Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DTC 390 Wildkamera Wildlife Camera Camera de surveillance MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D - 35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 E-Mail: info@minox.com www.minox.
MINOX DTC 390 Deutsch English Français page 30 page 58 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Wildkamera MINOX DTC 390. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch diese Wildkamera MINOX DTC 390 in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit bester optischer Qualität. Einfach und schnell zu bedienen, ist die MINOX DTC 390 für digitale Fotografie und Videos innerhalb des vorgesehenen Einsatzbereiches hervorragend geeignet.
Inhaltsverzeichnis 1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Einleitung Seite 3 1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 5 2. L ernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 390 kennen 10 3. Ansicht und Bedienelemente 10 4. Vorbereitung der Kamera - Erklärung der Bedienelemente - Einsetzen der Batterien - Kontrolle des Batteriestatus - Einsetzen der Speicherkarte - Spracheinstellung - Befestigung der Kamera 12 12 13 13 14 14 15 5. Einstellmodus 16 6. Betrieb der Kamera 19 7.
- D ie Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brandund Stromschlaggefahr. - Verwenden Sie einen Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) nur mit der auf dem Typschild angegebenen Eingangsspannung (6V). Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Eine Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzadapters aus der Steckdose.
- V ermeiden Sie Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Verletzungen und Sachschäden WARNUNG! Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß den Aufstellanweisungen zuverlässig am Fußboden, Baum oder an der Wand befestigt werden. - Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
2. Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 390 kennen 1 2 3 4 Nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um die folgenden Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. • 5 Megapixel Auflösung • Komfortabler 2.
4. Vorbereitung der Kamera Erklärung der Bedienelemente Um die Kamera auf ihren Einsatz vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: - L egen Sie Ihre DTC 390 vor sich ab. - Ö ffnen Sie die beiden Schnappverschlüsse. - K lappen Sie das Kameragehäuse zur linken Seite hin auf. Sie sehen links auf der Front des Kamerablocks die Bedientasten angeordnet. Der Hauptschalter mit drei Funktionsstellungen befindet sich links unten an der Schmalseite: 1. Funktion „OFF = Aus“: Hauptschalter Stellung rechts 2.
Speicherkarte Um Bilder oder Videos speichern zu können, benötigen Sie eine Speicherkarte (SD/SDHC-Karte). Ihre DTC 390 Kamera unterstützt Speicherkarten bis 32 GB. Einsetzen der Speicherkarte Öffnen Sie das Kameragehäuse. Legen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz ein. Achten Sie darauf, dass die goldenen Kontakte nach unten zeigen, wenn Sie auf Monitor und Bedientasten schauen.
Decke befestigt werden. Bitte stellen Sie zuvor sicher, dass die Schrauben fest in der Wand sitzen. 5. Einstellmodus Schalten Sie Ihre DTC 390 Kamera in den „Einstellmodus“ (TEST = Einstellmodus, Hauptschalter Stellung Mitte). Sie gelangen direkt in die „Manuelle Auslösung“ der Kamera (hier können Sie theoretisch probeweise manuell Fotos und Videos aufnehmen). Drücken Sie nun den Menü-Button, um in das Hauptmenü der Kamera zu gelangen.
o) Seitliche PIR-Sensoren: Mit dieser Einstellung bestimmen Sie den Winkel der Bewegungssensorerfassung. Für einen möglichst breiten Erfassungswinkel müssen die seitlichen Sensoren eingeschaltet sein. Gilt das Interesse einer bestimmten Stelle, können diese ausgeschaltet sein, wodurch ungewollte Auslösungen vermieden werden. p) Zeitraffer: Bei der Einstellung „Ein“ macht die Kamera auch ohne Aktivierung der Sensoren Aufnahmen in einem von Ihnen festgelegten Zeitabstand.
Sensorzonen erfasst wurden. Wenn die rote LED leuchtet, wurden Sie von der zentralen Sensorzone erfasst. Auf diese Weise können Sie die grobe Ausrichtung vornehmen. Oftmals genügt eine solche Ausrichtung bereits. Hinweis: Die farbigen LEDs leuchten nur im Test-Modus. Sobald Sie diesen beenden, erfolgt keine LED-Anzeige. Ist eine bessere Feineinstellung gewünscht, lassen Sie die Kamera Probeaufnahmen machen, indem Sie das Sehfeld der Kamera im Betriebsmodus aus verschiedenen Richtungen betreten.
a) A nsicht Datum/Zeit: Auch wenn Sie auf den Fotos keine Datums- und Zeitinformationen angezeigt haben wollen und dies im Einstellmodus entsprechend programmiert wurde, können Sie zu den Bildern hier die Informationen b) Protect: Hier können Sie besonders gute oder wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen schützen. Ist ein Foto mit „protect“ markiert, wird es vom Befehl „alle löschen“ (siehe unten) nicht berührt und bleibt trotzdem erhalten.
den. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Korrekte Entsorgung dieses Produktes Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Technische Daten Bildsensor 5 MP Hardware Auflösung, CMOS Sensor Bildauflösung Einstellbar: 12 MP (interpoliert), 8 MP (interpoliert), 5 MP Bildauslösezeit < 1 Sek. Serienbilder je Auslösung 1–3 Bilder je Auslösung (einstellbar) Video-Auflösung 1280x720 HD (30fps); 1920x1080 (15fps); 848x480 (30fps); 640x480 VGA (30 fps) Video-Länge 5-30 Sek. (einstellbar) Leistungsstarker IR-Blitz Reichweite >10 m Display 2.
3) G ewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines autorisierten Händlers geltend gemacht werden. Notizen 4) B ei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte die MINOX Kamera zusammen mit dem Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
MINOX DTC 390 English Deutsch Français Seite 2 page 58 Introduction Congratulations on the purchase of your MINOX DTC 390 wildlife camera. Like all other MINOX products, this wildlife camera boasts the traditional values fostered by MINOX. It combines functionality in the smallest possible space with the best optical quality. Simple and fast operation makes the MINOX DTC 390 ideal for digital photography and videos in the intended field of use.
Contents Introduction 1. Safety instructions page 31 1. Safety instructions 33 2. Get to know your MINOX DTC 390 38 3. Elements and controls 38 4. P reparing the camera for use - Explanation of the controls - Inserting the batteries - Checking the battery level - Inserting the memory card - Language setting - Mounting the camera 40 40 40 41 41 42 43 5. Setup mode 43 6. Operating the camera 47 7. Image and video playback 49 8. Connecting the camera to a computer 50 9.
- O nly use a 6 V mains adapter (not included in the scope of delivery) to power the camera externally, otherwise there is a risk of fire or electric shock. Disconnect the power supply by removing the mains adapter from the socket. If the mains adapter (not included in the scope of delivery) remains in the wall socket, it can still consume power and represent a source of danger. - In the event of a thunderstorm, the mains adapter (not included in the scope of delivery) should not be used.
- D o not use the camera while walking or driving. You could stumble or cause a traffic accident. - O nly use a 6 V mains adapter (not included in the scope of delivery) to power the camera externally. MINOX is not liable for damages caused by the use of a wrong mains adapter. - T he power socket used for the mains adapter (not included in the scope of delivery) must be free and accessible at all times so that the mains adapter can be quickly disconnected if necessary.
2. Get to know your MINOX DTC 390 1 Please take a few moments to carefully read the following guidelines: - 5 megapixel resolution - Convenient 2.4” colour display - Daylight images in colour, night images in black & white - Fast trigger release (< 1 sec.
4. Preparing the camera for use Explanation of the controls To prepare your camera before use, proceed as follows: 1. Place your DTC 390 in front of you. 2. Open both clamps. 3. Open the camera to the left. On the bottom left, you will see the control buttons. The switch for the three main functions can be found on the bottom of the left half of the camera: 1. “OFF”: main switch right 2. “TEST”: main switch centre 3.
Switch your DTC 390 to “TEST” (main switch at the centre). If the SD card has been inserted improperly, is not inserted at all or is not compatible, you will see the corresponding message in the display. After inserting the proper card correctly, you can continue with setting your camera. Note: If the SD card was used to store data in other devices, reformat the SD card on a PC. By reformatting the card, all previous data will be deleted to ensure error-free operation.
In the photo + video mode, the camera first takes a predetermined number of photos and then a video is recorded. Select the desired setting and push OK. b) PIR Interval: From 2 seconds to 60 minutes: Select the amount of time the camera should wait before the camera should trigger again after a photo or video has just been made. This function can prevent repeated and undesired recordings of the same occurrence. Select the desired setting and push OK.
of a construction site during working hours etc. Select the desired setting and push OK. r) C amera Name: Here you can assign a 4 digit “name” to your camera. This can be helpful if more than one camera is being used in a particular area and to identify which camera recorded images in which particular area of surveillance. To set the name, push OK, select ON and use the arrow buttons to set the digits. Push OK to save your setting.
Note: The coloured LEDs light up only when in TEST mode. When the main switch has been moved to ON, the LEDs do not light up anymore. If you wish to fine-tune the alignment of your camera, set the camera to ON mode (main switch to the left) and enter the camera’s field of view from different directions. Then carefully turn the camera 90° and remove it from the mounting bracket. Go to TEST mode and push the REPLAY button to view your results.
c) D elete One: Here, you can delete the currently viewed file. Push OK and select Yes or No and then OK to go back to the previous menu. d) D elete All: All images and videos on the SD card can be deleted at once, with the exception of protected files (see “Protect” above). Push OK and select Yes or No and then OK to go back to the previous menu. e) F ormat: By formatting the SD card, ALL files will be deleted. Push OK and select Yes or No and then OK to go back to the previous menu.
your device can be properly disposed of. This prevents possible harmful effects on the environment and health through improper disposal. Further information can be obtained from municipal services near you. Legal information The use of the MINOX DTC 390 is subject to a wide range of legal regulations which can vary from country to country, especially for recording images in public spaces. Please observe the national legislation for the protection of personal rights.
Technical data Sensor Resolution Trigger release Photo burst Video resolution Video length High power IR flash Display Daylight images Night images User-friendly interface Real-time display Settings External memory Ports Cable 54 5 MP hardware resolution, CMOS sensor Adjustable: 12 MP (interpolated) 8 MP (interpolated) 5 MP < 1 sec. 1 - 3 photos per release (adjustable) 1280 x 720 HD (30 fps) 1920 x 1080 (15 fps) 848 x 480 (30 fps) 640 x 480 VGA (30 fps) 5 - 30 sec.
2) C laims under warranty are null and void if the defect has been caused by improper handling (which also includes the use of accessories made by other companies), if the product is serviced by unauthorized persons or workshops, or if the serial number has been obliterated. Notes 3) W arranty claims can only be made by submission of an electronically printed sales slip from an authorized dealer.
MINOX DTC 390 Français Deutsch English Seite 2 page 30 Introduction Nous vous félicitons pour votre acquisition de la camera de surveillance MINOX DTC 390. À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil bénéficie de la qualité traditionnelle MINOX. Sous un volume des plus réduits, il allie la fonctionnalité à une qualité optique hors pair.
Table des matières Introduction 1. D angers, conseils de sécurité et mises en garde 1. Dangers, conseils de sécurité et mises en garde page 59 61 2. A pprenez à connaître votre caméra de surveillance MINOX DTC 390 66 3. Aperçu et éléments de commande 66 4.
- - - sécher entièrement. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. Si la caméra est tombée ou si le boîtier a été endommagé, éteignez-la et retirez les piles. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. L a caméra ne doit pas être démontée, modifiée ou réparée. Vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution.
• É vitez tout contact de l’acide des piles avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et contactez immédiatement un ophtalmologue. • É liminez les piles conformément à la directive sur les piles et batteries. Blessures et dommages matériels AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter toute blessure, l’appareil doit être correctement fixé au sol, à un arbre ou au mur, conformément aux instructions de montage. - Placez uniquement la caméra sur un support stable.
2. Apprenez à connaître votre caméra de surveillance MINOX DTC 390 1 2 3 4 Merci de prendre le temps de lire les conseils et les informations relatifs à l’usage et à l’entretien de cet appareil présentés dans ce mode d’emploi. - Résolution 5 Mégapixels - Écran de gestion couleur 2.
4. Préparation de la caméra Explication des éléments de commande Afin de préparer la caméra avant utilisation, suivez la procédure suivante : 1. Placez votre caméra DTC 390 devant vous. 2. Ouvrez les deux fermetures à ressort. 3. Ouvrez le boîtier de la caméra du côté gauche. Vous voyez sur la partie gauche, à l’avant du bloc caméra, les touches de commande. L’interrupteur principal avec trois fonctions se trouve à gauche, en dessous, sur la partie plus fine : 1.
Insertion de la carte-mémoire Ouvrez le boîtier de l’appareil. Insérez une carte-mémoire dans le port consacré. Veillez à ce que les contacts dorés soient visibles lorsque vous regardez l’appareil. Vérifiez que la carte SD n’est pas verrouillée; l’onglet de la carte SD ne doit pas être en position fermée («Lock»). Allumez votre caméra DTC 390 en « mode réglage » (Test = interrupteur principal au milieu).
et des vidéos manuellement pour effectuer des tests). Appuyez maintenant sur le bouton Menu afin d’arriver dans le menu principal de la caméra. Ici, vous avez la possibilité d’effectuer différents réglages de base : a) Mode : photo, vidéo, photo+vidéo : Choisissez si la caméra doit prendre des photos ou des vidéos. En mode « photo+vidéo », la caméra prend d’abord un nombre prédéfini de photos puis une vidéo.
p) E n registrement accéléré : En position « On », la caméra se déclenche même si les détecteurs ne s’activent pas, à intervalles définis. Exemple : croissance de plantes, évolution de la construction d’un bâtiment. q) R égler l’alarme : Horloge de programmation : Ici, vous pouvez programmer un certain créneau de la journée, si la caméra ne doit être active qu’à ce moment-là) (Exemple : surveillance d’un chantier uniquement hors des horaires de travail).
Si vous souhaitez un réglage plus précis, faites prendre des photos d’essai à la caméra afin de connaître le champ de vision de la caméra en mode fonctionnement dans différentes directions. Puis, retirez précautionneusement la caméra de la plaque de montage en la faisant pivoter à 90°, passez en mode réglage et vérifiez le résultat des photos dans la partie aperçu des photos (« Replay »). Le cas échéant, vous pouvez maintenant corriger l’orientation de la caméra et répéter la procédure.
c) d) e) f) taire. Si une photo porte le marquage « Protect », elle ne sera pas concernée par l’ordre « Supprimer tout » (voir ci-dessous) et sera conservée malgré tout. Supprimer : Ici, vous pouvez supprimer les photos une par une. Supprimer tout : Ici, vous pouvez effacer toutes les photos de la carte mémoire, à l’exception des photos protégées (voir ci-dessus « Protect ») qui ne seront pas supprimées. Formater : Le formatage supprime TOUS les fichiers de la carte mémoire.
santé occasionnés par une élimination non conforme. Les services communaux chargés des déchets vous fourniront plus d’informations. Informations juridiques L’utilisation de la caméra MINOX DTC 390 est soumise à une série de réglementations qui peuvent varier en fonction des pays, surtout, mais sans s’y limiter, en ce qui concerne les enregistrements dans les espaces publics. Veuillez respecter la législation nationale de protection des droits à la vie privée.
Informations techniques Palpeur d’images Résolution d’image 5.
par le biais d’une remise en état, d’un changement des pièces défectueuses ou d’un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dépasseraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DTC 390 Wildkamera Wildlife Camera Camera de surveillance MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D - 35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 E-Mail: info@minox.com www.minox.