Aufnahme bis zu 15 Sekunden belichtet werden. Bei Langzeitbelichtungen empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Wählen Sie im Basic-Menü des Multifunktions-Aufnahmemodus die manuelle Belichtungseinstellung (S. 50). Stellen Sie die Bildfolge auf Einzelbild (S. 32).
EINE KURZE EINFÜHRUNG IN DIE FOTOGRAFIE Fotografie kann eine lohnenswerte Beschäftigung sein. Es ist ein weit gefächertes Gebiet, und es kann Jahre dauern, es zu meistern. Aber das Vergnügen, Bilder zu machen, und das Festhalten eines magischen Augenblicks ist ein unvergleichbar hoher Wert. Diese Einführung beschäftigt sich mit einigen grundlegenden fotografischen Prinzipien.
Die Verschlusszeit bestimmt nicht nur die Belichtung, sondern auch die Möglichkeit, Bewegungen einzufrieren. Sportfotografen verwenden kurze Verschlusszeiten, um actionreiche, dynamische Szenen mit sehr schnellen Bewegungen festzuhalten. Lange Belichtungszeiten können verwendet werden, um den Fluss einer Bewegung darzustellen, beispielsweise das reißende Wasser eines Wasserfalls. Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich in den meisten Situationen die Verwendung eines Stativs.
FILMAUFNAHMEMODUS FILMAUFNAHMEMODUS Diese Kamera kann bis zu 60 Sekunden Film-Sequenzen aufnehmen. Das M-JPEG-Bild ist 284 x 211 Pixel groß (QVGA). Die effektive Bildgröße beträgt 308 x 240 Pixel; während der Wiedergabe erscheinen am rechten und linken Rand des Filmes zwei dünne Balken. Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass weniger als 60 sek. aufgezeichnet werden können. Die Gesamtaufnahmedauer für eine 16 MB CompactFlash-Karte beträgt ca. 52 Sekunden.
2 1 Film-Sequenzen aufzunehmen ist sehr einfach. Drehen Sie den Hauptschalter auf die Filmaufzeichnungsposition (1). Visieren Sie Ihr Motiv an, wie auf S. 23 beschrieben. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe einzustellen. Drücken Sie zum Start der Filmaufnahme den Auslöser (2). Die Kamera nimmt auf, bis die maximale Aufnahmezeit erreicht ist oder der Auslöser ein zweites mal gedrückt wird. Zoom- und Fokus-Einstellungen können während der Aufnahme nicht verändert werden.
WIEDERGABEMODUS WIEDERGABEMODUS WIEDERGABE UND BEARBEITEN VON BILDERN Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Wiedergabe-Funktionen und Einstellmöglichkeiten der Kamera. Die Abschnitte über das Betrachten von Bildern und Filmen, über das Löschen von Bildern (S. 68-69), über das Navigieren im Wiedergabe-Menü (S. 72), sowie über die Bildauswahl-Anzeige (S. 81) decken die Verwendung der meisten Funktionen, die für die Bildbetrachtung und -Bearbeitung von Relevanz sind, ab.
DISPLAYANZEIGEN VOM HISTOGRAMM Auflösungs-Anzeige (S. 40) Bildqualität (S. 41) Verschlusszeiten-Anzeige Blendenwert-Anzeige Histogramm Drücken Sie die untere Steuertaste, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren Weißlichtabgleich-Symbol (S. 54) Empfindlichkeits-Anzeige (ISO) (S. 57) Belichtungskorrektur-Anzeige (S. 46) Ordner-Name (S. 100) Ordner-Nummer – Bilddatei-Nummer Das Histogramm zeigt die Verteilung der Helligkeitswerte des aufgenommenen Bildes. Links ist Schwarz und rechts ist Weiß zu finden.
WIEDERGABEMODUS WIEDERGABE VON BILDERN 1 Bilder und Film-Sequenzen können im Wiedergabemodus sehr einfach wiedergegeben und bearbeitet werden. Drehen Sie das Funktionsrad in die Wiedergabe-Position (1), um die Bildwiedergabe zu ermöglichen. Verwenden Sie die Steuertaste, um durch die Bilder, die auf der CompactFlash-Karte aufgenommen wurden, zu navigieren. Zusätzlich wird zu jedem Bild das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme, die Bildnummer, der Druckstatus, sowie der Schutz-Status angezeigt.
WIEDERGABE VON FILM-SEQUENZEN Verwenden Sie die linke/rechte Steuertaste, um die gewünschte Film-Sequenz anzuzeigen. Drücken Sie die Mitte der Steuertaste, um die Film-Sequenz wiederzugeben. :pause :stop 15 sek. • Durch Betätigen der Mitte der Steuertaste während der Filmwiedergabe gelangen Sie in die Wiedergabe-Pause; durch abermaliges Betätigen lässt sich die Filmwiedergabe fortsetzen. Nach Beendigung der Filmwiedergabe wird das erste Bild der Film-Sequenz angezeigt.
WIEDERGABEMODUS DISPLAY-TASTE – FUNKTION IM WIEDERGABEMODUS Die Display-Taste kontrolliert das Anzeigeformat. Durch mehrmaliges Drücken der Taste schaltet man zwischen den verschiedenen möglichen Formaten um: Komplett-Anzeige, Bildanzeige, Index-Wiedergabe. Komplett-Anzeige Bildanzeige Display-Taste Index-Wiedergabe Im Index-Wiedergabemodus bewegen Sie durch Drücken der linken/rechten Steuertaste den gelben Rahmen zum nachfolgenden bzw. vorherigen Bild.
VERGRÖßERTE WIEDERGABE Im Einzelbild-Wiedergabemodus kann ein Bild zur näheren Begutachtung vergrößert dargestellt werden. Normalerweise können die Bilder 2X, 2.5X, und 3.5X vergrößert werden. VGA Bilder (640 X 480) können nur um eine Stufe 2X vergrößert werden. Die maximale Vergrößerung von 1024 X 768 Bildern mit digitalem Zoom ist 3,2X. Bilder im Superfein-Modus können nicht vergrößert werden Wenn das zu vergrößernde Bild angezeigt wird, drücken Sie die Vergrößerungs-Taste.
WIEDERGABEMODUS MENÜ-NAVIGATION IM WIEDERGABEMODUS Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menü-Taste, um Einstellungen zu ändern. Mittels der MenüTaste verlassen Sie auch das Menü nachdem Sie Einstellungen geändert haben. Mit Hilfe der Steuertaste bewegen Sie den Cursor durch das Menü. Betätigen Sie die Mitte der Steuertaste, um eine Einstellung zu bestätigen. Aktivieren Sie das Wiedergabe-Menü mit Hilfe der Menü-Taste (1). Das Basic-Menü wird angezeigt.
Basic Löschen Dieses Bild Ja Alle Bilder „Ja“ führt die Operation aus, „Nein“ bricht sie ab. Marki.Bilder Schützen Dieses Bild Alle Bilder Marki.Bilder B.-Freigabe Index-Format Custom 1 9 Bilder 4 Bilder Diashow Enter Play Alle Bilder Lesen Sie S. 81 für Informationen über die BildauswahlAnzeigen Marki.Bilder Standzeit 1 ~ 60 Sek. Wiederholen Nein Custom 2 Drucken Bitte lesen Sie die nachfolgenden Kapitel für weitere Informationen über die Menü-Optionen und Ihre Einstellungen.
WIEDERGABEMODUS MENÜS IM WIEDERGABEMODUS – GRUNDFUNKTIONEN BILDER LÖSCHEN Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Seien Sie deshalb beim Anwenden dieser Funktion besonders achtsam. Im Wiedergabemodus-Menü können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners gelöscht werden. Vor der endgültigen Löschung erscheint ein Bestätigungs-Dialog. Wählen Sie „JA“, wird die Operation ausgeführt, „Nein“ bricht die Operation ab.
BILDER MIT SCHREIBSCHUTZ VERSEHEN (SCHÜTZEN) Es können einzelne, mehrere oder alle Bilder eines Ordners mit einem Schreibschutz versehen werden. Mit Schreibschutz versehene Bilder können weder im Wiedergabemodus-Menü, noch mit Hilfe der Schnellansicht/Löschen-Taste gelöscht werden (VORSICHT: Die Formatierungs-Funktion löscht alle Bilder, die sich auf der Karte befinden, auch die geschützten !) Wichtige Bilder sollten mit einem Schreibschutz versehen werden.
WIEDERGABEMODUS WIEDERGABEMODUS MENÜ – CUSTOM 1 (DIASHOW) Der Custom 1-Abschnitt des Wiedergabemodus-Menüs kontrolliert die Diashow-Funktion. Diese Funktion zeigt automatisch alle Bilder, die sich im gewählten Ordner befinden, wie in einer Diashow hintereinander an. Aktuelle Bildnummer/ Gesamtzahl an Bildern der Diashow. Drücken Sie die Mitte der Steuertaste, um die Diashow anzuhalten (Pause) bzw. fortzusetzen. Um die Diashow abzubrechen, drücken Sie die untere Steuertaste.
Menü-Option Einstellung Enter Startet die Diashow. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste wird die Präsentation angehalten (Pause). Drücken Sie während der Diashow die untere Steuertaste, wird die Präsentation gestoppt und ins WiedergabeMenü zurückgekehrt. Alle Bilder Alle Bilder im Ordner werden in die Diashow integriert. Markierte Bilder Mehrere Bilder werden für die Diashow ausgewählt. Wenn diese Einstellung gewählt wird, wird der Bildauswahl-Dialog angezeigt.
WIEDERGABEMODUS WIEDERGABEMODUS MENÜ – CUSTOM 2 DPOF Diese Kamera unterstützt DPOF Version 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) ermöglicht das direkte Drucken von Bildern aus Digitalkameras heraus. Nachdem die DPOF-Datei erzeugt wurde, wird die CompactFlash-Karte einfach zu einem Fotofachhändler gebracht oder in den CF-Schacht eines DPOF-kompatiblen Druckers eingeführt. Wird eine DPOF-Datei erzeugt, wird automatisch ein „Misc“-Ordner auf der CF-Karte angelegt, um die Datei dort abzuspeichern (S. 100).
Wenn die Einstellung „Dieses Bild“ oder „Alle Bilder“ gewählt wird, erscheint ein Dialog zur Angabe der Zahl der Kopien für jedes Bild. Maximal können neun Kopien angewählt werden. Verwenden Sie die obere/untere Steuertaste, um die gewünschte Anzahl an Kopien festzulegen. Falls die Einstellung „Alle Bilder“ gewählt wurde, werden Bilder, die zu einem späteren Zeitpunkt in dem Ordner gespeichert wurden, nicht in der DPOF-Datei berücksichtigt.
WIEDERGABEMODUS BILDER KOPIEREN Bilder können von einer CompactFlash-Karte auf eine andere kopiert werden. Bis zu 23 MB Daten können übertragen werden. Jedes Mal, wenn die Kopierfunktion verwendet wird, wird automatisch ein neuer Ordner für die Bilder erstellt (S. 100). Bilder mit Audioaufnahme werden mit der Audio-Datei kopiert. Kopien geschützter Bilder sind nach dem Kopieren nicht geschützt. DPOF-Informationen werden nicht kopiert. Dieses Bild – Um das gerade angezeigte Bild zu kopieren.
ANZEIGE FÜR BILDAUSWAHL Wenn eine Einstellung in einem Menü gewählt wird, die sich auf markierte Bilder bezieht, erscheint der Bildauswahl-Dialog. Dieser ermöglicht die Auswahl mehrerer einzelner Bilder. Das Format der Anzeige kann in den Grundeinstellungen des Wiedergabemodus-Menüs eingestellt werden (S. 72). Wiedergabe Die linke/rechte Steuertaste bewegt den gelben Bildrahmen, mit dem ein Bild angewählt wird. Die Menü-Taste löscht die Anzeige (Das Dialogfenster) und jede darin vollzogene Operation.
WIEDERGABE-MODUS BILDER AUF EINEM FERNSEHGERÄT BETRACHTEN Es ist möglich, aufgenommene Bilder auf dem Fernseher zu betrachten. Die Kamera hat einen Video-Ausgang, über den die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel an einem Fernseher angeschlossen werden kann. Die Kamera unterstützt sowohl die PAL- als auch die NTSC-Norm. Die Art des Ausgangssignals wird über den Custom 2-Abschnitt des Setup-Menüs festgelegt (S. 84). 1. Schalten Sie den Fernseher und Kamera aus. 2 2.
SETUPMODUS STEUERUNG DER KAMERAFUNKTIONEN Dieser Abschnitt enthält detaillierte Informationen über die Steuerung der Kamerafunktionen und über die Erzeugung und Auswahl von Bildordnern. Der Abschnitt „Navigieren durch das Setup-Menü“ (S. 84) beschreibt die Funktionen des Setup-Menüs. Diesem Abschnitt folgt eine detaillierte Beschreibung der Einstellungen. MINOLTA-GESCHICHTE Innovation und Kreativität war schon immer eine treibende Kraft hinter den Minolta-Produkten.
SETUPMODUS NAVIGATION DURCH DAS SETUP-MENÜ Stellen Sie zur Menü-Anzeige das Funktionsrad auf Setup. Die Steuertaste ist dafür gedacht, den Cursor durch die Menüs zu bewegen. Durch Drücken der Mitte der Steuertaste wird eine Einstellung festgelegt. Das Basic-Register wird angezeigt. Markieren Sie mit Hilfe der linken/rechten Steuertaste (2) das gewünschte Register; die Menüs ändern sich, wenn das Register gewechselt wird.
Basic LCD-Helligk. 1 (niedrig) ~ 5 (hoch) Format. Enter Energiesparen 1, 3, 5, oder 10 min Toneffekte Aus Ausl.ton aus Ja Nein Bestätigungsdialog: „JA“ führt die Operation endgültig aus; „NEIN“ bricht die Operation ab. Ausl.ton an An Lautstärke 1 (Leise) ~ 3 (Laut) Sprache JPN Lesen Sie bitte für nähere Informationen der Menüfunktionen und deren Einstellungen die nachfolgenden Abschnitte.
SETUPMODUS SETUP-MENÜ – GRUNDEINSTELLUNGEN (BASIC) Der Grundeinstellungsabschnitt des Setup-Menüs ermöglicht die Veränderung der Funktionen der Kamera und die Formatierung von CompactFlash-Karten. LCD-MONITOR HELLIGKEIT Die Helligkeit des LCD-Monitors kann in fünf Stufen von 1 (dunkel) bis 5 (hell) eingestellt werden. Wird eine Einstellung verändert, passt sich die Helligkeit des Monitors direkt an die neue Einstellung an. Um die markierte Einstellung auszuwählen, drücken Sie die Mitte der Steuertaste.
ENERGIESPAR-FUNKTION Die Kamera schaltet den Datenmonitor nach einer vorgegebenen Zeit der Nicht-Benutzung automatisch ab, um Strom zu sparen. Die Dauer kann auf 1, 3, 5 oder 10 Minuten eingestellt werden. Der LCD-Monitor schaltet sich unabhängig davon stets nach 30 Sekunden aus. Um die Anzeigen wieder anzuschalten, drücken Sie einfach den Auslöser leicht an, oder drücken Sie die AnzeigeInformationstaste.
SETUPMODUS SETUP-MENÜ – CUSTOM 1 Der Custom-1-Abschnitt des Setup-Menüs kontrolliert die Reihenfolge der Ordner und die Auswahl der Ordner. Lesen Sie auf S. 100 über die Struktur der Ordner auf der CompactFlash-Karte nach. BILDNUMMER-SPEICHER Wenn der Bildnummer-Speicher angewählt ist, wird die Bildnummerierung fortgesetzt, auch wenn ein neuer Ordner erzeugt wurde (ansonsten würde die Zählung im neuen Ordner bei „1“ beginnen).
SETUP-MENÜ – CUSTOM 2 GRUNDEINSTELLUNGEN WIEDERHERSTELLEN (RESET DEFAULT) Diese Funktion wirkt sich auf alle Einstellungen aus. Wird die Funktion ausgewählt, erscheint ein Bestätigungsdialog; Durch die Auswahl von „Ja“ wird die Operation ausgeführt, durch die Auswahl von „Nein“ wird die Operation abgebrochen.
SETUPMODUS Grundeinstellung Seite Schärfe Normal 60 Kontrast Normal 60 Farbsättigung Normal 60 Index-Format 9 Bilder 75 Standzeit (Diashow) 5 Sekunden 76 Wiederholen (Diashow) Nein 76 Index-Druck Nein (abgebrochen) 79 LCD-Monitor Helligkeit 3 86 Energiesparen 1 Minute 87 Toneffekte An 87 Bildnummer speichern Aus 88 EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Es ist wichtig, dass Sie die Uhrzeit exakt einstellen.
EINSTELLEN DES DATUMFORMATS Das Datumsformat, das angezeigt oder einbelichtet wird, kann angepasst werden: JJJJ/MM/TT (Jahr/Monat/Tag), MM/TT/JJJJ (Monat, Tag, Jahr), TT/MM/JJJJ (Tag, Monat, Jahr). Wählen Sie das Format und legen Sie es fest, indem Sie die Mitte der Steuertaste drücken. Das neue Format wird auf dem Display angezeigt. VIDEOAUSGANG Sie können die Bilder, die Sie mit der Kamera aufgenommen haben, am Fernsehgerät betrachten (S. 82). Sie können den Videoausgang zwischen PAL und NTSC umschalten.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS DATENÜBERTRAGUNGSMODUS ANSCHLUSS AN EINEN COMPUTER Bitte lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen. Näheres zur Verwendung und Installation der „DiMAGE Image Viewer Utility“-Software finden Sie im beiliegenden Software-Benutzerhandbuch. Diese Anleitung setzt grundlegende Kenntnisse im Umgang mit einem Computer voraus. Bitte ziehen Sie das Handbuch ihres Computers zu Rate.
ARCSOFT PHOTOIMPRESSION SYSTEMVORAUSSETZUNGEN IBM PC / AT-Kompatibel Pentium Computer Macintosh Power PC Windows 95, 98, 98SE, NT 4.0, Me, 2000 Professional, und XP. Mac OS 8.5 – 9.2.1 32 MB RAM oder mehr (128 MB oder mehr bei Windows XP) 32 MB RAM oder mehr (64 MB oder mehr empfohlen) mind. 125 MB freier Speicher Monitor mit mehr als 32000 Farben mind. 120 MB freier Speicher Monitor mit mehr als 32000 Farben PhotoImpression ist ein Bildbearbeitungsprogramm.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN EINEN COMPUTER Benutzen Sie möglichst neue Batterien/Akkus, wenn Sie die Kamera an den Computer anschließen. Minolta empfiehlt die Verwendung eines Netzgerätes (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn Sie Windows 98, 98SE oder Mac OS 8.6 verwenden, lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte, bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen (Windows 98: S. 96; OS 8.6: S. 99). 1 Starten Sie den Computer, bevor Sie die Kamera anschließen.
5 Stellen Sie das Funktionsrad in die DatenübertragungsPosition, um die USB-Verbindung zu initialisieren. • Es erscheint ein Dialog, der anzeigt, dass die Verbindung gestartet wurde. Wurde das Signal vom Computer empfangen, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus. Trans Initialisierung der USB-Verbindung Sobald die Kamera ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden wurde, wird ein Laufwerkssymbol auf dem Computer-Desktop angezeigt.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS ANSCHLUSS UNTER WINDOWS 98 UND 98SE Der Treiber muss nur einmal installiert werden. Falls der Treiber nicht automatisch installiert werden kann, kann er mittels des Hardware-Assistenten manuell installiert werden; bitte lesen Sie in diesem Fall die Anweisungen auf der nachfolgenden Seite. Falls im Verlauf der Installation die Windows 98CD-ROM angefordert wird, so legen Sie diese in das CD-ROM-Laufwerk und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
MANUELLE INSTALLATION Um den Windows 98-Treiber manuell zu installieren, folgen Sie bitte den Anweisungen des Abschnittes „Anschluss der Kamera an einen Computer“ auf S. 94. Wenn die Kamera an den Computer angeschlossen wird, erkennt das Betriebssystem eine neue Hardwarekomponente und der Hardware-Assistent erscheint. Legen Sie die DiMAGE Software-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk und klicken Sie auf „Weiter“. Wählen Sie „Nach dem besten verfügbaren Treiber suchen (empfohlen)“ und klicken Sie auf „Weiter“.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS Der Hardware-Assistent bestätigt die Position des Treibers. Klicken Sie auf „Weiter“, um den Treiber zu installieren. • Einer von drei möglichen Treibernamen kann angezeigt werden: MMNLVENUM.inf, USBPDR.inf oder USBSTRG.inf. • Der Buchstabe des CD-ROM-Laufwerks ist von Computer zu Computer verschieden. Das letzte Dialogfenster bestätigt die Installation des Treibers. Klicken Sie auf „Fertig stellen“, um den Hardware-Assistenten zu beenden. Starten Sie den Computer neu.
ANSCHLUSS UNTER MAC OS 8.6 Um diese Kamera unter Mac OS 8.6 zu verwenden, benötigen Sie die zusätzliche Software „USB Storage Support 1.3.5.smi“. Diese Software wird von Apple Computer, Inc. kostenlos zur Verfügung gestellt. Sie kann von der Apple-Update-Homepage unter http://www.apple.com/support heruntergeladen werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Apple Website bezüglich des Downloads und der Installation.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS ORDNER-STRUKTUR AUF DER COMPACTFLASH-KARTE Der „Misc“-Ordner enthält die DPOF Dateien (S. 78). Laufwerkssymbol Misc Dcim Die letzten zwei Ziffern im Ordnernamen stehen für den Kameratyp, mit dem die Aufnahmen angefertigt wurden: „12“ steht für die DiMAGE S404 Bilddateinamen beginnen mit „pict“, gefolgt von einer 4-stelligen Dateinummer, und einer Dateinamen-Erweiterung (tif, jpg, avi oder thm).
Ist die Kamera mit dem Computer verbunden, können die Bilddateien durch einen einfachen Doppelklick auf die Icons (Bildsymbole) geöffnet werden. Per „Drag und Drop“ können die Bilder aus dem CF-Kartenordner auf die Festplatte des Computers kopiert werden. Dateien und Ordner, die sich auf der CF-Karte befinden, können über den Computer gelöscht werden. Formatieren Sie jedoch die CF-Karte immer von der Kamera, und niemals vom Computer aus.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS TRENNEN DER KAMERA VOM COMPUTER Trennen Sie niemals die Kamera vom Computer, während die Zugriffslampe leuchtet – die Daten oder die CompactFlash-Karte können dauerhaft beschädigt werden. WINDOWS 98 UND 98SE Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet. Drehen Sie das Funktionsrad in eine andere Position und trennen Sie anschließend das USB-Kabel ab.
Im „Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen“-Fenster wird das zu deaktivierende Gerät angezeigt. Markieren Sie das Gerät, indem Sie es anklicken, und klicken Sie anschließend auf „Deaktivieren“. Ein Bestätigungsdialog erscheint, der die zu deaktivierenden Geräte anzeigt. Klicken Sie auf „OK“, um das Gerät zu stoppen. Ein dritter und letzter Dialog erscheint, der anzeigt, dass die Kamera sicher vom Computer getrennt werden kann.
DATENÜBERTRAGUNGSMODUS AUSWECHSELN DER COMPACTFLASH-KARTE (DATENÜBERTRAGUNGSMODUS) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die CompactFlash-Karte wechseln, während die Kamera an den Computer angeschlossen ist. Daten könnten verloren gehen oder beschädigt werden, falls die Kamera nicht ordnungsgemäß vom Computer getrennt wird. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, bevor Sie die CompactFlash-Karte aus der Kamera entfernen. WINDOWS 98 UND 98SE 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2.
HILFE BEI STÖRUNGEN Dieser Abschnitt behandelt einige kleinere Probleme bei der grundlegenden Kamerabedienung. Bei größeren Problemen oder Beschädigungen der Kamera, oder falls ein Problem öfters wiederkehrt, kontaktieren Sie eine der Minolta-Service-Stellen, die weiter hinten in dieser Anleitung aufgeführt sind. Problem Die Kamera funktioniert nicht richtig. Symptom Auf dem Datenmonitor sowie auf dem LCD-Monitor erscheint keine Anzeige. Ursache Lösung Die Batterien/Akkus sind leer.
HILFE BEI STÖRUNGEN Problem Symptom Das AutofokusSignal ist rot. Die Bilder sind unscharf Innenaufnahmen oder Aufnahmen bei wenig Licht ohne Blitz Die Serienbildfunktion arbeitet nicht. Bei Verwendung des Blitzlichtes sind die Bilder zu dunkel. Im Datenmonitor erscheint die Meldung „Err“ 106 Ursache Lösung Objekt-Entfernung ist zu nahe. Befindet sich das Objekt innerhalb des Scharfstellbereiches (S. 24)? Verwenden Sie die Makro-Funktion (S. 28). Die Kamera befindet sich im Makromodus.
Problem Aufnahmedaten werden angezeigt, aber das Live-Bild ist komplett schwarz oder weiß. Symptom Die Kamera ist auf manuelle Belichtung (M) eingestellt. Ursache Die Verschlusszeit-BlendenKombination sorgt für ein extrem über- oder unterbelichtetes Bild. Lösung Ändern Sie die Verschlusszeit oder den Blendenwert, bis ein Bild auf dem Monitor erscheint (S. 53).
HILFE BEI STÖRUNGEN ENTFERNEN DER KAMERA AUS DEM GERÄTEMANAGER – WINDOWS 1. Setzen Sie eine CF-Speicherkarte in die Kamera ein und verbinden die Kamera über das USBKabel mit dem Computer. Während des Vorgangs müssen keine weiteren Geräte an dem Computer angeschlossen sein. 2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Arbeitsplatz Symbol. Wählen Sie „Eigenschaften”. Windows XP: Im Startmenü wählen Sie „Systemsteuerung“.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG PFLEGE • Setzen Sie die Kamera niemals Schlägen oder Stößen aus. • Schalten Sie die Kamera während des Transports aus. • Diese Kamera ist weder spritzwassergeschützt noch wasserdicht. Das Einsetzen und Entfernen der Batterien/Akkus oder Speicherkarten mit nassen Händen kann Schäden an der Kamera verursachen. • Bei unachtsamem Gebrauch der Kamera am Strand und in der Nähe von Wasser besteht die Gefahr von Kameraschäden.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG TEMPERATUR UND BETRIEBSBEDINGUNGEN • Diese Kamera ist für einen Betrieb im Temperaturbereich 0° C bis 40° C vorgesehen. • Bewahren Sie die Kamera niemals an einem Ort auf, an dem sie einer sehr hohen Temperatur ausgesetzt wird, wie z.B. einem Auto-Handschuhfach. • Zur Vermeidung von Kondensfeuchtigkeit sollte die Kamera in einem luftdichten Plastikbeutel aufbewahrt werden, wenn man sie aus einer kalten Umgebung in warme Innenräume bringt.
BATTERIEN/AKKUS • Die Leistung der Batterien/Akkus nimmt bei niedrigen Umgebungstemperaturen ab. Wird bei kaltem Wetter fotografiert, empfiehlt es sich, die Kamera bei Nichtgebrauch in der Mantelinnentasche aufzubewahren. Werden kalte Batterien/Akkus wieder etwas aufgewärmt, steigt auch ihre Leistung wieder an. In kalter Umgebung empfiehlt sich die Verwendung von Ni-MH (Nickel-Metall-Hydrid)-Akkus, da sie weniger temperaturabhängig sind.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG VOR WICHTIGEN EREIGNISSEN UND REISEN • Überprüfen Sie sorgfältig alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen. • Minolta übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Fehlfunktionen der Ausrüstung entstanden sind. FRAGEN UND SERVICE • Bei Fragen zur Kamera wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Minolta-Distributor in Ihrer näheren Umgebung. • Bevor Sie die Kamera zur Reparatur einsenden, nehmen Sie zuerst Kontakt mit einem autorisierten Minolta-Service auf.
Die folgenden Zeichen können auf dem Produkt gefunden werden: Dieses Zeichen gewährleistet, dass die Kamera den Statuten Japans für elektrische Geräte entspricht. Dieses Zeichen auf der Kamera gewährleistet, dass die Kamera den Statuten der EU (European Union) für elektrische Geräte entspricht. CE ist die Abkürzung für Conformité Européenne (European Conformity). Digital Camera: Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Effektive Pixel-Anzahl: CCD: Kameraempfindlichkeit (ISO): Seitenverhältnis: Objektivkonstruktion: Lichtstärke: Brennweite: Scharfeinstellbereich (Von CCD-Ebene): Filterdurchmesser: AF-System: Verschluss: Verschlusszeiten: Aufladezeit des eingebauten Blitzes: Sucher: LCD-Monitor: Monitor-Bildfeld: A/D-Wandlung: Speichermedium: Dateiformate: 114 3,95 Millionen 1/1,8 Zoll Interline-CCD mit Primär-Farbfilter und 4,13 Million Pixel.
Print Image Matching: Menüsprachen: Ja Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch Video-Ausgang: NTSC und PAL Batterien: 4 AA (Ni-MH)-Akkus oder Alkaline Batterien. Für Digitalkameras ist der Einsatz von Ni-MH-Akkus zu empfehlen. Batterieverbrauch (Aufnahme): Ca. 150 Aufnahmen; basierend auf dem Minolta Teststandard: 1.
© 2002 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.