9222-2890-20 AV-A304/ME200304 P MANUAL HARDWARE
PARA UM USO CORRECTO E SEGURO Leia e entenda todos os avisos e precauções antes de usar este produto. AVISO • Para evitar fogo ou choques eléctricos utilize unicamente a voltagem especificada nesta unidade. • Utilize apenas o adaptador AC (YA Hsin Industrial 019-240840) dentro dos limites de voltagem indicado na unidade do adaptador. A utilização de outros adaptadores ou voltagem pode provocar danos irreparáveis ou choques eléctricos. • Não desmonte este produto.
• Este produto deve apenas ser manuseado na vertical. Uma colocação inapropriada pode provocar incêndio. • Insira a ficha em segurança no terminal eléctrico. • Não utilize um cabo danificado. • Não ligue o fio de terra a canalização de gás, fio de telefone, ou torneiras. O uso inadequado de terra pode provocar choque eléctrico. • Não tape o adaptador AC. Pode resultar fogo. • Não obstrua o acesso ao adaptador AC em caso de emergência deve chegar com facilidade ao adaptador.
Antes de Iniciar Obrigado por ter adquirido este produto Minolta. Por favor disponha de algum do seu tempo para ler este manual para poder disfrutar de todas as funções do seu novo scanner. Verifique a lista seguinte antes de utilizar o produto. Se algum dos items faltar contacte de imediato o seu vendedor.
Índice Este manual contem informação específica para este scanner. Inclui instalação hardware e utilização assim como notas acerca de funcionamento de software, compatibilidade e requisitos de sistema. Consulte o manual do software DiMAGE Scan Utility para informação sobre a instalação e funcionamento do software do scanner. Requisitos de sistema ......................................................................................6 Nome dos componentes .....................................................
Requisitos do sistema O computador e o sistema operativo devem estar certificados pelo fabricante para suporte do interface IEEE 1394 (FireWire), ou USB. Para usar o scanner, o sistema do seu computador deve obdecer aos seguintes requisitos: Processador Pentium 166 Mhz Recomendação Pentium III ou superior. PowerPC G3 ou superior. PowerPC G4 ou superior recomendado USB: Windows 98, 98 Segunda Edição, 2000 Profissional, Me, ou XP. USB: Mac OS 8.6 a 9.2.2 e Mac OS 10.1.3 a 10.1.5 e 10.2.1 a 10.2.
Nome dos componentes Lâmpada indicadora Comutador de energia Botão de ligação Porta USB Porta frontal Botão digitalização rápida Porta IEEE 1394 Botão ejecção Terminal DC Controlo de focagem Não use o controlo de focagem até ser activado na caixa de preferências do DiMAGE Scan Utility. Ver o manual do software DiMAGE Scan para detalhes. Instalação do scanner Colocação do suporte do scanner Um suporte de scanner é fornecido para maior estabilidade. Simplesmente coloque o scanner sobre o suporte.
Antes de ligar o scanner ao computador Antes de conectar o scanner ao computador deve instalar o software DiMAGE scan utility. Consulte o manual do software para procedimentos de instalação. O scanner deve ser colocado numa superfície livre de vibrações. Resguardado da luz solar e numa área ventilada limpa e seca. Não conecte o cabo do scanner enquanto está a transferir dados entre o computador e dispositivos periféricos.
Ligar o cabo IEEE 1394 (FireWire) Ligue o cabo na porta IEEE 1394 do scanner e do computador. Qualquer das extremidades do cabo pode ser ligada à porta IEEE 1394 no scanner ou no computador. O scanner deve ser conectado directamente ao computador. Ligar o scanner a um distribuidor IEEE pode impedir funcionamento correcto.
Carregar suportes de filme Manuseamento do filme Para obter a melhor reprodução possível com o scanner, o filme e o suporte devem estar livres de poeiras e secos. Trabalhe sempre num ambiente limpo. Manuseie o filme pegando-lhe pelas margens ou moldura para impedir a colocação de impressões digitais ou poeiras na área de imagem. Existem luvas especiais de algodão à venda em retalhistas de material fotográfico assim como panos anti-estáticos e ventoinhas para remoção de poeiras.
Carregamento de slides emoldurados Pode colocar até 4 slides 35mm ou APS no suporte para slides. As molduras dos slides devem ter de espessura entre 1mm e 3.2 mm para encaixarem no suporte. Não pode utilizar molduras de vidro; o vidro reflecte a luz provocando digitalizações distorcidas e desigualmente iluminadas. Não deixe os slides no suporte. Para abrir o suporte levante o fecho e abra a tampa. Coloque os slides no suporte com a emulsão para baixo.
Carregamento do suporte do filme no scanner Antes se usar o scanner, instale o software DiMAGE Scan Utility; veja manual do software. Ligue o scanner e reinicie o computador. Corra o software antes de inserir o suporte do filme. Não insira o suporte do filme enquanto corre o software ou o scanner está em inicialização: a lâmpada indicadora piscará durante esse período. 1 1 2 3 4 Quando a lâmpada indicadora acende firme, insira o suporte do filme no scanner na direcção indicada pela seta.
Notas scanner Compatibilidade com o DiMAGE Scan Utility O software DiMAGE Scan é compatível com muitos dos scanners de filme da Minolta. Isto significa que apenas necessita instalar um driver de scanner num computador com diversos modelos de scanner conectados. Devido às diferenças nas especificações entre scanners, algumas das funções do DiMAGE Scan podem não ser usadas com este novo modelo. As funções seguintes encontram-se indisponíveis.
O botão de Digitalização rápida e lançamento do DiMAGE Scan O botão Quick Scan lança as aplicações do DiMAGE Scan. Quando o botão é pressionado, o lançamento do DiMAGE Scan é exibido. Simplesmente clique num dos seus botões para iniciar a aplicação adequada. Não deve existir nenhum suporte no scanner. Botão digitalização rápida Quando o botão de Lote Scan Utility é pressionado, o scanner será inicializado.
O botão de digitalização rápida pode ser usado para lançar uma aplicação única directamente. Seleccione a aplicação no menu. Cada vez que o botão é pressionado a aplicação será aberta com o lançador. Se Lote de Scan Utility é seleccionado, a primeira vez que o botão é pressionado inicializa o scanner e a mensagem de inserir suporte é exibida. Para os suportes seguintes simplesmente coloque o suporte e pressione o botão de digitalização rápida.
Controlo de focagem manual O scanner pode ser focado manualmente usando o controlo de focagem. Este controlo deve ser activado previamente na janela de preferências do DiMAGE Scan Utility, ver “Preferências de ajuste de scanner” na secção de digitalização avançada do manual do software. Quando o controlo de focagem manual está activo o sistema de auto focagem do scanner está inactivo e as outras funções de focagem do scanner não funcionarão. Com a imagem exibida no tab.
Requisitos sistema Digital ICE O computador deve obdecer aos requisitos enunciadoa abaixo para usar esta função. Computadores PC / AT Computadores Macintosh 256 MB de RAM. 512 MB recomendado 256 MB de RAM em adição aos requisitos para OS e aplicações. 512 MB recomendados 1.2 GB de disco rígido. 2.0 GB recomendado Adobe Photoshop Elements Disponha de de algum tempo para registar a sua cópia do Photoshop Elements com a Adobe. Pode registar-se online, por fax ou por correio.
Lista de ficheiro de tarefas As tarefas podem seu usadas para realizar ajustes de digitalização baseados no uso final da imagem. Veja realizar a digitalização final da secção do manual do software.
Desligar o scanner Não desligue o scanner quando a lâmpada indicadora pisca. Desligar o cabo USB Deixe o DiMAGE Scan Utility. Confirme que a lâmpada indicadora não pisca. Desligue o scanner e de seguida retire o cabo. Desligar o cabo IEEE com 2000 profissional, XP, e Macintosh Deixe o DiMAGE Scan Utility. Confirme que a lâmpada indicadora não pisca. Desligue o scanner e de seguida retire o cabo. Desligar o IEEE com Windows ME Desligue o computer e de seguida desligue o scanner; o cabo deve ser retirado.
Resolução de problemas Esta secção cobre os problemas menores que podem surgir com o funcionamento do scanner. Para maiores problemas ou avaria contacte os serviços técnicos da Minolta. SINTOMA OU MENSAGEM SOLUÇÃO Quando inicia o software de utilitário, a mensagem não pode confirmar conecção do scanner aparece Confirme se o cabo está bem instalado. Desligue e volte a ligar o scanner. Clique em OK para continuar. Quando inicia o software surge uma mensagem de erro Feche a porta do scanner (p.22).
Verifique instalação do software - Windows Se o scanner foi conectado ao computador e ligado antes do software estar instalado. O computador pode não reconhecer o scanner após o software estar instalado. Siga as instruções que se seguem: 1 Windows 98, 2000, Me: clique no icon meu computador. Seleccione “propriedades” do menu principal. Windows XP: a partir do menu iniciar entre no painel de controlo. Clique na categoria de manutenção e desempenho.
Feche a porta do scanner A porta fecha automaticamente quando o suporte do filme é retirado. A porta deve ser fechada para reinicializar o scanner. Se a porta não fechar, pode fechá-la manualmente com com a ferramenta de reinicialização existente na parte lateral do scanner. Insira a ferramenta no furo aí existente até o fecho desbloquear a porta. Não force a ferramenta no interior do furo. A ferramenta pode ser guardada num clip especial existente no pé frontal da unidade do scanner.
Especificações técnicas Tipo de scanner: Tipo de filme: Formatos filme: Formato leitura máx.: Resolução óptica de entrada: Tipo de sensor: Conversão A/D: Profundidade de cor: Alcance: Fonte de iluminação: Focagem: Interface: Consumo energia: Dimensões (LXAXP): Peso (aprox.): Sistema operativos: Ambiente de armazemamento: Filme móvel, sensor fixo, leitura passagem única Colorido /Preto e branco, Negativo / Positivo Filme 35mm 24.61 x 36.
Oferecemos apoio digital 24 H em www.minoltasupport.com. Know-how, composição de imagem, edição de imagem digital. Descubra mais em Minolta’s new internet world e visite www.minoltaphotoworld.com © 2003 Minolta Co., Ltd. under the Berne Convention and the Universal Copyright Convention.