Bravissa Espresso-Kaffeevollautomat Bedienungsanleitung Art.-Nr. 7173.303 Cover-Bravissa-D-01.indd 1 8.1.
Cover-Bravissa-D-01.indd 2 8.1.
1 Espresso-Kaffeevollautomat Bravissa Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Deutsch Mit diesem Espresso-Kaffeevollautomat haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
Deutsch 2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise.
3 Hinweise zu dieser Anleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter. Deutsch Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung). Auspacken − Maschine aus der Verpackung nehmen 1. 2. 3. 4.
4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Maschine: Deutsch 6. 1. 7. 8. 2. 9. 3. 4. 1. Bedienteil mit LCD-Anzeige 2. Kaffeeausgabe (höhenverstellbar) 3. Abtropfgitter (abnehmbar) 4. Abtropfschale (abnehmbar) 5. Drehteller (auf Unterseite) 6. Bohnenbehälter mit Einstellung von Kaffee-Mahlgrad und Kaffee-Mahlmenge 7. Hauptschalter Ein/Aus (auf Rückseite) 8. Drehknopf für Dampf/ Heisswasser 9. Dampf-/Heisswasserdüse 10. Netzkabel mit Stecker 10. 5. 11. Bohnenbehälter: 12. 11. Kaffee-Mahlgrad 12.
5 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 17. Wasserbehälter mit Abdeckung (täglich neu befüllen) 18. Schwimmer für Wasserstand (in Wasserbehälter) 19. Entriegelungstaste für Brüheinheit 20. Brüheinheit 21. Kaffeesatzbehälter 22. Servicetür 17. HiVcYWn 18. 19. Deutsch Maschine (offen): 20. 21. 22. Bedienteil mit LCD-Anzeige: 23. 24. 1ÊÉÊ" Produkt wählen Betriebsbereit iÃV 25. Bravissa-Content-D-01.indd 5 26. 27. 23. LCD-Anzeige mit Informationstexten (s.a Seite 30) 24.
Deutsch 6 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedienungsanleitung zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrieben sind. Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften auf den Seiten 2 und 8. 3. Kaffeebohnen einfüllen – Aromaschutzdeckel des Kaffeebohnenbehälters abnehmen – Kaffeebohnen (ca. 300 g) einfüllen und Deckel wieder aufsetzen 1.
7 Kurzanleitung 6. Maschine entlüften Vor der ersten Inbetriebnahme Maschine entlüften: – Gefäss unter die Dampfdüse stellen – Drehknopf für Dampfausgabe aufdrehen – Sie hören die Pumpe und es spritzen einzelne, heisse Wassertropfen aus der Düse – Sobald ein gleichmässiger Wasserstrahl austritt, den Drehknopf wieder bis zum Anschlag zurückdrehen (im Uhrzeigersinn) – Die Maschine ist jetzt betriebsbereit Wichtig: Das Rohr der Düse wird bei diesem Vorgang sehr heiss: Vorsicht, Verbrennungsgefahr! 7.
8 Inbetriebnahme Deutsch Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Vorsicht beim Umgang mit heissem Wasser und Dampf: Verbrühungsgefahr • Einige Teile (Kaffeeauslauf, Brüheinheit, Dampfdüse etc.
9 Inbetriebnahme Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berücksichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen. Nur in trockenen Räumen verwenden − Gerät nicht auf heisse Oberflächen oder in der Nähe von offenen Flammen abstellen.
10 Inbetriebnahme Deutsch 3. Wasserbehälter füllen max. 1.4 l Für die Kaffeemaschine darf nur unbehandeltes, frisches und kaltes Leitungswasser verwendet werden. − Deckel des Wasserbehälters abnehmen − Transparenten Wasserbehälter in der Griffmulde festhalten (Geräterückseite) und nach oben abziehen – Wasserbehälter mit kaltem Wasser auffüllen. Nicht überfüllen; die maximale Füllmenge beträgt 1.
11 Inbetriebnahme 4. Maschine einschalten Deutsch – Vor dem Einschalten der Maschine den Drehknopf für Dampf/Heisswasser zudrehen (im Uhrzeigersinn drehen) – Auf der Geräterückseite befindet sich der Hauptschalter − Maschine mit Hauptschalter einschalten (= Stellung «I») − Sie hören danach ein kurzes «Surr»-Geräusch. Dies ist ein normaler Vorgang, denn die Maschine führt eine Selbstkontrolle durch.
12 Inbetriebnahme 5. Maschine entlüften Entlüften Deutsch 1ÊÉÊ" iÃV Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn «Entlüften» angezeigt wird, muss die Maschine entlüftet werden. Durch diesen kurzen Vorgang können Luftblasen entweichen, die sich bei einer neuen Maschine noch im Wasserkreislauf befinden. − Gefäss unter die Dampfdüse stellen − Drehregler für Dampfausgabe im Gegenuhrzeigersinn drehen − Sie hören die Pumpe und es spritzen einzelne, heisse Wassertropfen aus der Düse.
13 Kaffee automatisch zubereiten Der Kaffeeauslauf ist höhenverstellbar und kann der Tassengrösse angepasst werden. − Stellen Sie eine oder zwei leere Tassen unter den Kaffeeauslauf − Kaffeeauslauf entsprechend der Tassengrösse einstellen Deutsch 1. Kaffeeauslauf einstellen 2. Kaffee lang, Café crème oder Espresso? 1ÊÉÊ" Produkt wählen Betriebsbereit iÃV Espresso Café crème Kaffee lang Die Kaffeemaschine braut den Kaffee vollautomatisch.
14 Kaffee automatisch zubereiten (Fortsetzung) 3. Eine oder zwei Tassen? Deutsch 2 Espresso 1ÊÉÊ" iÃV Espresso Café crème Kaffee lang 2x drücken Es können auch zwei Tassen frischer Kaffee gleichzeitig zubereitet werden.
15 Kaffee automatisch zubereiten (Fortsetzung) Mahlgrad einstellen (feinere / gröbere Mahlung) Die Qualität und der Geschmack eines Kaffees oder Espressos hängen nicht nur von der Kaffeemischung ab, sondern auch von der Feinheit des Mahlgrads. Die Mahlstufe kann auch eingestellt werden, wenn die Kaffee- bzw. Espresso-Ausgabe nicht optimal ist, d.h. wenn sie zu schnell oder zu langsam erfolgt.
16 Kaffee automatisch zubereiten (Fortsetzung) 6. Cappuccino / Dampfausgabe Deutsch 1ÊÉÊ" Produkt wählen Betriebsbereit iÃV Dampf 1ÊÉÊ" Dampf Betriebsbereit iÃV 1ÊÉÊ" Heisswasser Uebertemperatur iÃV Mit der Dampfausgabe kann Milch für einen Cappuccino aufgeschäumt oder andere Getränke erwärmt werden. − Sobald in der Anzeige «Produkt wählen» und «Betriebsbereit» erscheinen, ist die Maschine betriebsbereit − Drücken Sie die «Dampf»-Taste .
17 Heisswasser / Wasser nachfüllen 1ÊÉÊ" Produkt wählen Betriebsbereit Die Kaffeemaschine ermöglicht auch die Ausgabe von heissem Wasser z.B. für Tee, Instant-Suppen usw. – Sobald in der Anzeige «Produkt wählen» und «Betriebsbereit» erscheinen, ist die Maschine betriebsbereit iÃV − − − − Deutsch 7.
18 Programmierungen 9. Allgemeines zum Programmiermodus Menupunkt Deutsch MENU / OK 1ÊÉÊ" Standby Spülen * iÃV esc: Menü verlassen Sie haben die Möglichkeit, persönliche Einstellungen in der Maschine zu speichern. Die Maschine merkt sich diese selbst bei einem Stromausfall. In den nachfolgenden Kapiteln werden die Einstellmöglichkeiten erleutert. – Durch Drücken der «MENU / OK»-Taste gelangen Sie in den Programmier- bzw.
19 Programmierungen (Fortsetzung) 1ÊÉÊ" Sprache * Wasserhärte iÃV Die Displayanzeige kann ich den folgenden Sprachen erfolgen: D, F, I, GB, SP, P und NL. – MENU / OK–Taste drücken – Mit den Pfeiltasten pq «Sprache» wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen (in der Anzeige erscheint z.B. «Deutsch») – Mit den Pfeiltasten pq gewünschte Sprache wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen und mit esc-Taste Menü verlassen Deutsch 9.3 Displaysprache ändern 9.
20 Programmierungen (Fortsetzung) 9.5 Wassertemperatur Deutsch 1ÊÉÊ" Temperatur Vorbrühen * iÃV Die Temperatur des Wassers für den Kaffee kann in fünf Stufen eingestelllt werden: Minimum, tief, mittel, hoch oder maximum. – MENU / OK–Taste drücken – Mit den Pfeiltasten pq «Temperatur» wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen (in der Anzeige erscheint z.B. «Temperatur mittel») – Mit den Pfeiltasten pq gewünschte Temperatur wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen und mit esc-Taste Menü verlassen 9.
21 Programmierungen (Fortsetzung) 1ÊÉÊ" Total Kaffee * Entkalken iÃV Die Maschine zählt die Anzahl der Kaffees, die gebraut wurden. Dies ist für einen eventuellen Garantieanspruch wichtig. – MENU / OK–Taste drücken – Mit den Pfeiltasten pq «Total Kaffee» wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen (in der Anzeige erscheint z.B. «Total Kaffee 62») – Mit MENU / OK–Taste und dann mit esc-Taste Menü verlassen Deutsch 9.8 Anzahl Kaffeetassen 9.9 Entkalken Dieser Vorgang wird auf Seite 27 beschrieben.
22 Programmierungen (Fortsetzung) 9.12 Reinigungszyklus / Kaffeefett entfernen Deutsch 1ÊÉÊ" Reinigungszyklu* Standby iÃV Mit diesem Programm wird das Kaffeefett im Inneren der Maschine entfernt. Für diesen Reinigungsvorgang sind spezielle Reinigungs-/Entfettungstabletten nötig (z.B. «Mio Star Entfettungs-Tabs», Art.-Nr. 7173.227, erhältlich in Ihrer MIGROS), da sonst Schäden an der Maschine auftreten können. Das Programm führt insgesamt vier Reinigungszyklen mit rund 40 Sekunden langen Pausen durch.
23 Reinigung / Wartung / Entkalkung 2. Tägliche Reinigung Deutsch − Wasserbehälter ausspülen und Wasser ersetzen − Unterer Teil der Dampfdüse nach unten abziehen und Milchrückstände mit heissem Wasser ausspülen.
24 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) 3. Wöchentliche Reinigung Deutsch Die Brüheinheit muss jedesmal gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird oder mindestens einmal wöchentlich. − Hauptschalter auf der Rückseite ausschalten (= Position «0») und Netzstecker ziehen – Kaffeesatzbehälter seitlich aus der Maschine ziehen, entleeren und reinigen − Servicetür öffnen − Auffangschale nach vorne aus der Maschine ziehen, entleeren und reinigen ESC 1. 2. 1. Drücken 2.
25 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) Kaffeebohnen sind fetthaltig und deren Rückstände können zum Verstopfen des Kaffeefilters und / oder von Leitungen führen. Deshalb muss die Maschine 14-täglich oder nach 250 Tassen entfettet werden (Anzahl Tassen auslesen, siehe Seite 21). − Wasserbehälter komplett befüllen − Grosses Gefäss (min. 1 Liter Inhalt) unter Kaffeeauslauf stellen (der Kaffeeauslauf ist höhenverstellbar oder lässt sich für den Reinigungsvorgang abnehmen).
26 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) Deutsch 1. Drehen 2. Entnehmen 5. Monatliche Reinigung Reinigen Sie monatlich den in der Brüheinheit integrierten Kaffeefilter. − Brüheinheit entnehmen (siehe vorhergehenden Seiten) − Mit dem mitgelieferten Kunststoffschlüssel den oberen, metalligen Kaffeefilter durch Drehen lösen.
27 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) 1ÊÉÊ" Entkalken Betriebsbereit iÃV alc tic An Essig Vinaigre Aceto Unser Trinkwasser ist je nach Region teilweise sehr kalkhaltig. Die Kalkpartikel aus dem Wasser bleiben daher als Rückstände in der Maschine zurück und können z.B. Leitungen verstopfen oder andere Schäden verursachen. Um dies zu vermeiden, muss die Maschine wenn «Entkalken» angezeigt wird, bei stark verringerter Wasserausgabe oder mindestens alle 3 bis 4 Monate entkalkt werden.
Deutsch 28 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) 1ÊÉÊ" Entkalken Kalkanzeige * − Ziehen Sie den unteren Teil der Dampfdüse ab und reinigen Sie diese − Für die austretende Entkalkungsflüssigkeit und die Kalkrückstände ein grosses Gefäss (mind. 1 Liter Inhalt) unter die Dampfdüse stellen – MENU / OK–Taste drücken – Mit den Pfeiltasten pq «Entkalken» wählen – Mit MENU / OK–Taste bestätigen.
29 Reinigung / Wartung / Entkalkung (Fortsetzung) Tipp: Wir empfehlen den Entkalkungsvorgang mit kaltem Gerät vorzunehmen bzw. zu starten. − Nehmen Sie den «Mio Star Spezialentkalker» (Art.-Nr. 7173.262) aus Ihrer MIGROS und mischen diesen im Verhältnis 1:1 mit Wasser. Gemisch in Wasserbehälter füllen (max. 1.4 Liter). Niemals Essig verwenden, denn dieser würde das Gerät beschädigen! Deutsch 6.
30 Displayanzeigen Mit Hilfe der LCD-Anzeige werden die verschiedenen Betriebszustände der Maschine angezeigt. Nachfolgend eine Auswahl der wichtigsten Anzeigen in alphabetischer Reihenfolge. Deutsch Anzeige 1ÊÉÊ" Bedeutung Aufheizen... 11 16 13 16 1ÊÉÊ" Betriebsbereit – Maschine bereit für Kaffeeausgabe – Maschine bereit für Dampfausgabe 1ÊÉÊ" Bohnenbeh.
31 Störungen und deren Behebung Störung Die Maschine schaltet sich nicht an mögliche Ursache – Hauptschalter auf Rückseite ausgeschaltet – Servicetüre offen Fehlerbehebung – Hauptschalter in Pos. «I» stellen Der Kaffee ist nicht heiss genug – Die Tassen sind kalt – Tassen vorwärmen (z.B.
32 Entsorgung Deutsch − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung 1250 Watt Abmessungen ca. 280 x 385 x 390 mm (L x H x T) Kabellänge ca. 1.2 m Gewicht – Maschine ca. 8.
33 Index Seite Auspacken Anzeigen Aufstellen der Maschine 3 30 9 Programmierungen 18 18 22 Cappuccino 16 Reinigung 22 23 26 25 22 24 Spülfunktion 18 31 9 Tägliche Reinigung 23 14 32 Dampfausgabe 16 30 10 Eine oder zwei Tassen 14 27 32 Displayanzeigen Drehring Entkalkung Entsorgung Filter reinigen Fehlerbehebung 26 31 Programmiermodus Programmiermodus verlassen − täglich − monatlich − 14-täglich Kaffeefett entfernen − wichtige Hinweise − wöchentlich Störungen und deren Behebung Stroman
Garantie 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Die MIGROS kann die Garantieleistung wahlweise durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.