RAY™ QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 快速入门指南 SCHNELLSTARTANLEITUNG GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO クイックスタートガイド GUIA RÁPIDO 빠른 시작 가이드 КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Model: BM0
For detailed RAY information and safety instructions visit: Pour des informations plus détaillées sur RAY et les consignes de sécurité visitez : MISFIT 有关RAY的详细信息和安全说明请访问: Für detaillierte Informationen über RAY sowie Sicherheitsanweisungen zum Gebrauch des Produktes besuchen Sie bitte die folgende Webseite: Per informazioni dettagliate su RAY e istruzioni di sicurezza, visita il sito: Para obtener información detallada e instrucciones de seguridad del RAY, visite: RAYの情報および安全のための注意事項の詳細: Para obter infor
开始: COMENCEMOS: 1. 从App Store 下载Misfit应用程序。访问www.misfit.com查看最新 的应用程序可用性和兼容性的信息。 1. Descargue la aplicación Misfit desde la App Store. Visite www. misfit.com para obtener información sobre disponibilidad y compatibilidad actualizada. 2. 创建帐户、设定目标,并通过执行应用程序的说明,连接您的 RAY。 RAY可能需要几分钟升级到最新的固件。 LEGEN SIE LOS: 1. Laden Sie die Misfit-Applikation aus dem App-Store herunter. Besuchen Sie die Webseite www.misfit.
НАЧАЛО РАБОТЫ: 1. СКАЧАЙТЕ ПРИЛОЖЕНИЕ Misfit В МАГАЗИНЕ ПРИЛОЖЕНИЙ. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНЕЙ ИНФОРМАЦИИ О ДОСТУПНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТИ ПРИЛОЖЕНИЯ ПОСЕТИТЕ САЙТ www.misfit.com. 2. СОЗДАЙТЕ АККАУНТ, УСТАНОВИТЕ ЦЕЛЬ И ПОДКЛЮЧИТЕСЬ К RAY, СЛЕДУЯ ИНСТРУКЦИЯМ В ПРИЛОЖЕНИИ.
3 4 5
HOW TO REMOVE STRAPS WITH SPRING BARS COMMENT ENLEVER LES SANGLES AVEC BARRETTES À RESSORTS 1 如何卸下带弹簧杆的腕带 WIE ENTFERNT MAN ARMBÄNDER MIT FEDERSTEGEN COME RIMUOVERE I CINTURINI CON ASTINA FERMA CINTURINO CÓMO QUITAR LAS CORREAS CON PASADORES スプリングバー付きストラップの取り外し方 COMO REMOVER TIRANTES COM BARRAS DE MOLA 스프링 바를 사용하여 손잡이를 제거하는 방법 КАК СНЯТЬ РЕМЕШКИ С ПРУЖИННЫМИ СТЕРЖНЯМИ 2
HOW TO INSTALL BATTERIES COMMENT INSTALLER LES PILES 如何安装电池 WIE SETZT MAN BATTERIEN EIN COME INSTALLARE LE BATTERIE CÓMO INSTALAR BATERÍAS バッテリーの装着方法 COMO INSTALAR BATERIAS 건전지 설치 방법 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ 1
2 3
4 393 393 393 5
6 EN ATTENTION: RAY’s battery life can be shortened with heavy use. Prolonged exposure to salt water or chemically treated water will reduce water resistance. Improper installation of the battery tray will result in loss of water resistance. RAY IS NOT A TOY OR MEDICAL DEVICE. WARNING: choking hazard - small parts. CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the Instructions.
ES ATENCIÓN: La vida útil de la batería del RAY podría acortarse con un uso intensivo. La exposición prolongada al agua salada o al agua tratada químicamente reducirá la resistencia al agua. Una instalación incorrecta de la bandeja de la batería producirá una menor resistencia al agua. ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕИ НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПА СОЗДАЕТ РИСК ВЗРЫВА ПРИ ЗАМЕНЕ. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЕЙ. EL RAY NO ES UN JUGUETE NI UN DISPOSITIVO MÉDICO.
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. FR Par la présente Misfit, Inc. déclare que l’appareil RAY est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. IT Con la presente Misfit, Inc. che questo RAY è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. PT Misfit, Inc.
@misfit facebook.com/misfit misfit.com/contact Manufacturer: производитель: Misfit, Inc.