Bedienungsanleitung Instructions Mode d’emploi MINOX DTC 1100 1
MINOX DTC 1100 Deutsch English Français Inhaltsverzeichnis Seite 2 page 24 page 44 DTC 1100 Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Wildkamera MINOX DTC 1100. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch diese Wildkamera MINOX DTC 1100 in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit bester optischer Qualität.
Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 1100 kennen Nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um diese Anweisungen und die Sicherheits- und Wartungs hinweise in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß! Die wichtigsten Merkmale Ihrer neuen DTC 1100 sind: – Sendet Bilder als Nachricht oder per E-Mail auf Ihr Mobiltelefon bzw.
Die SIM-Karte Um Bilder mit Ihrer DTC 1100 versenden zu können, benötigen Sie eine SIM-Karte, welche Ihnen den Zu gang zu einem Mobilfunknetz ermöglicht. Sie können sowohl Karten, die an einen Vertrag gebunden sind, als auch Prepaid-Karten verwenden. Die SIM-Karte muss für das Versenden von Nachrichten aktiviert sein. Dies ist wichtig, wenn Sie mehrere SIM-Karten mit der gleichen Rufnummer besitzen, da in diesem Fall immer nur eine Karte Nachrichten versenden kann.
Wählen Sie die zu löschende Aufnahme aus. Durch Drücken der oberen Pfeiltaste (11) gelangen Sie in das Untermenü „Dateiverwaltung“. Hier können Sie mit den Auf- und Ab-Tasten (11) zwischen „1 Bild löschen“ und „Alle löschen“ auswählen. Bestätigen Sie mit OK (11). Wählen Sie „Ja“ aus und bestätigen mit OK (11) um das Bild(die Bilder) oder das Video (die Videos) zu löschen. Wenn Sie „Nein“ auswählen und bestätigen gelangen Sie zurück in das Untermenü „Dateiverwal tung“.
Einschaltdauer Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die DTC 1100 so zu programmieren, dass sie sich zu einer von Ihnen gewünschten Zeit an- und ausschaltet. Während die ses Zeitintervalls macht die Kamera nur Aufnahmen, wenn der Bewegungssensor durch Aktivität angespro chen wird. Wählen Sie im „Hauptmenü“, welches Sie durch das Betätigen des Menü- Buttons (15) aufrufen, den Menüpunkt „Einschaltdauer“ aus. Dieser befindet sich unter dem ersten Reiter „Kameraeinstellungen“.
Durch Betätigen der linken Pfeiltaste (11) gelangen Sie zurück ins übergeordnete Menü ohne eine Forma tierung durchzuführen. Passwort Diese Funktion erlaubt Ihnen, eine 4-stellige Zahlen kombination einzugeben, um einem Missbrauch Ihrer DTC 1100 Kamera vorzubeugen. Ohne Eingabe der Zahlenkombination gelangen Sie nicht mehr in das „SETUP“ (Hauptschalter (12) Stellung Mitte) der Kamera. Wählen Sie im „Hauptmenü“, welches Sie durch das Betätigen des Menü-Buttons (15) aufrufen, den Menüpunkt „Passwort“ aus.
Netzwerk einrichten (Operator Parameter) Ihre DTC 1100 ist für einige Mobilfunkanbieter welt weit vorkonfiguriert. Sie müssen hier die für Ihr Land zutreffenden Voreinstellungen auswählen [Abb. 7]. Wenn Sie zum Beispiel eine SIM-Karte des deutschen Anbieters T-Mobile verwenden, wählen Sie im Drop down-Menü „Country“ (Land) „Germany“ aus, und im Dropdown-Menü „Operator“ (Anbieter) „T-Mobile“.
Die SMS-Befehle, welche Sie an die DTC 1100 senden, müssen in folgender Form verfasst werden: 11 12 9 Empfänger (Recipients) „Recipients“ (Empfänger) sind die Telefonnummern und Email-Adressen, zu denen die Bilder übertragen werden [Abb. 10]. Es können jeweils 4 Telefonnummern und 4 Email-Adressen hinterlegt werden. Um die ein zelnen Empfänger von einander zu trennen, nutzen Sie bitte das Semikolon-Zeichen („ ; “).
Hinweis 3: Wenn Sie den Modus der Fernsteuerung auf „Aus“ geändert haben, besteht auch keine Möglichkeit mehr, die DTC 1100 über die Fernsteue rungsfunktion zu bedienen. Sie müssen die Kamera manuell wieder in einen anderen Modus versetzen, wenn Sie dies wünschen. Hinweis 4: Mit dem Schnappschussbefehl „SNAP“ wird ein Bild aufgenommen welches dann an die hinterlegte Telefonnummer oder Emailadresse gesendet wird.
3. Wenn Sie den Menüpunkt „Angepasst“ („Custom“) wählen, haben Sie die Möglichkeit das Senden der Bilder zu einer festen Tageszeit durchzuführen. Sie legen die Uhrzeit, zu welcher die Bilder versendet werden sollen, fest, indem Sie sie über die Pfeiltas ten (Auf/Ab) (11) einstellen. Mit den Pfeiltasten (links/ rechts) (11) können Sie die einzelnen Felder der Einstellung anwählen. Auch unter diesem Menü punkt müssen Sie eine maximale Anzahl an Bildern, die versendet werden sollen, festlegen.
Anschließen der Kamera an einen Computer MPEG-4 Visual Patent Portfolio License Zum Übertragen der Daten auf Ihren Computer gibt es zwei Wege: Entweder Sie entnehmen die SD-Karte und lesen diese am Computer aus, oder Sie verbinden die DTC 1100 über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem Computer.
ENGLISH Introduction Included in the purchased Package Congratulations on the purchase of your MINOX DTC 1100 trail camera. Like all other MINOX products, this MINOX DTC 1100 trail camera boasts of the traditional values fostered by MINOX. It combines functionality and best optical quality in the smallest possible space. Simple and fast operation makes the MINOX DTC 1100 ideal for digital photos and videos in the intended fields of use.
Get to know your MINOX DTC 1100 Please take a few moments to read these instructions carefully.
Inserting the SIM Card To send photos with your DTC 1100, you will need an activated SIM card from a mobile phone provider of choice. You can use a prepaid card or a phone plan card. Make sure that the card used for the DTC 1100 is activated to send MMS messages. It is also important that this card is not locked with a PIN. Insert the SIM card into the correct slot (10) with the chip towards the front of the camera. A schematic imprint of the proper card position is indicated next to the card slot.
You can restart the video by again pressing the Up rrow key (11). In the playback mode, the video can be forwarded using the right arrow key (11) or rewound with the left arrow key (11). The playback speed can be adjusted by pressing the arrow keys several times. By pressing the Up arrow key (11), you can continue to play the video clip at regular speed. By pressing the menu buttons (15) while playing the video clip, you can return to “Playback Picture/ Video”.
Press the menu button (15) and you can have the same effect as saving with OK (11). Even here, the last saved setting will apply and you will be returned to the Start menu. Using the menu option “Delayed in terval” under the option “Activate”, you can specify the time period between the pictures. This period can range between 10 seconds and 12 hours.
– Camera Name Go to “Camera Name” in the menu option “Camera Data” and press the OK button (11). Here you can select between “Activate” and “Deactivate”. Confirm your selection with OK (11). If you select “Deactivate”, the “Camera name function” is switched off. If you select “Activate”, this will take you to the input field. Here you can select the cam era name settings using the Up/Down arrow keys (11). Use the left and right arrow key (11) to access the option you would like to activate.
Operator Parameter Your DTC 1100 has been pre-configured to selected mobile phone providers around the world. You can select the pre-configured settings for your country [Fig. 7] or manually configure your camera if your provider is not listed. First select your country and then your provider in the drop-down lists. 11 6 7 Note 1: Please enter the complete email address in the “Email” and “Account” fields – the account name is the same as the email address. Email: smtp@minox-dtc.
The SMS commands you send to DTC 1100 must be formulated in the following pattern: Off Instant Customized Daily Report Disable 24 Hour Once Disable Change interval time Reset time lapse setting To normal To high Snapshot Text Message Command Protocol Send Mode #SMOFF# #SMINNN# #SMCHHMMNN# #SMDHHMM# Change Remote Control Mode #RTOFF# #RT24# #RT1HHMM# Change Time Lapse Setting #TLD# #TLNNNM# #TLSHHMMEHHMMINNN# Change Sending Photo Resolution #PQN# #PQH# Featured command #SNAP# Example #SMOFF# #SMI050# #SMC
Testing the Mobile Phone Network 1. Push the main switch (12) to “SET”. 2. The DTC 1100 is now in the Manual Release mode. If a SIM card has been inserted, the camera will be gin searching for available mobile phone networks. If the “Send Mode” has been switched to “Off”, during the “ Mobile Service Setup” procedure, the camera will not search for a network. If “Instant” or “Custom” has been activated, you will see “Searching for Network” in the display (8).
2G/3G Mode In the menu option “2G/3G” you can select the speed at which images are sent via a mobile network. Go to “Main Menu” by pressing the menu button (15) and select the menu option “2G/3G mode”. This is located under the third tab “Mobile service settings”. Press the OK button (11) or the right arrow key (11) to access the submenu. Here you have the option to choose be tween “Auto”, “3G” and “2G”. If you select “Auto” the camera decides autonomously whether images are sent via “3G” or “2G”.
FRANÇAISE Introduction Équipements inclus dans la livraison Nous vous félicitons pour l’acquisition d’une camera de chasse MINOX DTC 1100. À l’instar des autres produits MINOX, elle a été fabriquée sous l’égide de la tradition MINOX: Sous un volume des plus réduits, allier fonctionnalité et qualité optique hors pair. Facile et rapide à utiliser, la caméra de chasse MINOX DTC 1100 est remarquablement adéquate pour la photographie et la vidéo numériques dans le cadre des applications prévues.
Familiarisez-vous avec votre camera de chasse MINOX DTC 1100 Veuillez tout d’abord prendre le temps de lire les conseils et les informations relatives à la sécurité d’emploi et à l’entretien présentés dans ce mode d’emploi. Nous vous souhaitons de passer d’agréables moments avec votre caméra.
Il est important d’activer la carte SIM utilisée pour l’envoi d’informations car, si vous en possédez plu sieurs, avec le même numéro d’appel, seule l’une d’elles pourra envoyer des informations. Par ailleurs, la carte SIM que vous utilisez avec votre DTC 1100 ne doit pas être verrouillée par un code PIN. Remarque : La société MINOX GmbH ne saurait accepter aucune responsabilité suite à une réclama tion pouvant survenir suite à une connexion sur un réseau de téléphonie mobile.
à « Résolution manuelle ». En appuyant sur le bouton de menu (15), vous revenez de partout dans le menu directement à « Lecture photo / vidéo » sans supprimer de fichier. Lecture d’enregistrements vidéo Dans « Résolution manuelle », appuyez sur la flèche du bas (11) ou choisissez « Diffusion Photos/Vidéos » dans « Mode Caméra » (menu) situé dans le «Menu principal» sous le premier onglet « Paramètres Appa reil ». Pour les fichiers vidéo, un symbole de caméra est affiché en bas à gauche du moniteur LCD (8).
L’appareil repasse ensuite automatiquement au menu de sortie. Vous pouvez appuyer sur le bouton Menu (15), mais aussi sur OK lorsque vous mettez en mémoire (11). Le réglage maintenant effectué est aussi repris à cet endroit. Revenez au menu de sortie « Activer », « Désactiver ». Sous « Activer », vous pouvez revenir avec la flèche gauche (11) sans chan ger les paramètres. L’appareil sera toujours actif si vous sélectionnez « Désactiver » et appuyez sur OK (11). Vous reviendrez alors au menu principal.
Paramètre par défaut Ce paramètre vous permet de remettre votre DTC 1100 aux paramètres d’usine. Sélectionnez «Paramètre par défaut» dans «Menu principal » [accessible en ap puyant sur le bouton Menu (15)]. Cet élément se trouve sous le deuxième onglet intitulé «Paramètres généraux». En appuyant sur le bouton OK (11) ou la flèche droite (11), vous arrivez au sous-menu. Avec les flèches Haut/Bas (11), vous pouvez choisir maintenant «Oui» ou «Non». Confirmez ensuite en appuyant sur OK (11).
Configuration du réseau (Operator Parameter) Votre caméra DTC 1100 est préconfigurée pour plusieurs opérateurs de téléphonie mobile mondiaux. Il faudra cependant, procéder à quelques préréglages spécifiques pour votre pays [Illustr. 7]. Si par exemple vous utilisez une carte SIM de l’opérateur allemand T-Mobile, dans le menu déroulant sous «country» (= pays), sélectionnez «Germany» (= Allemagne) et, dans le menu déroulant sous «Operator» (= donneur d’accès) sélectionnez «T-Mobile».
Les commandements via textos envoyés à la DTC 1100 doivent être rédigés comme suit: 11 12 9 Destinataires (Recipients) Sous cette entrée, on pourra mentionner les numéros de téléphone et les adresses électroniques où seront envoyées les prises de vues [Illustr. 10]. Seul un maxi mum de 4 numéros de téléphone et de 4 adresses E-Mail peut être programmé. Pour séparer l’adresse électronique de chaque destinataire, utilisez le signe de ponctuation point-virgule («;»).
Remarque 2 : Par ailleurs, si vous avez sélectionné « OFF » (Arrêt) dans le mode d’expédition, il ne sera plus possible de programmer la DTC 1100 par télé commande. Si ensuite, vous souhaitez un change ment, il faudra sélectionner manuellement un autre mode d’expédition. Remarque 3 : Si vous avez passé le mode de la commande à distance sur « Arrêt », il ne vous sera plus possible de commander le DTC 1100 à distance. Vous devez remettre l’appareil manuellement dans un autre mode si vous le souhaitez.
3. Avec l’option «Personnalisé» vous pouvez organiser l’envoi d’images à une heure précise de la journée. En naviguant à l’aide des flèches (haut/ bas) et (gauche/droite) (11), entrez l’heure d’exécution et la quantité maximum d’images à envoyer dans les 24 heures. Confirmez et sauvegardez via «OK» (11). Le bouton de menu (15) vous permet de retourner dans « Résolution manuelle » sans modifier les pa ramètres.
Raccordement de l’appareil à un ordinateur MPEG-4 Visual Patent Portfolio License Vous pouvez transférer des données sur votre ordi nateur soit en enlevant la carte-mémoire et en la lisant sur votre ordinateur, soit en connectant votre DTC 1100 à un ordinateur via le câble USB fourni.
Notes 66 Notes 67
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 35578 Wetzlar, Germany Tel. +49 (0)64 41 / 917-0 Fax +49 (0)64 41 / 917-612 E-Mail: info@minox.com www.minox.