Installation Sheet

Faucet Installation Procedures/Procédures d’installation du robinet/Instalación del Grifo
1. Shut off water supply. Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
Fermer l'alimentation en eau. Enlever le vieux robinet. Nettoyer
la surface du lavabo en prévision de l'installation du robinet neuf.
Corte el agua. Retire el grifo antiguo y limpie la superficie del
lavatorio como preparación para el nuevo grifo.
2. Remove lock nut and install faucet through center hole.
Retirez le contre-écrou e instale el grifo por el orificio
del centro.
Retira la contratuerca et installer le robinet dans le trou
central.
3. Attach rubber seal, metal washer, and lock nut on mounting
body. Tighten the two screws on lock nut.
Fixer la rondelle étanche, la rondelle de métal et l’écrou de
blocage au corps. Serrer les deux vis de l’écrou de blocage.
Sujete el sello, la arandela de metal y la contratuerca al montaje
del ensamblaje. Apriete los dos tornillos a la contratuerca.
Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
To avoid over tightening inlet port to spout shank, use a second wrench to prevent inlet port from turning while attaching water hose, as seen in diagram.
Utiliser une deuxième clé pour empêcher l'orifice d’entrée de tourner pendant l’installation du tuyau et éviter de le serrer trop fort à la tige du bec, comme illustré.
Para evitar apretar demasiado el orificio de alimentación de agua en el vástago del vertedor, use otra llave para impedir que el orificio de alimentación gire al
colocar la manguera de agua, como se ve en el diagrama.
5. Remove the plastic seal cover from the outlet port prior to
pushing the hose adapter onto the same port, you will hear
a "click" sound once they are joined.
Enlever le capuchon de plastique sur l'orifice de sortie avant de
pousser en place l’adaptateur du tuyau. Un clic vous indiquera
que les deux pièces sont raccordées.
Quite la cubierta obturadora de plástico de la conexión de
salida antes de presionar el adaptador de manguera contra
la misma conexión; cuando se haya producido la conexión
oirá un “clic”.
4. Connect and tighten the water supply line nuts by using two
adjustable wrenches (avoid twisting or kinking).
Raccordez et serrez les écrous des tuyaux d’alimentation en
eau en utilisant deux clés à molette (éviter de la tordre ou de
l’entortiller).
Conecta y aprieta las tuercas de suministro de agua mediante el
uso de dos llaves ajustable (evite retorcer o deformar la línea).