9222-2890-13 AV-A304/ME200304 F Mode d’emploi du scanner
Sécurité d’utilisation Assurez-vous d’avoir pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser le scanner DANGER • Utiliser uniquement la tension indiquée. Une tension inadaptée pourrait endommager l’appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution. • Utiliser uniquement l’adaptateur secteur spécifique (Ya Hsin Industrial 019-240840) délivrant la tension adaptée indiquée. Un adaptateur inadapté peut causer des incidents (risque d'électrocution) ou détériorer l’appareil.
• • • • Brancher correctement le connecteur dans la prise de courant. Ne pas utiliser un cordon secteur endommagé. Ne pas recouvrir l’adaptateur secteur, risque d’incendie. Ne pas relier la liaison terre à un tuyau de gaz, à une prise terre de téléphone ou un tuyau d’eau. Une mauvaise liaison à la terre peut entraîner des risques d'électrocution et d’incendie. • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Vérifier régulièrement l’état du cordon secteur. Vérifier l’état de propreté du connecteur.
Avant de commencer Félicitations pour l’achat de ce scanner Minolta. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de découvrir pleinement les possibilités de ce scanner et de profiter ainsi au mieux de ses possibilités. Avant d’utiliser le scanner, vérifier le contenu de l’emballage avec la liste des composants. Si un élément venait à manquer, en informer immédiatement votre revendeur.
Table des matières Ce mode d’emploi contient des informations spécifiques à ce scanner. En particulier celles concernant les réglages de ce scanner, la compatibilité et la configuration requise. Voir aussi le mode d’emploi de l’utilitaire de numérisation DiMAGE pour les instructions d’installation et d’utilisation du logiciel. Système requis ................................................................................................6 Nomenclature.........................................................
Système requis Le micro-ordinateur et son système d’exploitation doivent être garantis par le fabricant comme étant compatibles avec les interfaces IEEE 1394 (FireWire), ou USB. Pour pouvoir utiliser le scanner, le micro-ordinateur doit également satisfaire aux caractéristiques suivantes : Processeur Pentium 166 Mhz ou supérieur. Pentium III recommandé. Power PC G3 ou supérieur. Power PC G4 ou supérieur recommandé. USB : Windows 98, 98 Seconde Edition, 2000 Professionnel, Me, ou XP préinstallé.
Nomenclature Lampe témoin Interrupteur Port USB Porte avant Bouton Quick Scan Port IEEE 1394 Bouton d’éjection Prise d’alimentation Bouton de mise au point N’utilisez pas le potentiomètre de mise au point avant qu’il n’ait été activé dans la boîte de dialogue des préférences du logiciel DiMAGE Scan Utility. Voir le manuel DiMAGE Scan pour plus de détails. MISE EN SERVICE DU SCANNER Fixation du support de scanner Un support de scanner est fourni pour une meilleure stabilité.
Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur, le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE doit être installé. À cet effet, lire le mode d’emploi du logiciel pour procéder à son installation. Le scanner doit être placé sur une surface plane, à l’abri des vibrations. Il doit être disposé à l’abri des rayons directs du soleil et dans un endroit propre et bien aéré.
Connexion du câble IEEE 1394 (FireWire) Brancher de façon sûre l’une des extrémités du câble sur le port IEEE 1394 du scanner et l’autre extrémité port IEEE 1394 du micro-ordinateur. Les 2 connecteurs du câble sont identiques et peuvent être indifféremment branchés sur le port IEEE 1394 du scanner ou du micro-ordinateur . Le scanner doit être connecté directement au micro-ordinateur. La connexion par l’intermédiaire d’un hub IEEE peut empêcher son bon fonctionnement.
Chargement des passe-vues Chargement du film Pour obtenir la meilleure qualité de numérisation possible, le film et le passe-vues chargés dans le scanner doivent être le plus propre possible, c'est-à-dire exempts de poussières et de taches. Toujours manipuler les films dans une ambiance propre et non poussiéreuse. Tenir le film par les bords afin d'éviter de laisser des empreintes sur l'image. Éventuellement, utiliser des gants non pelucheux.
Chargement des diapositives montées sous cache Jusqu’à 4 diapositives 35 mm ou APS montées sous cache peuvent être chargées dans le passevues pour diapositives. Les caches de montage doivent avoir une épaisseur comprise entre 1 et 2 mm. Les caches avec verres ne peuvent pas être chargés dans le passe-vues : le verre réfracte la lumière, ce qui provoque des erreurs de numérisation. Ne laissez pas de diapositives dans les passe-vues. Pour ouvrir le passevues, soulever le taquet situé et ouvrez le couvercle.
Chargement des passe-vues Avant d’utiliser le scanner, installer le logiciel utilitaire de numérisation DiMAGE. À ce sujet, voir le mode d’emploi du logiciel. La porte du scanner étant fermée, mettre le scanner puis le micro-ordinateur sous tension. Lancer l’utilitaire de numérisation avant d’engager le passe-vues.
Notes à propos du scanner Compatibilité avec le logiciel DiMAGE Scan Le logiciel DiMAGE Scan est compatible avec de nombreux scanners de films Minolta. Cela signifie que seul un pilote de scanner doit être installé sur un ordinateur même si de multiples modèles de scanners sont connectés. En raison de différences de spécifications entre les scanners, certaines fonctions de DiMAGE Scan ne peuvent être utilisées avec ce modèle de scanner.
Le bouton Quick Scan et le lanceur DiMAGE Scan Le bouton Quick Scan lance l’application DiMAGE Scan. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le lanceur DiMAGE Scan est affiché. cliquez simplement sur l’un des boutons pour démarrer l’application concernée. Il ne doit pas y avoir de passe-vues dans le scanner. Bouton Quick Scan Lors d’un clic sur le bouton Batch Scan (travail par lot), le scanner s’initialise.
Le bouton Quick Scan peut être utilisé pour lancer une application directement. Sélectionnez simplement l’application depuis le menu déroulant, en haut du lanceur ; chaque fois que vous appuierez sur lea bouton Quick Scan, le logiciel s’ouvrira. Si l’option Batch Scan Utility est sélectionnée, la première fois que le bouton Quick Scan sera pressée, le scanner s’initialisera et un message demandant d’insérer un passe-vues sera affiché.
Bouton de mise au point manuelle Vous pouvez faire la mise au point manuelle du scanner avec le bouton de mise au point. Celui-ci doit d’abord être activé depuis la fenêtre Préférences de DiMAGE Scan (voir “Définition des préférences pour le scanner” dans la section numérisation avancée du manuel du logiciel). quand le bouton de mise au point manuelle est actif, le système autofocus du scanner est désactivé et les autres fonctions du scanner seront inactives.
Système requis pour la fonction Digital ICE L’ordinateur doit correspondre aux caractéristiques ci-dessous pour utiliser la fonction Digital.ICE Micro-ordinateurs compatibles PC / AT Micro-ordinateurs Macintosh 256 Mo de RAM. 512 Mo recommandés. 256 Mo de RAM en plus du minimum requis pour l’OS et les applications. 512 Mo recommandés.. 1,2 Go d’espace disque. 2 Go recommandés. Adobe Photoshop Elements Pensez à enregistrer votre logiciel Photoshop Elements auprès d’Adobe.
Liste des fichiers-scripts Les scripts peuvent être utilisés pour effectuer des réglages de numérisation en fonction de l’utilisation finale prévue pour les images numérisées. Voir le chapitre sur la numérisation définitive dans le mode d’emploi de l’utilitaire de numérisation DiMAGE. Les tableaux suivants donnent la liste des paramètres des différents fichiers-scripts du scanner : Catégorie Type de sortie Résolution Résolution d'entrée sortie Agr.
Déconnexion du scanner Ne pas déconnecter le scanner lorsque la lampe témoin clignote. Déconnexion du câble USB Quitter l’utilitaire de numérisation DiMAGE. Vérifier que la lampe témoin du scanner ne clignote pas. Mettre le scanner hors tension et débrancher le câble. Déconnexion du câble IEEE avec Windows 2000 professionnel, XP, et Macintosh Quitter l’utilitaire de numérisation DiMAGE. Vérifier que la lampe témoin du scanner ne clignote pas. Mettre le scanner hors tension et débrancher le câble.
En cas de problème Ce chapitre permet de résoudre des problèmes de fonctionnement mineurs du scanner. En cas d’incidents plus importants ou si le problème persiste ou se reproduit souvent, contacter le SAV Minolta. SYMPTOME ou MESSAGE SOLUTION Au lancement de l’utilitaire, le message “Connexion avec le scanner impossible” apparaît. Vérifier que le câble de liaison est correctement branché sur le scanner et sur le micro-ordinateur. Mettre le scanner hors/sous tension puis cliquer sur OK pour continuer.
Vérification de l’installation du logiciel – Windows Si le scanner a été connecté au micro-ordinateur avant que l’utilitaire de numérisation DiMAGE Scan n’ait été installé, le micro-ordinateur peut ne pas reconnaître le scanner. Suivez ces instructions pour vérifier que le pilote a été installé correctement. 1. Windows 98, 2000, Me : cliquer sur l’icône “Mon ordinateur” avec le bouton droit de la souris. Sélectionner “Propriétés” dans le menu déroulant.
Fermeture de la porte du scanner La porte frontale se ferme automatiquement quand le passe-vues est retiré. Cette porte doit être fermée pour que le scanner s’initialise. Si la porte ne se ferme pas automatiquement, elle peut être fermée manuellement avec l’outil de réinitialisation fourni. Insérez cet outil dans le trou sur le côté du scanner jusqu’à ce que le loquet libère la porte. Ne forcez jamais avec l’outil.
Caractéristiques techniques Type de numérisation : Par déplacement du film, capteur fixe, monopasse. Types de films : Films négatifs et positifs, couleurs et monochromes Formats de films : Films 35 mm non montés ou montés sous cache. Dimensions de numérisation : 24,61 x 36,69 mm (5 232 x 7 800 pixels) Résolution optique en entrée : 5400 dpi Capteur : CCD 3-lignes couleurs primaires avec 2700 pixels/ligne. Conversion A/N : 16 bit Profondeur de couleurs : 8 bits et 16 bits par canal couleur. Dynamique : 4.
Nous vous proposons un support pour tous nos produits numériques 24 heures sur 24 sur www.minoltasupport.com. Savoir-faire photographique, composition d’image, édition d’image numérique : découvrez-en plus sur le site Internet de Minolta et visitez www.minoltaphotoworld.com © 2003 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.