Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DTC 550 Wildkamera Wildlife Camera Camera de surveillance MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D - 35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 E-Mail: info@minox.com www.minox.
MINOX DTC 550 Deutsch English Français page 30 page 56 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Wildkamera MINOX DTC 550. Wie alle anderen MINOX Produkte steht auch diese Wildkamera MINOX DTC 550 in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf kleinstmöglichem Raum mit bester optischer Qualität. Einfach und schnell zu bedienen, ist die MINOX DTC 550 für digitale Fotografie und Videos innerhalb des vorgesehenen Einsatzbereiches hervorragend geeignet.
Inhaltsverzeichnis 1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Einleitung Seite 3 1. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 5 2. L ernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 550 kennen 10 3. Ansicht und Bedienelemente 10 4. Vorbereitung der Kamera - Erklärung der Bedienelemente - Einsetzen der Batterien - Kontrolle des Batteriestatus - Einsetzen der Speicherkarte - Spracheinstellung - Befestigung der Kamera 12 12 13 13 14 14 15 5. Einstellmodus 16 6. Betrieb der Kamera 19 7.
- D ie Kamera darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brandund Stromschlaggefahr. - Verwenden Sie einen Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) nur mit der auf dem Typschild angegebenen Eingangsspannung (12V). Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Eine Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzadapters aus der Steckdose.
- V ermeiden Sie Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Entsorgen Sie die Batterien gemäß Batterieverordnung. Verletzungen und Sachschäden WARNUNG! Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß den Aufstellanweisungen zuverlässig am Fußboden, Baum oder an der Wand befestigt werden. - Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
2. Lernen Sie Ihre Wildkamera MINOX DTC 550 kennen 1 2 3 4 Nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um die folgenden Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. • 5 Megapixel Auflösung • Komfortabler 2.4˝ Farbmonitor • Farbbilder bei Tag und Schwarz-Weiß-Bilder bei Nacht • Hohe Auslösegeschwindigkeit (0,4 Sek.
4. Vorbereitung der Kamera Erklärung der Bedienelemente Um die Kamera auf ihren Einsatz vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor: - L egen Sie Ihre DTC 550 vor sich ab. - Ö ffnen Sie die beiden Schnappverschlüsse. - K lappen Sie das Kameragehäuse zur linken Seite hin auf. Sie sehen links auf der Front des Kamerablocks die Bedientasten angeordnet. Der Hauptschalter mit drei Funktionsstellungen befindet sich rechts unten: 1. Funktion „OFF = Aus“: Hauptschalter Stellung links 2.
Einsetzen der Speicherkarte Öffnen Sie das Kameragehäuse. Legen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz ein. Achten Sie darauf, dass die goldenen Kontakte nach unten zeigen, wenn Sie auf Monitor und Bedientasten schauen. Stellen Sie sicher, dass die SD-Karte nicht schreibgeschützt ist (SD-Karten-Schieber nicht in der Stellung „Lock“). 4. D rücken Sie nun die nach unten gerichtete Pfeiltaste bis zum Menüpunkt „Sprache“. 5. Drücken Sie den OK Button. 6.
tet und beendet). Drücken Sie nun den Menü-Button, um in das Hauptmenü der Kamera zu gelangen. Hier haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Basis-Einstellungen vorzunehmen (bitte bewegen Sie sich mit den Pfeiltasten nach unten bzw. oben und bestätigen Sie eine getroffene Auswahl durch Drücken der OK-Taste). Ab Werk sind bestimmte Einstellungen vorausgewählt worden.
m) Datum und Uhrzeit: Stellen Sie hier Datum und Uhrzeit ein. n) Zeitformat: Wählen Sie zwischen 12 und 24 Stunden. o) Zeitstempel für Fotos: Wählen Sie „Ein“, wenn Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase im Bild gedruckt erscheinen sollen. Andernfalls wählen Sie „Aus“. p) Kameraname bzw. Seriennummer der Kamera für Fotos: Hier können Sie der Kamera einen Namen geben, der beispielsweise den Standort wiedergibt.
die Kamera jetzt ausgelöst. Auf diese Weise können Sie die grobe Ausrichtung vornehmen. Oftmals genügt eine solche Ausrichtung bereits. Hinweis: Die farbigen LEDs leuchten nur im Setup-Modus. Sobald Sie diesen beenden, erfolgt keine LED-Anzeige. Ist eine bessere Feineinstellung gewünscht, lassen Sie die Kamera Probeaufnahmen machen, indem Sie das Sehfeld der Kamera im Betriebsmodus aus verschiedenen Richtungen betreten. Gegebenenfalls können Sie nun die Ausrichtung korrigieren und den Vorgang wiederholen.
8. Anschließen der Kamera an einen Computer 9. Sonstige Hinweise und Informationen Die MINOX DTC 550 speichert Fotos und Videos auf der Speicherkarte in einem Ordner mit der Bezeichnung „DCIM“. Fotos sind an Dateinamen mit der Endung „.jpg“, Videos an der Endung „.avi“ erkennbar. Lagerung Sollten Sie Ihre MINOX DTC 550 für einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, so entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gehäuse und lagern Sie die Kamera an einem trockenen Ort.
Insbesondere sollten Sie es vermeiden, mit der Kamera Personen im öffentlichen Raum aufzunehmen. Der Einsatz der MINOX DTC 550 in Wald und Feld kann noch einmal anderen Bestimmungen unterliegen. So ist der Einsatz von Wildkameras im Deutschland in den Landesjagdgesetzen geregelt. Bitte beachten Sie daher ggfs. auch die entsprechende Landesgesetzgebung.
Technische Daten Bildsensor 5 MP Hardware Auflösung, CMOS Sensor Bildauflösung Einstellbar: 12 MP* / 8 MP* / 5 MP / 2 MP / 0,5 MP *interpoliert Bildauslösezeit 0,4 Sek. Serienbilder je Auslösung 1–9 Bilder je Auslösung (einstellbar) Video-Auflösung 1280 x 720 HD (30 fps); 1920 x 1080 (15 fps); 848 x 480 (30 fps); 720 x 480 VGA (30 fps) Video-Länge 10 - 180 Sek. (einstellbar) Leistungsstarker IR-Blitz Reichweite 15 m Display 2.
3) G ewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines autorisierten Händlers geltend gemacht werden. Notizen 4) B ei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte die MINOX Kamera zusammen mit dem Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
MINOX DTC 550 English Deutsch Français Seite 2 page 56 Introduction Congratulations on the purchase of your MINOX DTC 550 wildlife camera. Like all other MINOX products, this wildlife camera boasts the traditional values fostered by MINOX. It combines functionality in the smallest possible space with the best optical quality. Simple and fast operation makes the MINOX DTC 550 ideal for digital photography and videos in the intended field of use.
1. Safety instructions Contents Introduction page 31 1. Safety instructions 33 2. Get to know your MINOX DTC 550 38 3. Elements and controls 38 4. P reparing the camera for use - Explanation of the controls - Inserting the batteries - Checking the battery level - Inserting the memory card - Language setting - Mounting the camera 40 40 40 41 41 42 43 5. Setup mode 43 6. Operating the camera 47 7. Image and video playback 48 8.
- O nly use a 12V mains adapter (not included in the scope of delivery) to power the camera externally, otherwise there is a risk of fire or electric shock. Disconnect the power supply by removing the mains adapter from the socket. If the mains adapter (not included in the scope of delivery) remains in the wall socket, it can still consume power and represent a source of danger. - In the event of a thunderstorm, the mains adapter (not included in the scope of delivery) should not be used.
- D o not use the camera while walking or driving. You could stumble or cause a traffic accident. - O nly use a 12V mains adapter (not included in the scope of delivery) to power the camera externally. MINOX is not liable for damages caused by the use of a wrong mains adapter. - T he power socket used for the mains adapter (not included in the scope of delivery) must be free and accessible at all times so that the mains adapter can be quickly disconnected if necessary.
2. Get to know your MINOX DTC 550 1 Please take a few moments to carefully read the following guidelines: - 5 megapixel resolution - Convenient 2.4” colour display - Daylight images in colour, night images in black & white - Fast trigger release (0.4 sec.
4. Preparing the camera for use Explanation of the controls To prepare your camera before use, proceed as follows: 1. Place your DTC 550 in front of you. 2. Open both clamps. 3. Open the camera to the left. On the bottom left, you will see the control buttons. The switch for the three main functions can be found on the bottom of the left half of the camera: 1. “OFF”: main switch left 2. “SETUP”: main switch centre 3.
sponding message in the display. After inserting the proper card correctly, you can continue with setting your camera. Note: If the SD card was used to store data in other devices, reformat the SD card on a PC. By reformatting the card, all previous data will be deleted to ensure error-free operation. If the SD card has only been used in the DTC 550, formatting can be done with camera as well. It is recommended to take some test photos to make sure that the SD card is functioning properly.
a) M ode: Photo, video, photo + video: Here you can choose if you wish to take photos or record videos. In the photo + video mode, the camera first takes a predetermined number of photos and then a video is recorded. b) P hoto Size: Select photo resolution: It is recommended to set your camera to “5M”. Photos with higher resolutions use considerably more storage space. c) V ideo Size: High resolution videos provide higher quality videos but use considerably more storage space.
r) L anguage: Here you can select the desired language. s) F ormat: The SD card can be formatted with the DTC 550. Warning: By formatting the SD card, ALL files will be irrevocably deleted. Please make sure you have backed you files up on a PC before formatting your SD card. t) D efault: Here, all settings of the camera can be reset to the predefined factory settings. Select YES and push OK to save your setting. u) System: Choose from two options: Select “FW Update” to update the firmware.
Note: The coloured LEDs light up only when in SETUP mode. When the main switch has been moved to ON, the LEDs do not light up anymore. If you wish to save the zoomed-in portion of the photo, push the “OK” button. The original photo will remain unaffected. If you wish to fine-tune the alignment of your camera, set the camera to ON mode (main switch to the right) and enter the camera’s field of view from different directions. If necessary, you can correct the alignment and repeat the procedure.
(main switch in the middle). The camera will now be recognized as a removable storage device. Your photos and videos can now be copied to a folder on your PC. Transferring your files via SD card Always ensure that the camera is switched off before the SD card is removed from the camera, otherwise the files on your memory card could be damaged. Remove the memory card from the slot and insert it into the card reader connected to your computer.
The use of the MINOX DTC 550 in forests and fields can be subject to other regulations. For example, the use of wildlife cameras in Germany is regulated by the National Hunting Legislation. Please also note the applicable legislation in your particular country and/or district.
5) T ourists may, if required, make use of the MINOX agency in the country in which they are traveling. In accordance with the MINOX GmbH warranty terms, the electronically printed sales slip must nevertheless be presented. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar info@minox.com www.minox.com Technical data Sensor Resolution Trigger release Photo burst Video resolution 54 5 MP hardware resolution, CMOS sensor Adjustable: 12 MP* / 8 MP* / 5 MP / 2 MP / 0.5 MP *interpolated 0.
MINOX DTC 550 Français Deutsch English Seite 2 page 30 Introduction Nous vous félicitons pour votre acquisition de la camera de surveillance MINOX DTC 550. À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil bénéficie de la qualité traditionnelle MINOX. Sous un volume des plus réduits, il allie la fonctionnalité à une qualité optique hors pair.
Table des matières Introduction 1. Dangers, conseils de sécurité et mises en garde page 57 1. D angers, conseils de sécurité et mises en garde 59 2. A pprenez à connaître votre caméra de surveillance MINOX DTC 550 64 3. Aperçu et éléments de commande 64 4.
- - - sécher entièrement. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. Si la caméra est tombée ou si le boîtier a été endommagé, éteignez-la et retirez les piles. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. L a caméra ne doit pas être démontée, modifiée ou réparée. Vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution.
• É vitez tout contact de l’acide des piles avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et contactez immédiatement un ophtalmologue. • É liminez les piles conformément à la directive sur les piles et batteries. Blessures et dommages matériels AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter toute blessure, l’appareil doit être correctement fixé au sol, à un arbre ou au mur, conformément aux instructions de montage. - Placez uniquement la caméra sur un support stable.
2. Apprenez à connaître votre caméra de surveillance MINOX DTC 550 1 2 3 4 Merci de prendre le temps de lire les conseils et les informations relatifs à l’usage et à l’entretien de cet appareil présentés dans ce mode d’emploi. - Résolution 5 Mégapixels - Écran de gestion couleur 2.
4. Préparation de la caméra Explication des éléments de commande Afin de préparer la caméra avant utilisation, suivez la procédure suivante : 1. Placez votre caméra DTC 550 devant vous. 2. Ouvrez les deux fermetures à ressort. 3. Ouvrez le boîtier de la caméra du côté gauche. Vous voyez sur la partie gauche, à l’avant du bloc caméra, les touches de commande. L’interrupteur principal avec trois fonctions se trouve à gauche, en dessous, sur la partie plus fine : 1.
la carte SD n’est pas verrouillée; l’onglet de la carte SD ne doit pas être en position fermée («Lock»). Allumez votre caméra DTC 550 en « mode réglage » (Test = interrupteur principal au milieu). Si vous lisez sur l’écran qu’aucune carte mémoire n’est insérée, cela signifie qu’elle est mal placée ou qu’elle n’est pas compatible. Veuillez insérer une carte mémoire que la caméra est capable de lire. Puis vous pouvez poursuivre les réglages de la caméra.
ou le bas et confirmer la sélection que vous avez effectuée en appuyant sur la touche OK). Certains paramètres ont été présélectionnés en usine. Si vous souhaitez conserver ces paramètres (ils apparaissent en caractère gras tels qu’illustrés ci-après), vous n’avez pas besoin de faire de modifications dans cette option de menu et vous pouvez passer cette étape. Vos possibilités de réglages : a) Mode : photo, vidéo, photo+vidéo : Choisissez si la caméra doit prendre des photos ou des vidéos.
glage, avant que la caméra ne puisse être utilisée. (En cas de perte du code PIN, pour débloquer la caméra, envoyez-la à notre service accompagnée de la preuve d’achat.) La valeur par défaut est «On». L angue : Choisissez la langue souhaitée. Formater : Le formatage supprime TOUS les fichiers de la carte mémoire. Si vous le souhaitez, appuyez sur le bouton OK puis sur « Oui ». Réglages d’usine : Ici, vous pouvez réinitialiser tous les réglages de la caméra pour revenir aux réglages prédéfinis.
photos dans la partie aperçu des photos (« Replay »). Le cas échéant, vous pouvez maintenant corriger l’orientation de la caméra et répéter la procédure. Si vous avez trouvé le bon angle, vous pouvez activer définitivement la caméra. Remarque : Pour éviter tout déclenchement involontaire, il est recommandé de ne pas installer la caméra dans un endroit ensoleillé et de veiller à ce qu’aucune branche ne bouge dans la zone de détection de la caméra.
Raccordement via un câble USB Avant toute connexion à votre ordinateur, verifies que l’appareil est éteint. Raccordez l’appareil à un ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Allumez votre DTC 550. L’appareil est alors reconnu comme lecteur amovible. Les enregistrements réalisés en mode vidéo et en mode photo peuvent être alors directement visibles ou transmis sur le PC. Transfert d’images et de vidéos via une carte SD Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’enlever la carte SD de son logement.
des images de personnes dans des endroits publics avec la caméra. L’utilisation de la caméra MINOX DTC 550 en forêt ou dans un champ peut elle aussi être soumise à certaines dispositions. Ainsi, en Allemagne, l’utilisation de caméras de surveillance est réglementée par les lois régionales relatives à la chasse. Veuillez donc, le cas échéant, respecter la législation locale correspondante.
Informations techniques Palpeur d’images Résolution d’image Durée pour la suppression de vues Images en série (suivant la résolution) Résolution en mode vidéo 5.
en parfait état et de même type. Les demandes qui dépasseraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. DTC 550 Wildkamera Wildlife Camera Camera de surveillance MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D - 35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 E-Mail: info@minox.com www.minox.