Bedienungsanleitung Seite 1 Mode d'emploi page 19 Istruzioni d'uso pagina 37 VACUUM CLEANER Schlittenstaubsauger | Aspirateur traineau | Aspirapolvere a traino Art. 7171.403 2193412-18 Cover-Staubsauger-00.indd 1 06.01.
Cover-Staubsauger-00.indd 2 06.01.
1 Schlittenstaubsauger Mio Star Gold Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger nicht benutzen.
Deutsch 2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. • Stromzuführung Niemals unter Spannung stehende Teile berühren! Diese können einen elektrischen Schlag verursachen, der zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Das Gerät nur an Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz, min. 10 A anschliessen.
3 Hinweise zu dieser Anleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter. Deutsch Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung). Auspacken – Staubsauger aus der Verpackung nehmen 1.
4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Vorderseite: Deutsch 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Öffnungstaste «FILTER» für HEPA-Filterfach 13. Transportrollen 14. Luftaustrittsöffnung mit HEPAAbluftfilter 15. Netzkabel/-stecker 13. 14. 17. 18. MioStar_Gold Ex 8910-DFI--DH-02.indd 4 1. Taste für Kabelaufrollautomatik 2. Drehregler für stufenlose Saugleistungsregelung 3. Füllanzeige für Staubbeutel (rot = voll) 4. Ein-/Ausschalter 5. Netzkabel/-stecker 6. Traggriff 7. Deckel für Zubehörfach 8.
5 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 20. 21. Zubehör: 19. 20. 21. 22. 23. Schlauch Handgriff mit Saugkraftregelung Einstellung Teleskoplänge Teleskoprohr DeLuxe-Bodendüse Deutsch 19. 22. 23. 24. 25. Zubehörfach: 24. Deckel Zubehörfach 25. Fugendüse 26. Turbo-Textilbürste 26. 25. 26. Staubbeutelfach: 27. 28. MioStar_Gold Ex 8910-DFI--DH-02.indd 5 27. Kunststoffhalterung für Staubbeutel 28. Staubbeutel mit KartonVerschlussschieber (MI 03 / Art.-Nr. 7171.196) 06.01.
Deutsch 6 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigsten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, die detaillierte Bedienungsanleitung auf den nachfolgenden Seiten zu lesen, in der alle wichtigen Funktionen beschrieben sind. Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften auf den Seiten 2 und 8. Hinweis: – Darauf achten, dass das Ende des Staubbeutels nach unten in den Staubraum hängt und nicht auf der Gummidichtung aufliegt 1.
3. Inbetriebnahme 5. Parkstellungen – Netzkabel auf gewünschte Länge ausziehen – Bei kurzen Pausen kann die Bodendüse in eine der beiden Parkvorrichtungen eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen lassen Hinweis: – Nicht über den Endanschlag ziehen, um Beschädigungen des Kabels und der Aufrollvorrichtung zu vermeiden – Stecker in die Steckdose (230 V) stecken – Der Staubsauger ist betriebsbereit 6. Turbo-Textilbürste 4.
8 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Deutsch Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Staubsauger nur in trockenen Räumen verwenden • Keine Flüssigkeiten wie Wasser usw. aufsaugen • Keine spitzen, scharfen, brennenden oder glimmenden Gegenstände einsaugen (wie Scherben, Nadeln, Zigaretten, brennende Asche etc.
9 Inbetriebnahme Fugendüse Zubehörfach Im Zubehörfach werden die Turbo-Textilbürste und die Fugendüse aufbewahrt. Deckel mit der Öffnungstaste öffnen. Deutsch Sie eignet sich für schwer zugängliche Orte, wie Ecken, Ritzen, Heizkörper etc.. Aufbewahrung im Zubehörfach. 1. Staubbeutel einsetzen / ersetzen Ab Werk ist bereits ein Staubbeutel eingesetzt. Überprüfen Sie, ob er richtig eingesetzt ist. – Netzstecker ziehen, bevor der Beutel eingesetzt, bzw.
10 Inbetriebnahme Deutsch – Kartonteil des neuen Staubbeutels in die bewegliche Kunststoffhalterung schieben (bis zum Anschlag) – Halterung mit Staubbeutel waagrecht in Fach zurückklappen Hinweis: – Darauf achten, dass das Ende des Staubbeutels nach unten in den Staubraum hängt und nicht auf der Gummidichtung aufliegt – Deckel wieder schliessen (schnappt ein) Hinweise: – Das Gerät ist mit einem Sicherheitsdeckel versehen. Liegt der Staubbeutel nicht richtig in der Halterung, resp.
11 Inbetriebnahme – Schlauchende in Staubsauger einstecken (schnappt ein). Durch Zusammendrücken der Griffrillen/Sperre an der Halterung, kann der Schlauch wieder gelöst werden – Das andere Schlauchende mit der Schlauchmanschette in den Handgriff stecken (schnappt ein) Deutsch 2.
12 Inbetriebnahme 4.
13 Inbetriebnahme – Die DeLuxe-Bodendüse kann bei kurzen Pausen, in eine der beiden Parkvorrichtungen eingeführt werden – Bei längeren Unterbrechungen Netzstecker ziehen und Kabel einrollen (Stolpergefahr) Deutsch 5. Parkstellungen 6. Turbo-Textilbürste Die Turbo-Textilbürste ist ideal für die Entfernung von hartnäckigen Flusen und Tierhaaren auf Polstern, Kissen etc. Die rotierende Bürste im Inneren wird durch den Luftstrom angetrieben, d.h.
14 Inbetriebnahme 7. Nach dem Staubsaugen Deutsch – Netzstecker ziehen 2. Taste drücken – Netzstecker festhalten und durch wiederholtes Antippen der Kabelaufrolltaste komplett aufrollen lassen. Hinweise: Darauf achten, dass das Kabel vor dem Aufrollen nicht verdreht auf dem Boden liegt. Falls das Kabel nicht ganz aufgerollt wird, Kabel wieder ca. einen Meter ausziehen und dann den Aufrollvorgang wiederholen – Teleskoprohr mit DeLuxe-Bodendüse in eine der beiden Parkstellungen einführen.
15 Wartung 9. Filter reinigen / ersetzen 9.1 HEPA H12 «wash & use»-Filter Der hocheffiziente HEPA-Filter hält auch kleinste Staubpartikel zurück und erfreut den Allergiker. Er lässt sich einfach mit Wasser reinigen und wieder verwenden. Der HEPA-Filter sollte in der Regel halbjährlich (bei häufigem Gebrauch früher) gereinigt werden. – Abdeckung auf der Rückseite des Staubsaugers öffnen.
16 Reinigung / Aufbewahrung Deutsch – Grundgerät oder Zubehörteile niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen.
Deutsch 18 Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung nom. 1800 Watt, max. 2000 Watt Masse Grundgerät (ohne Schlauch) ca. 447 x 270 x 317 mm (L x H x B) Länge Netzkabel ca. 9 m Aktionsradius ca. 12 m Gewicht Grundgerät Material ca. 8.6 kg – Gehäuse Kunststoff ABS Saugkraftregelung elektronisch Staubbeutel-Nutzinhalt 3.
19 Aspirateur traîneau Mio Star Gold Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur traîneau. Français En achetant cet aspirateur traîneau, vous venez d’acquérir un produit de qualité, fabriqué avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation et bien respecter les consignes de sécurité.
20 Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil, nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et des informations concernant son fonctionnement importantes. Français • Courant électrique Ne jamais toucher les éléments sous tension électrique! Ceux-ci peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, voire mortelles. Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant alternatif secteur d’une tension de 230 V 50 Hz, minimum 10 ampères.
21 A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usages possibles de cet appareil. Pour tous les compléments d’information ou problèmes insuffisamment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à M-Infoline (voir numéro de téléphone à l’arrière de ce mode d’emploi). Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur de l’appareil. Français Déballage – Sortir l’aspirateur de son emballage 1. 2.
22 Description de l’appareil et des commandes Devant: 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. Français 9. 10. 11. 12. 12. Touche d’ouverture «FILTER» du logement du filtre HEPA 13. Roulettes du transport 14. Orifice de prise d’air avec filtre HEPA 15. Cordon d’alimentation/fiche 14. 17. 18. MioStar_Gold Ex 8910-DFI--DH-02.indd 22 1. Touche d’enroulement cordon d’alimentation 2. Régulateur rotatif pour réglage progressif de la puissance d’aspiration 3. Indicateur sac plein (rouge = plein) 4.
23 Description de l’appareil et des commandes Accessoires: 19. 20. 21. 19. Flexible 20. Poignée avec réglage de la puissance d’aspiration 21. Réglage de la longueur du tube 22. Tube télescopique 23. Suceur sols DeLuxe Français 22. 23. Compartiment accessoires: 24. 25. 24. Couvercle du compartiment accessoires 25. Suceur plat 26. Turbo-brosse textiles 26. 25. 26. Compartiment sac à poussière: 27. 28. MioStar_Gold Ex 8910-DFI--DH-02.indd 23 27. Support sac à poussière en plastique 28.
24 Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet appareil. Pour des raisons de sécurité nous vous recommandons de lire le mode d’emploi détaillé dans lequel toutes les fonctions importantes sont décrites. Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité des pages 20 et 26. Français 1.
25 Bref mode d’emploi 5. Positions de rangement – Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur désirée – Durant les brèves pauses, le suceur pour sols peut être rangé dans un des deux supports – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon Attention: – ne pas tirer le cordon au-delà de la retenue finale car cela pourrait endommager le cordon ou le dispositif d’enroulement – Insérer la fiche dans la prise de courant (230 V) – L’aspirateur est prêt à l’emploi 6.
26 Mise en service Avant la première mise en service Français Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentivement les consignes de sécurité de la page 20: • N’utiliser l’aspirateur que dans des locaux secs • N’aspirer aucun liquide, tel que l’eau, etc. • Ne pas aspirer d’objets pointus, coupants, en feu ou incandescents (comme éclats, aiguilles, cigarettes, cendres brûlantes, etc.
27 Mise en service Suceur plat Pour aspirer les endroits les moins accessibles: recoins, fissures, radiateurs. Il se trouve dans le compartiment accessoires. Compartiment accessoires 1. Mise en place / retrait du sac à poussière Le sac à poussière est déjà mis en place à la sortie d’usine. Vérifier que celui-ci est mis correctement.
28 Mise en service – Pour mettre un sac, enfiler la partie cartonnée du sac à poussière dans le support en plastique mobile (jusqu’à la butée) – Rabattre le support à l’horizontal avec le sac à poussière dans le compartiment Français Recommandation: – veillez à ce que les extrémités du sac à poussière ne repose pas sur le joint en caoutchouc, mais pende bien à l’intérieur du compartiment – Refermer le couvercle (il s’enclenche) Recommandations: – l’appareil est doté d’un couvercle de sécurité.
29 Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic).
30 Mise en service 4.
31 Mise en service 5. Positions de rangement Français – Durant les brèves pauses, le suceur sols DeLuxe peut être rangé dans un des deux supports – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) 6. Turbo-brosse textiles La turbo-brosse textiles est idéale pour éliminer les restes de fils accrochés et les poils d’animaux descousins, fauteuils, etc.
32 Mise en service 7. Après avoir passé l’aspirateur – Le débrancher Français 2. Appuyer sur la touche – Saisir la fiche du cordon, appuyer de manière répétitive sur la touche d’enroulement du cordon jusqu’à son enroulement complet. Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne soit pas entortillé sur le sol.
33 Entretien 9. Nettoyer / remplacer le filtre L’aspirateur est muni de deux filtres qui doivent être nettoyés ou remplacés régulièrement: Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière pour le plaisir des personnes allergiques. Il se lave tout simplement à l’eau et se réutilise. Le filtre HEPA doit être nettoyé tous les 6 mois (plus souvent en cas d’utilisaton très fréquente). – Ouvrir le couvercle à l’arrière de l’aspirateur.
34 Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs.
35 Problèmes Français Les réparations ne doivent être effectuées que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non-professionnels peuvent représenter de graves dangers pour l’utilisateur. MIGROS décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une réparation non professionnelle et dans ce cas le droit à la garantie s’arrête. Rendez inutilisable un appareil hors d’usage. Débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimentation.
36 Données techniques Tension nominale 230 Volt / 50 Hz Puissance nominale Dimensions de l’appareil de base (sans flexible) Longueur du cordon nom. 1800 W, max. 2000 W Rayon d’action 12 m env. Poids de l’appareil de base 8.6 kg env. Français Matériau env. 447 x 270 x 317 mm (L x H x l) 9 m env. – corps matière plastique ABS Réglage aspiration électronique Capacité sac à poussière 3.
37 Aspirapolvere a traino Mio Star Gold Congratulazioni! Con questo aspirapolvere a traino ha acquistato un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con una manutenzione adeguata l’apparecchio fornirà per molti anni delle ottime prestazioni. La preghiamo comunque, prima di metterlo in funzione per la prima volta, di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e soprattutto di osservare le avvertenze di sicurezza.
38 Avvertenze di sicurezza Italiano Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elettrica, la preghiamo di prendersi il tempo per leggere attentamente queste istruzioni che contengono importanti avvertenze di sicurezza e di messa in funzione.
39 A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi che non sono trattati o non lo sono in modo sufficientemente dettagliato, la preghiamo di rivolgersi al M-Infoline (numero di telefono sul retro delle presenti istruzioni d’uso). Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso e le consegni comunque ad ogni eventuale altro utente. Disimballaggio 1. 2.
40 Elenco delle parti e degli elementi di comando Parte anteriore: 1. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 10. Italiano 11. 5. 1. Tasto per avvolgicavo automatico 2. Regolatore rotativo per regolazione progressiva della potenza aspirante 3. Indicatore sacco pieno (rosso = pieno) 4. Interruttore acceso/spento 5. Spina e cavo d’alimentazione 6. Impugnatura 7. Coperchio scomparto accessori 8. Tasto d’apertura scomparto accessori (spegnere indietro) 9. Allacciamento tubo flessibile (girevole 360°) 10.
41 Elenco delle parti e degli elementi di comando Accessori: 19. 20. 21. 19. Tubo flessibile 20. Impugnatura con regolazione della potenza aspirante 21. Regolazione lunghezza tubo telescopico 22. Tubo telescopico 23. Bocchetta per pavimenti DeLuxe 22. 24. 25. Scomparto accessori: 24. Coperchio scomparto accessori 25. Bocchetta a lancia 26. Turbospazzola per tessili Italiano 23. 26. 25. 26. Vano sacco raccoglipolvere: 27. 27. Supporto sacco raccoglipolvere in plastica 28.
42 Istruzioni brevi Queste istruzioni brevi contengono soltanto le tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte tutte le funzioni importanti. Osservare le prescrizioni di sicurezza a pagina 38 e 44. 1. Inserire il sacco raccoglipolvere Di norma la fabbrica fornisce l’apparecchio col sacco raccoglipolvere già inserito.
43 Istruzioni brevi 3. Messa in funzione – Estrarre il cavo di allacciamento per la lunghezza desiderata Attenzione: – Non tirare ulteriormente il cavo quando è completamente espulso per evitare di danneggiare l’avvolgicavo – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V) – L’aspirapolvere è pronto all’uso – Tenere il tubo o la bocchetta dell’aspirapolvere lontano da occhi e orecchie: pericolo di lesioni! 5.
44 Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 38 e di osservare le seguenti misure di sicurezza: • Utilizzare l’aspirapolvere soltanto in locali asciutti • Non aspirare liquidi quali acqua, ecc. • Non aspirare oggetti appuntiti, taglienti, infuocati o incandescenti (cocci, aghi, sigarette, cenere ardente, ecc.
45 Messa in funzione Bocchetta a lancia E’ adatta a raggiungere i luoghi meno accessibili quali angoli, fessure, termosifoni. Collocata nello scomparto accessori. Scomparto accessori Nello scomparto accessori vengono sistemate la turbospazzola per tessili e la bocchetta a lancia. Aprire il coperchio premendo l’apposito tasto. Già dalla fabbrica l’apparecchio è dotato di sacco raccoglipolvere. Controllare che il sacco sia inserito nel modo giusto.
46 Messa in funzione – Inserire il cartone del nuovo sacco raccoglipolvere nel supporto in plastica mobile (scatta in posizione) – Reclinare il supporto col sacco nell’apposito vano in modo che sia orizzontale Nota: – Badare che la parte inferiore del sacco non poggi sulla guarnizione in gomma ma penda liberamente nell’apposito vano – Richiudere il coperchio (scatta in posizione) Italiano Nota: – L’apparecchio è dotato di un coperchio di sicurezza.
47 Messa in funzione 2. Tubo flessibile e tubo telescopico – Introdurre la parte finale del tubo flessibile nell’aspirapolvere (scatta in posizione).
48 Messa in funzione 4.
49 Messa in funzione 5. Posizioni di parcheggio 6. Turbospazzola per tessili La turbospazzola per tessili è ideale per aspirare resti di filo e i peli di animali da poltrone, cuscini ecc. La spazzola rotante interna viene azionata dal flusso d’aria, quindi, più forte è la potenza aspirante e più veloci saranno i movimenti della spazzola.
50 Messa in funzione 7. Dopo aver passato l’aspirapolvere – Estrarre la spina 2. premere il tasto – Tenendo la spina, premere ripetutamente il tasto avvolgicavo fino a riavvolgimento completo. Note: osservare che il cavo, prima di essere avvolto, non sia attorcigliato. Nel caso in cui il cavo non venga riavvolto completamente, estrarlo nuovamente per circa un metro, quindi ripetere il processo di avvolgimento – Introdurre il tubo telescopico con la bocchetta per pavimenti in uno dei due supporti.
51 Manutenzione 9. Pulire / sostituire il filtro L’aspirapolvere è dotato di due filtri che devono essere sostituiti, risp. puliti a intervalli regolari: L’efficiente filtro HEPA protegge dalle minuscole particelle di polvere ed è quindi adatto agli allergici. Si lava con acqua e si può riutilizzare. Di regola il filtro HEPA va pulito due volte all’anno (in caso di uso molto frequente anche più spesso).
52 Pulizia / Custodia – Non immergere mai nell’acqua l’apparecchio di base né gli accessori né lavarli sotto l’acqua corrente – Non utilizzare detersivi corrosivi né oggetti per la pulizia abrasivi.
53 Disturbi di funzionamento Le riparazioni possono essere eseguite soltanto attraverso MIGROSService. Le riparazioni non eseguite a regola d’arte possono essere fonte di pericolo per l’utente. Non si assumono responsabilità in caso di danni causati da riparazioni eseguite da personale non specializzato. In questi casi si estingue anche il diritto alla garanzia. Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso. Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo elettrico.
54 Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz Potenza nominale Volume dell’apparecchio di base (senza tubo flessibile) Lunghezza del cavo nom. 1800 Watt, max. 2000 Watt Raggio d’azione ca. 12 m Peso dell’apparecchio base ca. 8.6 kg Italiano Materiale ca. 447 x 270 x 317 mm (L x A x L) ca. 9 m – del corpo plastica ABS Reg. potenza d’aspirazione elettronica Capacità sacco polvere 3.
Cover-Staubsauger-00.indd 3 06.01.
Cover-Staubsauger-00.indd 2 06.01.
Cover-Staubsauger-00.indd 3 06.01.
Garantie / Garantie / Garanzia 5 Jahre M-Garantie 5 ans M-garantie 5 anni M-garanzia MIGROS garantit, pour la durée de cinq ans à partir de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’objet acquis et son absence de défauts. MIGROS peut choisir la modalité d’exécution de la prestation de garantie entre la réparation gratuite, le remplacement par un produit équivalent ou le remboursement du prix payé. Toutes les autres prétentions sont exclues.