DIGITAL CLASSIC CAMERA 14.
Modus-Knopf Mode-button Bouton Mode Aufwärts-Knopf Up-button Bouton vers le haut Abwärts-Knopf Down-button Bouton vers le bas Auslöser Shutter-button Déclencheur
Bedienungsanleitung Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 2 Instruction manual English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22 Notice d’utilisation Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Benutzen des Selbstauslösers . . . . . . . . . 11 Lernen Sie Ihre Kamera kennen . . . . . . . . 3 Einstellen des Weißabgleichs (WB) . . . . . . 11 Einsetzen der Batterie . . . . . . . . . . . . . 3 Einstellen des Belichtungswertes (EV) . . . . 12 Aufladen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Entfernung . . . . . . . . . .
Einleitung Lernen Sie Ihre Kamera kennen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC). Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch diese digitale Kamera in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit bester optischer Qualität. Nehmen Sie sich bitte einige Momente Zeit, um diese Anweisungen und die Sicherheits- und Wartungshinweise im letzten Abschnitt dieser Bedienungsanleitung zu lesen.
Auch wenn die Batterie entfernt oder ersetzt wird, bleiben Ihre Bilder auf der SD-Karte gesichert. Batterie-Riegel Einsetzen der SD-Karte Vor dem ersten Gebrauch ist die im Lieferumfang enthaltene SD-Karte einzusetzen. Öffnen Sie hierfür das Batteriefach und setzen Sie die SD-Karte mit zur Displayseite zeigenden Goldkontakten in den SD-Karten-Steckplatz ein. Aufladen der Batterie Schließen Sie die ausgeschaltete Kamera unter Verwendung des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
Einschalten der Kamera Ihr erstes Bild Um die Kamera einzuschalten, drücken und halten Sie die Modus-Knopf *. Erfassen des Motivs Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den Kamera Modus-Knopf so oft, bis Ausschalten das Einstellungs-Menü Format erscheint. Drücken Sie Auto Aus Summer den Abwärts-Knopf, bis Ausschalten ausgewählt ist, und betätigen Sie dann den Auslöser-Knopf, um die Kamera auszuschalten.
mal den Signalton hören, der Ihnen die Aufnahme bestätigt. Benutzen eines Blitzes Ihre Kamera verfügt über keinen integrierten Blitz. Wenn Sie Aufnahmen unter unzureichenden Lichtbedingungen (z.B. Dämmerung oder Dunkelheit) machen möchten, benötigen Sie den MINOX Classic Camera Blitz, den Sie optional bei Ihrem MINOXHändler oder unter www.minox.com erhalten (Bestell-Nr. 69127). Detaillierte Informationen über das Anschließen des optionalen Blitzmoduls erhalten Sie auf Seite 13.
Modus-Knopf befindet sich die Kamera im VideoModus, das -Symbol erscheint auf dem Display. Erfassen der Szene Erfassen Sie die Szene, die Sie aufnehmen möchten, mit dem Display auf der Rückseite der Kamera. Um den gewünschten Bildausschnitt in der Größe zu verändern (Zoom-Funktion) drücken Sie den Aufwärts- bzw. den Abwärtsknopf. Aufnahme des Videos Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. Durch erneuten Druck auf den Auslöser beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie im Wiedergabe-Modus ( ) den Bild löschen Auslöser, um ins Wiedergabe-Menü zu gelangen, wählen Sie Dia-Show und drücken Sie den Auslöser. Die Dia-Show wird gestartet. Um die Dia-Show anzuhalten, drücken Sie erneut den Auslöser. Wiedergabe Kamera Dia Show Blitz Bildqualität Mit steigender Qualität wächst die Größe der einzelnen Bilddatei. Sie können zwischen drei verschiedenen Qualitätsstufen für Ihre Bilder wählen.
Definition des Speicherplatzes durch eine SD-Karte Die SD-Karte (Secure Digital) definiert den Speicherplatz, der Ihrer Kamera für die Speicherung von Bildern und Videos zur Verfügung steht. Im Lieferumfang Ihrer DCC ist eine Speicherkarte enthalten. Weitere SD-Karten erhalten Sie in Fotofachgeschäften und im Elektronikhandel. Ihre Kamera unterstützt bis zu 32 GB SD-SpeicherKarten (SDHC). Löschen von Bildern Löschen eines einzelnen Bildes Sie den Auslöser.
Strom versorgt, wodurch die Energiereserven der Batterie geschont werden. Anschließen Ihrer Kamera an den Computer Bevor Sie Ihre Kamera an den Computer anschließen, schalten Sie sie immer zuvor ein. Schließen Sie dann Ihre Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an den Computer an. (Der kleinere Stecker wird an die Kamera und der größere an den Computer angeschlossen.) Wenn Sie Ihre Kamera zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, erkennt Ihr Computer sie als eine neue Hardware.
chern oder Übertragen von anderen Dateien nutzen. Öffnen Sie hierzu den oben genannten Ordner und kopieren Sie die entsprechende Datei in diesen Ordner, um sie auf dem Kamera-Speicher zu sichern. Menü. Wählen Sie Selbstauslöser und drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen in das SelbstauslöserMenü. Wählen Sie An und drücken Sie den Auslöser, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Benutzen des Selbstauslösers Die Kamera ist jetzt im Selbstauslöser-Modus, das -Symbol erscheint im Display.
Kamera WB Blitz Auto Qualität Tageslicht Video Bewölkt Selbstauslöser Glühbirne WB Kunstlicht Drücken Sie den Modus-Knopf, bis Sie ins Einstellungen-Menü gelangen. Wählen Sie Kamera und drücken Sie den Auslöser. Sie gelangen ins Kamera-Menü. Wählen Sie WB und drücken Sie erneut den Auslöser. Im WB-Menü können Sie zwischen 5 Einstellungen wählen: Auto (automatisch), Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Kunstlicht. Drücken Sie den Auslöser, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Einstellen der Entfernung Der Schärfentiefebereich der Kamera reicht von 1 m bis unendlich, d. h. eine Fokussierung ist in diesem Bereich nicht notwendig. Für Aufnahmen im Nahbereich können mithilfe des Fokussierrings Entfernungen zwischen 0,5 m und 1 m stufenlos eingestellt werden. Fokussierring Benutzen des MINOX Classic Camera Blitzes mit Ihrer Kamera Ihre Kamera verfügt über keinen integrierten Blitz. Wenn Sie Aufnahmen unter unzureichenden Lichtbedingungen (z.B.
Kamera Blitz Blitz Auto Qualität Aus Video Selbstauslöser WB Drücken Sie den Modus-Knopf, um in den Foto-Modus zurückzukehren. Das -Symbol erscheint auf dem Display. Fotografieren Sie jetzt wie gewohnt. Einstellen des Zeitstempels Um Datum und Uhrzeit auf Ihren Bildern anzeigen zu lassen, aktivieren Sie zunächst den Zeitstempel. Drücken Sie hierfür den Modus-Knopf bis das Einstellungen-Menü erscheint.
Anpassen Ihrer Kamera-Einstellungen Öffnen des Einstellungen-Menüs Einstellungen Drücken Sie den ModusKnopf, bis das Einstellungen-Menü auf dem Display erscheint. Wählen Sie zwischen An und Aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit dem Auslöser. Zurücksetzen der Einstellungen Wählen Sie mithilfe des Auf wär ts- bzw.
Wählen Sie im Einstellungen-Menü Format und drücken Sie den Auslöser. Wählen Sie im Format-Menü Ja und drücken Sie erneut den Auslöser. Sämtliche Bilder und Einstellungen werden gelöscht. Wartung der Kamera Bitte lesen Sie die folgenden Informationen, um sicherzustellen, dass Sie Ihre DCC korrekt benutzen. Orte, die Sie meiden sollten Lagern oder benutzen Sie die Kamera nicht in folgender Umgebung: • An sehr feuchten, schmutzigen oder staubigen Orten.
Reinigung Ihrer DCC Benutzen Sie einen kleinen Pinsel, um vorsichtig den Staub von Linse und der LCD-Oberfläche zu entfernen. Wischen Sie die Oberfläche leicht mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch ab. Sollten auf dem Objektiv irgendwelche Flecken entstanden sein, geben Sie einen Tropfen flüssigen Linsenreiniger auf ein Optiktuch und wischen Sie die Linsenoberfläche sachte ab. Kratzen Sie über keinen Teil der Kamera mit harten Gegenständen.
Technische Daten Bildsensor 14,0 MP, CMOS Sensor Bildauflösung Standbild: 4.320 x 3.240 Pixel Videoclip: 640 x 480 Pixel Speichermedien SD-Karten bis 32 GB (SDHC) Sucher Optischer Sucher (Galilei-Typ) Display 2,0’’ TFT LCD Monitor Objektiv Minoctar, 5 Elemente Glaslinsen mit IR Filterglas Brennweite / Blende 7,4 mm (entspricht ca. 45 mm bezogen auf Kleinbild) / F 2.
Notizen 19
Gewährleistungsbestimmungen Mit dem Kauf dieser MINOX Kamera haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde.
5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des maschinengeschriebenen Kaufbelegs die Vertretung des jeweiligen Reiselandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung der MINOX GmbH zur Verfügung. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.
Content Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Using the Self Timer . . . . . . . . . . . . . 30 Introducing your camera . . . . . . . . . . . 23 Adjusting the white balance (WB) . . . . . . 31 Inserting the battery . . . . . . . . . . . . . 23 Adjusting the Exposure Values (EV) . . . . . 31 Charging the battery . . . . . . . . . . . . . 24 Showing Time Stamp on your images . . . . .
Introduction Introducing your camera Congratulations on the purchase of your new digital camera MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC). Please take a few moments to read these guidelines and the Safety and Maintenance information on the last section of the manual. Like all other MINOX products this digital camera boasts the traditional values fostered by the house of MINOX. It combines functionality in the smallest possible space with maximum quality.
When the batteries are removed or replaced all your photos will remain safe on the SD card. Charging the battery Connect the camera to your computer‘s USB port through the USB cable provided while the camera is turn off. This starts the charging automatically. Inserting an SD card Open the battery compartment and insert the SD card in the SD card slot with the gold contacts facing the display. When the battery is being charged, there is a green LED indicator light up in the USB connector area.
Switching the camera on Setup Camera Power Off To switch your camera on, press and hold the mode button. Format To switch your camera off, press the mode button* until the Setup Screen shows up. Press the down button to highlighte Power Off and then press the shutter button to switch your camera off. Auto Off Buzzer Your camera will automatically turn itself off in 60 seconds if unused to conserve battery power.
Take the picture Taking movies Press the shutter button to take the picture. Hold the camera steady until you hear two short beeps. This tells you that a photo has been taken. Select Take Movie mode Using the flash There is no flash integrated in your camera. If you wish to shoot images in unfavourable light conditions (e.g. twilight or in dark-lit areas), you will require the MINOX Classic Camera Flash which is optionally available from MINOX dealers or under www.minox.com. The Order number is 69127.
Frame your subject Frame the subject you want to capture in the display screen on the back of your camera. To change the size of the desired image detail (zoom function) press the up button (to zoom in) or the down button (to zoom out) Take the movie Press the shutter button to start recording. Press it again to end your recording. During recording a red dot will appear on the screen.
Image quality The higher the quality, the larger the size of the individual image file. You can choose between three different quality settings for your images. This has an impact on the number of available shots. You will enter the quality menu where you can select the different quality settings using the up and down buttons. Press the shutter button again to confirm your selection.
Select Yes and press the shutter button again. The selection is deleted from the SD card. Delete all your images at once In Playback mode ( ), press shutter button to view the playback menu, scroll to Delete All and press the shutter button. Select Yes and press the shutter button again. All saved images will be deleted from the SD Card. Downloading your images to your computer Note: You do not need to install camera drivers for Windows XP / Vista / 7 and Apple Mac OS X.
Download the images on an Apple Mac Using the Self Timer With the camera connected and switched on a new icon will appear on your desktop called untitled. Put yourself in the picture using the timer feature. Inside this file is a folder called DCIM this contains the folder 100_MDCC , your images are stored inside. Press the mode button until you get to the setup menu. Scroll to Camera and press the shutter button. It will take you to the camera setting menu.
Frame your picture as you want it, you can use zoom as normal. menu will show up and you can use up or down buttons to select from 5 settings: Press the Shutter release; you now have ten seconds before the picture is taken. Auto (automatic), Daylight, Cloudy, Lamp, Tungsten. Adjusting the white balance (WB) Press the shutter button to confirm your selection. The white balance ensures that colors appear natural in your pictures, even when being taken in very bright or dim lighting.
Then use the up or down buttons to increase or reduce the EV value. When you are satisfied, press the shutter button to confirm. Showing Time Stamp on your images You can show the date on your images. Press the mode button until you get to the setup menu. Scroll to Camera and press the shutter button again. It will take you to the Camera setting menu. Scroll to Time Stamp and press the shutter button. Then use up or down buttons to select On or Off. Press the shutter button again to confirm your selection.
Using MINOX Classic Camera Flash with your camera There is no flash integrated in your camera. If you wish to shoot images in unfavourable light conditions (e.g. twilight or in dark areas), you will require the MINOX Classic Camera Flash which is optionally available from your MINOX dealer or under www.minox.com. The Order number is 69127. Connect the flash as described in the instructions enclosed with the flash unit. Pay attention to the correct seat of the contacts.
Adjusting your camera settings Setup Camera Power Off Format Auto Off Buzzer Open the Setup menu Press the mode button until the setup menu appears on the display screen. Use the up or down buttons to select one of the following. Set an AutoOff time Scroll to AutoOff and press the shutter button. Select the amount of time after which you wish the camera to turn itself off, press the shutter button to confirm.
Formatting your SD card Camera maintenance From time to time you may want to format your SD card to ensure that all images have been deleted and to maximise space. Always read the following information to make sure you are using your DCC correctly. In the setup menu select Format , press the shutter button. At the Format screen, select Yes and press the shutter button to confirm. All your images and settings will be deleted.
pesticides, rubber or vinyl products are stored on a long-term basis. Note: Keep the DCC away from sand and dust Like any other digital camera the DCC is also particularly susceptible to sand and dust. Always make sure that the camera is not exposed to sand in sandy places, particularly on beaches or in deserts where fine sand is blown about by wind. If the camera is not used for a prolonged period of time If you plan not to use the camera for a prolonged period of time, always remove the battery.
Notes 37
Technical Data Image sensor 14.0 MP, CMOS Sensor Image resolution Still: 4,320 x 3,240 pixels, Videoclip: 640 x 480 pixels Memory SD cards up to 32 GB (SDHC) Viewfinder Optical (Galileian-Style) Display 2.0’’ TFT LCD display Lens Minoctar, 5 elements glass lens with IR filter glass Focal length / Lens aperture 7.4 mm (corresponds to approx. 45 mm with 35 mm format) / F 2.4 Zoom 4 x digital zoom Focus range 0.5 m, 1.
Conditions of warranty With the purchase of this MINOX product you have acquired a product which has been manufactured and checked to special quality standards. accessories – if the MINOX product is serviced by unauthorized persons or workshops, or if the serial number has been obliterated. For this product the MINOX GmbH provides warranty of 2 years.
Sommaire Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Faites connaissance avec votre appareil-photo 41 Installation de l’accu . . . . . . . . . . . . . 41 Chargement de l’accu . . . . . . . . . . . . 42 Installation d’une carte SD . . . . . . . . . . 42 Mise en marche de l’appareil . . . . . . . . . 43 Votre première photo . . . . . . . . . . . . . 43 Prise de vue en vidéo . . . . . . . . . . . . .
Présentation Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC). Comme tous les autres produits MINOX, cet appareil s’inscrit dans la longue tradition qui guide de notre maison: allier fonctionnalité et qualité optique hors pair dans un espace aussi réduit que possible. Facile à commander, rapide à réagir, le MINOX DCC est un instrument idéal pour la photographie numérique qui, avec son design stylé, accroît encore le plaisir de photographier.
Chargement de l’accu Installation d’une carte SD Après sa mise hors tension, connecter l’appareil photo au port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni. Le chargement commence automatiquement. Pendant ce processus, un témoin vert reste allumé au niveau de la connexion USB. Lorsqu’il s’éteint, le chargement est terminé. Ouvrir le compartiment de l’accu. Introduire la carte SD dans le logement prévu à cet effet, avec les contacts dorés dirigés vers l’écran de votre appareil.
Mise en marche de l’appareil Votre première photo Pour mettre l’appareil sous tension, appuyer sur le bouton mode* et maintenir la pression. Sélection du motif Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer Appareil de nouveau sur Mode, Eteindre Format jusqu’à ce que le menu Arrêt automat. réglage apparaisse. ApAvertisseur puyer sur le bouton vers le bas jusqu’à sélection de éteindre. Presser ensuite sur le déclencheur pour mettre l’appareil hors tension.
tographier par éclairage défavorable, (p.ex. au crépuscule ou dans un endroit sombre), vous aurez besoin du flash optionnel MINOX Classic Camera Blitz (Code N° 69127), livrable par l’intermédiaire de votre revendeur MINOX ou via www.minox.com. En page 51, vous trouverez des informations détaillées relatives à l’utilisation de ce flash optionnel. Prise de vue en vidéo Sélection du mode vidéo Pressez sur le bouton mode jusqu’à apparition du menu réglages. Sélectionnez ensuite l’option Appareil.
de filmer. Pendant l’enregistrement, un témoin rouge apparaît sur l’écran. Mode Playback Regardez vos photos et vos vidéos clips sur l’écran du moniteur Pressez sur le bouton mode pour entrer dans le mode Playback ( ). Playback Diaporama Supprimer Une Pressez sur les boutons vers le haut ou vers le bas pour passer d’une image mémorisée à l’autre. Pour visualiser un clip vidéo clip, appuyer sur le déclencheur. Pour interrompre la vision avant la fin du clip, presser à nouveau sur le déclencheur.
pendra la quantité d’images qui pourront être stockées sur la carte SD: L‘espace mémoire/ Carte SD Par exemple avec une carte SD de 4 Go: Les cartes SD sont vendues dans les magasins spécialisés dans la photographie et l’électronique. Basse (*) 4.320 x 3.240 Pixel jusqu’ à 1692 images La carte SD est fournie avec l’appareil. Normale (**) 4.320 x 3.240 Pixel jusqu’ à 1128 images Votre appareil est compatible pour l’installation de cartes SD allant jusqu’à une capacité de stockage de 32 Go (SDHC).
Effacement de toutes les images En mode Lecture ( ), pressez sur le déclencheur pour entrer dans le menu Playback et y sélectionner Supprimer Toutes. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Choisir Oui et appuyer encore sur le déclencheur. Toutes les images présentes sur la carte SD seront effacées. Télécharger vos images sur votre ordinateur Note: Avec les versions Windows XP / Vista / 7 ou Apple Mac OS X, il n’est pas nécessaire d’installer de pilote.
tulé disque amovible. Après un double clic sur ce symbole, sélectionnez le dossier DCIM contenant le dossier 100_MDCC où vos images sont stockées. Transfert d’images sur un Apple Mac Après la connexion et la mise sous tension de votre appareil photo, un nouveau symbole apparaît sur votre bureau (desktop) intitulé sans nom. Dans ce dossier il y a un dossier DCIM et un sous-dossier intitulé 100_MDCC où sont stockées vos photos. Vous pouvez donner à ce sans nom un nom à votre convenance.
L’appareil se trouve maintenant en mode Retardateur et le symbole s’affiche sur l’écran. Cadrez votre image, zoomez comme vous le souhaitez. Après avoir déclenché, il y aura une temporisation de dix secondes jusqu’au moment de la prise de vue effective. Appareil WB Flash Auto Qualité Lumière du jour Film Nuageux Retardateur Lampe WB Lum.
Appareil Appareil Horodatage Qualité Film Marche Retardateur Arrêt Film Retardateur EV + 0.3 WB WB EV EV Horodatage le menu Réglages Appareil. Là, sélectionnez EV et presser à nouveau sur le déclencheur. Utiliser ensuite les boutons vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la valeur EV. Réglage de la date et de l’heure Pour programmer la date et l’heure dans votre appareil, entrer d’abord dans le menu réglages. Confirmer ce choix en appuyant sur le déclencheur.
Réglage de la distance Le domaine de profondeur de champ de votre appareil va de 1 m. à l’infini. De ce fait, une mise au point dans ce domaine est inutile. Les distances de focalisation allant de 0,5 m à 1 m. pourront être réglées en continu à l’aide de la bague de mise au point. bague de mise au point Utilisation du flash MINOX Classic Camera avec votre appareil Votre appareil n’est pas équipé d’un flash incorporé. Pour photographier par éclairage défavorable (p.ex.
d’appuyer sur le déclencheur pour confirmer cette entrée. Appuyez sur le bouton Mode pour revenir au mode apparaît alors sur l’écran et Photo. Le symbole vous pouvez photographier comme d’habitude. Information: Lorsque votre appareil est programmé sur le mode Auto-flash, il le restera jusqu’à sa mise hors tension.
Interruption des témoins sonores pressant sur le déclencheur. Il est possible de déconnecter les témoins sonores afin que l’appareil reste silencieux quand on appuie sur les boutons. Pour ce faire, sélectionnez Avertisseur et presser sur le déclencheur. Choisissez ensuite Marche ou Arrêt. Appuyer de nouveau sur le déclencheur pour confirmer le choix.
Maintenance de l'appareil Veuillez lire les informations suivantes pour être sûr de bien utiliser votre DCC.
Nettoyage du DCC Enlevez avec un petit pinceau doucement la poussière de la lentille et de la surface LCD. Essuyez la surface avec un chiffon sec, doux, non pelucheux. Si les éléments optiques présentent des taches, versez une goutte de produit lentille sur le chiffon optique et essuyez doucement la surface de la lentille. Ne rayez pas l'appareil photo en passant avec des objets durs dessus.
Informations techniques Capteur 14,0 MP, Capteur CMOS Résolution Vues fixes: 4.320 x 3.240 Pixel, Enr. Video: 640 x 480 Pixel Support d‘enregistrement Carte SD jusqu‘à 32 Go (SDHC) Viseur Viseur optique (Type Galilée) Affichage Moniteur 2,0’’ TFT LCD Objectif Minoctar, 5 Elements avec lentilles en verre et filtre IR en verre Distance focale / Diaphragme 7,4 mm (équilalant à env. 45 mm avec appareil photo) / F 2.
Clauses de la garantie En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité particulièrement sévères.
Notizen / Notes / Notes 58
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 eMail: info@minox.com Internet: www.minox.
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com 99524 Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.