M-NET Interface MAC-399IF-E Model [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL English [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH Deutsch [POUR L’INSTALLATEUR] MANUEL D’INSTALLATION Français [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING Nederlands [PARA EL INSTALADOR] MANUAL DE INSTALACIÓN Español [PER L’INSTALLATORE] MANUALE DI INSTALLAZIONE Italiano [°π∞ ∞À∆√¡ ¶√À ∫∞¡∂π ∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏] E°XEIPI¢IO O¢H°IøN E°KATA™TA™H™ ∂ÏÏËÓÈο [PARA O INSTALADOR] MANUAL DE INSTALAÇÃO Português [TIL INSTAL
Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety Instructions .......................................................................................................................... Before Installation ........................................................................................................................... Mounting the M-NET Interface Unit ................................................................................................ Setting the Switches ....................................
2. Before Installation 2.1. How to Use the M-NET Interface Caution When using a packaged air conditioner (city-multi) system remote controller, you cannot register packaged air conditioners and room air conditioners in the same group. In this case, register the Packaged and room air conditioner in different groups. ■ Functions Centralized and individual management of M/P/S series using M-NET(*).
3. Mounting the M-NET Interface Unit The M-NET Interface unit should be placed in a location where the 5-core connecting cable from the interface can reach an indoor unit. Do not extend the 5-core connecting cable. This will cause the device to malfunction. Mount the interface unit securely to a pillar or wall using 2 or more screws. ■ When Using Wall Mounting Brackets 2 1 Attach the wall mounting brackets 2 to the interface unit 1 using 2 mounting screws 3.
4. Setting the Switches If the system is not configured correctly, the unit will not function properly. You may be unable to control the functions of the indoor unit from the System Controller/ME Remote Controller or functions not available on the indoor unit could appear on the System Controller/ME Remote Controller display. You should therefore ensure that the system is properly configured before connecting the power supply. ■ SW500 No. 1, No.
■ Position of SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 IC570 LD501-2 (1) C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN
6. Connecting the M-NET Interface, the Power Supply, and the ME Remote Controller • When connecting the unit to a system controller or ME Remote Controller, connect the transmission line of the M-NET to the control signal terminal. Connect the 2-core connection wrings A to A1/B1 or A2/B2 (they can be connected to either). • Cross the shield portion of each connecting wire using the S terminal only when cross wiring the connection wires.
7. Notes Regarding Use Please read this information carefully before attempting a test run. The following control information should be thoroughly explained and provided to the users of this device. (Please provide these instructions to the user once the installation is complete.
8. Table of Functions Activated from the ME Remote Controller/System Controller Functions operated from the wireless remote controller that came with M/P/S series.
Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitsanweisungen ............................................................................................................... Vor Installation .............................................................................................................................. Montage der M-NET-Schnittstelleneinheit .................................................................................... Einstellen der Schalter .................................................
2. Vor Installation 2.1. Wie man die M-NET-Schnittstelle verwendet Vorsicht Bei Verwendung der Fernbedienung eines gebündelten Klimaanlagensystems (city-multi) können Sie die gruppierten Klimaanlagen und die Raumklimaanlagen nicht in der gleichen Gruppe anmelden. Melden Sie daher gruppierte Klimaanlagen und Raumklimaanlagen in verschiedenen Gruppen an. ■ Funktionen Zentral- und Einzelverwaltung von Geräten der Serien M/P/S mit M-NET(*).
3. Montage der M-NET-Schnittstelleneinheit Das M-NET-Interface sollte an einem Ort platziert werden, von dem aus das 5-adrige Anschlusskabel am Interface mit einem Innengerät verbunden werden kann. Verlängern Sie das 5-adrige Anschlusskabel nicht. Dies führt zu Fehlfunktionen des Gerätes. Montieren Sie die Schnittstelleneinheit mit 2 oder mehr Schrauben sicher an einem Pfeiler oder an einer Wand.
4. Einstellen der Schalter Wenn das System nicht richtig angeordnet ist, arbeitet die Einheit nicht ordnungsgemäß. Sie sind möglicherweise nicht in der Lage, die Funktionen des Innengerätes von der Systemsteuerung/ME-Fernbedienung aus zu steuern, oder es können Funktionen, die auf Ihrem Innengerät nicht verfügbar sind, auf der Anzeige der Systemsteuerung/ME-Fernbedienung erscheinen. Daher müssen Sie vor Anschluß an das Stromnetz dafür sorgen, daß das System ordnungsgemäß angeordnet ist. ■ SW500 No. 1, No.
■ Stellung der SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 IC570 LD501-2 (1) C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 C
6. Anschluß der M-NET-Schnittstelle, des Netzanschlusses und der ME-Fernbedienung • Schließen Sie beim Anschluß des Gerätes an eine Systemsteuerung oder an eine ME-Fernbedienung die Übertragungsleitung des M-NET an die Steuersignalklemme an. Schließen Sie die 2-adrigen Verbindungsleitungen A an A1/B1 oder A2/B2 an (sie können an die eine oder die andere angeschlossen werden).
7. Hinweise zur Benutzung Vor dem Versuch eines Testlaufs lesen Sie bitte diese Informationen sorgfältig durch. Die folgenden Kontrollinformationen müssen dem Benutzer dieser Vorrichtung gründlich erläutert und ausgehändigt werden. (Bitte händigen Sie diese Anweisungen nach Abschluß der Installation dem Benutzer aus.
8. Tabelle der Funktionen, die von der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung betätigt werden Diese Tabelle zeigt die Funktionen des Gerätes der M/P/S-Serie, die mittels der ME-Fernbedienung/Systemsteuerung aktiviert werden können.
Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Consignes de Sécurité ................................................................................................................. Avant l’Installation ......................................................................................................................... Fixation de l’Interface M-NET ....................................................................................................... Configuration des Commutateurs ........................
2. Avant l’Installation 2.1. Comment Utiliser l’Interface M-NET Précaution Si vous utilisez une télécommande du système pour votre climatiseur monobloc (city-multi), vous ne pourrez pas enregistrer de climatiseurs monoblocs et de climatiseurs individuels au sein du même groupe. Dans ce cas, enregistrez les climatiseurs monoblocs et les climatiseurs individuels séparément. ■ Fonctions Gestion centralisée et individuelle des séries M/P/S à l’aide de l’interface M-NET(*).
3. Fixation de l’Interface M-NET L'interface M-NET doit être placée à un endroit où le câble de connexion à 5 âmes de l'interface pourra atteindre un appareil intérieur. Ne rallongez pas le câble de connexion à 5 âmes. Ceci provoquerait le dysfonctionnement de l'appareil. Fixez l’interface solidement sur un pilier ou sur un mur à l’aide de 2 vis minimum. ■ Utilisation des Supports de Fixation Muraux 2 1 Fixez les supports de fixation muraux 2 sur l’interface 1 à l’aide de 2 vis de fixation 3.
4. Configuration des Commutateurs Si le système n’est pas configuré correctement, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal. Il pourrait être impossible de commander les fonctions de l’appareil intérieur à partir du Contrôleur de Système/Télécommande ME ou certaines fonctions non disponibles sur votre appareil intérieur pourraient apparaître sur l’afficheur du Contrôleur de Système/Télécommande ME.
■ Position de SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C524 C522 C523 SW510 SW501 C526 Q520 C525 1 C527 C528 11 1 23 33 1 CN512 CN513 1 R520 Q521 R521 ZD522 ZD521 12 22 CN511 SW500 34 44 9 8 11 IC520 C574 IC570 LD501-2 (1) ZD523 R528 ON 1 1 4 CN504 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 C573 5 CN560 1 L571 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN51
6. Connexion de l’Interface M-NET, de l’alimentation, et de la Télécommande ME • Lors du raccordement de l’appareil à un contrôleur de système ou à la Télécommande ME, branchez la ligne de transmission de l’Interface M-NET à la borne du signal de commande. Branchez les câbles de connexion à 2 noyaux A sur A1/B1 ou A2/B2 (l’un ou l’autre). • Utilisez une borne S pour croiser la portion gainée de chaque câble de connexion uniquement lors du croisement des câbles de connexion.
7. Remarques Concernant l’Utilisation Veuillez lire ces informations attentivement avant de lancer un test de fonctionnement. Les informations de contrôle suivantes doivent être expliquées en détail et remises aux utilisateur de cet appareil. (Veuillez remettre ces instructions à l’utilisateur lorsque l’installation est terminée.
8. Tableau des fonctions sélectionnées à partir de la Télécommande ME/du Contrôleur de Système Fonctions sélectionnées à partir de la télécommande fournie avec l’appareil de série M/P/S.
Inhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Veiligheidsvoorschriften ................................................................................................................ Vóór installatie .............................................................................................................................. De M-NET-interface-unit monteren ............................................................................................... De schakelaars instellen .........................................
2. Vóór installatie 2.1. De M-NET-interface gebruiken Voorzichtig Als u een systeemafstandsbediening voor een packaged (vrijstaande) airconditioner (city-multi) gebruikt, kunt u packaged airconditioners en room (kamer-)airconditioners niet in dezelfde groep registreren. Registreer in dit geval de packaged en room airconditioners in verschillende groepen. ■ Functies Gecentraliseerd en afzonderlijk beheer van M-, P- en S-serie met M-NET(*).
3. De M-NET-interface-unit monteren U dient de M-NET-interface-unit op een locatie te plaatsen waar de 5-aderige verbindingskabel van de interface een binnenunit kan bereiken. Verleng de 5-aderige verbindingskabel niet. Hierdoor wordt de werking van het apparaat aangetast. Bevestig de interface-unit stevig aan een pilaar of muur met 2 of meer schroeven. ■ Bij gebruik van beugels voor bevestiging aan de muur 2 1 Bevestig de beugels 2 aan de interface-unit 1 met 2 bevestigingsschroeven 3.
4. De schakelaars instellen Als het systeem niet correct wordt geconfigureerd, zal de unit niet goed werken. In dat geval kan het gebeuren dat u de functies van de binnenunit niet kunt regelen via de systeem-/ME-afstandsbediening of dat er functies die niet beschikbaar zijn op de binnenunit verschijnen op het display van de systeem-/ME-afstandsbediening. U dient er dus voor te zorgen dat het systeem juist is geconfigureerd voordat u het aanzet. ■ SW500 No. 1, No.
■ Positie van SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 IC570 LD501-2 (1) ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 DM00J805B C572 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 L571 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN5
6. De M-NET-interface, de voedingseenheid en de ME-afstandsbediening aansluiten • Wanneer u de unit op een systeemafstandsbediening of ME-afstandsbediening aansluit, dient u de transmissieleiding van de M-NET aan het stuursignaalcontact te koppelen. Verbind de 2-aderige verbindingsleidingen A met A1/B1 of A2/B2 (ze kunnen op beide worden aangesloten). • Gebruik het S-contact alleen om het afgeschermde deel van elke verbindingsdraad te kruisen wanneer u de verbindingsdraden kruiselings aansluit.
7. Opmerkingen over gebruik Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u probeert het apparaat te proefdraaien. De volgende bedieningsinformatie dient in detail te worden uitgelegd en aan de gebruikers van dit apparaat te worden gegeven. (Geef deze instructies na voltooiing van de installatie aan de gebruiker.
8. Functies die via de systeem-/ME-afstandsbediening worden geactiveerd Functies bediend via de draadloze afstandsbediening die bij de M-/ P-/ S-serie is geleverd.
Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instrucciones de seguridad ........................................................................................................... Antes de la instalación .................................................................................................................. Montaje de la interfaz M-NET ....................................................................................................... Ajuste de los conmutadores ........................................
2. Antes de la instalación 2.1. Utilización de la interfaz M-NET Cuidado Si se utiliza un controlador remoto de sistema con un acondicionador de aire central (city-multi), no es posible registrar acondicionadores centrales y acondicionadores de sala en el mismo grupo. En tal caso, registre los acondicionadores centrales y de sala en grupos distintos. ■ Funciones Gestión centralizada e individual de la serie M/P/S con M-NET(*).
3. Montaje de la interfaz M-NET La unidad de interfaz M-NET debe colocarse en un lugar donde el cable de conexión de 5 hilos llegue desde la interfaz a una unidad interior. No prolongue el cable de conexión de 5 hilos. Esto hará que el dispositivo no funcione correctamente. Asegure la unidad de interfaz a un pilar o pared utilizando 2 o más tornillos. ■ Instalación con los soportes de montaje en pared 2 1 Fije los soportes de montaje 2 a la unidad de interfaz 1 utilizando 2 tornillos de montaje 3.
4. Ajuste de los conmutadores Si el sistema no se configura adecuadamente, la unidad no funcionará bien. Es posible que no pueda controlar las funciones de la unidad interior desde el controlador de sistema/controlador remoto ME o que las funciones no disponibles en la unidad interior aparezcan en la pantalla del controlador del sistema/controlador remoto ME. Por eso, antes de conectar la fuente de alimentación, debe asegurarse de que el sistema esté configurado correctamente. ■ SW500 No. 1, No.
■ Posición de SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 IC570 LD501-2 (1) ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 DM00J805B C572 SW510 SW501 C574 C573 C571 C570 R565 C560 R563 1 L571 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 5 CN560 Q560 L570 PG 1 SW501 4 CN514 M-N
6. Conexión de la interfaz M-NET, la fuente de alimentación y el controlador remoto ME • Al conectar la unidad a un Controlador de sistema o Controlador remoto ME, conecte la línea de transmisión de M-NET al terminal de la señal de control. Conecte los cables de conexión de 2 hilos A a A1/B1 o a A2/B2 (se pueden conectar a cualquier de ellos). • Cruce la parte blindada de cada cable de conexión utilizando el terminal S sólo cuando cruce el cableado de los cables de conexión.
7. Notas sobre el uso Lea esta información atentamente antes de llevar a cabo una prueba de funcionamiento. La siguiente información de control debe explicarse detalladamente y proporcionarse a los usuarios del dispositivo. (Proporcione estas instrucciones al usuario una vez finalizada la instalación.
8. Tabla de funciones activadas desde un Controlador remoto ME/Controlador de sistema Funciones activadas desde el controlador remoto inalámbrico suministrado con la serie M/P/S.
Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Istruzioni di sicurezza ................................................................................................................... Prima dell’installazione ................................................................................................................. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET ......................................................................................... Impostazione degli interruttori .....................................
2. Prima dell’installazione 2.1. Modalità d’uso dell’Interfaccia M-NET Cautela Se si utilizza un comando a distanza per sistemi di condizionatori d’aria monoblocco (city-multi), non è possibile registrare condizionatori monoblocco e condizionatori da camera nello stesso gruppo. In tal caso, registrare i condizionatori monoblocco e quelli da camera in gruppi separati. ■ Funzioni Gestione centralizzata e individuale delle serie M/P/S con M-NET(*).
3. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET L’unità interfaccia M-NET deve essere collocata in un luogo in cui il cavo di collegamento a 5 fili dell’interfaccia possa raggiungere un’unità interna. Non utilizzare prolunghe con il cavo di collegamento a 5 fili. Vi saranno altrimenti problemi di funzionamento. Fissare saldamente l’unità interfaccia ad un pilastro o ad una parete usando 2 o più viti.
4. Impostazione degli interruttori Se non si configura correttamente il sistema, l’unità non funzionerà debitamente. Potrebbe risultare impossibile comandare le funzioni dell’unità interna dal controller di sistema/controller remoto ME, oppure alcune funzioni non disponibili sull’unità interna potrebbero comparire sul display del controller di sistema/controller remoto ME. Occorre quindi assicurarsi che il sistema sia debitamente configurato prima di collegare l’alimentazione. ■ SW500 No. 1, No.
■ Posizione di SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 LD501-2 (1) C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 IC570 C572 ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 DM00J805B L571 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN
6. Collegamento di Interfaccia M-NET, alimentazione elettrica e controller remoto ME • Quando si collega l’unità ad un controller di sistema o a un controller remoto ME, collegare la linea di trasmissione dell’M-NET al terminale del segnale di controllo. Collegare i cavi a doppia guaina A ad A1/B1 o ad A2/B2 (possono essere collegati all’uno o all’altro). • Invertire la parte schermata di ciascun cavo di collegamento usando il terminale S esclusivamente quando si invertono i cavi di collegamento.
7. Note sull’utilizzo Leggere attentamente le presenti informazioni prima di cercare di eseguire il test. Le seguenti informazioni relative ai comandi devono essere spiegate in dettaglio e fornite agli utenti del presente dispositivo. (Si prega di fornire queste informazioni all’utente dopo aver completato l’installazione.
8. Tavola delle funzioni attivate dal controller remoto ME/controller di sistema Funzioni comandate dal telecomando fornito con i climatizzatori delle serie M/P/S.
¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. 2. 3. 4. 5. 6. √‰ËÁ›Â˜ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ...................................................................................................................... 50 ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ......................................................................................................... 51 ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰È·ʋ˜ M-NET ............................................................................. 52 ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ..................................................................
2. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË 2.1. ¶Ò˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ¢È·ʋ M-NET ¶ÚÔÛÔ¯‹ ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (city-multi), ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ·ÓÙÈÛÙÔ›¯ÈÛË Û˘ÛÙËÌ¿ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ÛÙËÓ ›‰È· ÔÌ¿‰·. ™Â ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÓÙÈÛÙÔȯ‹ÛÙ ٷ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È Ù· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈο ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Û ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ÔÌ¿‰Â˜. ■ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∫ÂÓÙÚÈ΋ Î·È ÌÂÌÔӈ̤ÓË ‰È·¯Â›ÚÈÛË Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ M/P/S ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ M-NET(*).
3. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ‰È·ʋ˜ M-NET ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰È·ʋ˜ M-NET Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ı¤ÛË Ô˘ Ó· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 5 ÎÏÒÓˆÓ ·fi ÙË ‰È·ʋ Ó· ÌÔÚ› Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ Û ÌÈ· ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. ªËÓ ÂÂÎÙ›ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 5 ÎÏÒÓˆÓ. ∞˘Ùfi ı· ÚÔηϤÛÂÈ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙË Û˘Û΢‹. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ‰È·ʋ˜ ¯ˆÚÈÛÙ¿ ¿Óˆ Û ÌÈ· ÎÔÏÒÓ· ‹ ÙÔ›¯Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ 2 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚›‰Â˜.
4. ƒ‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ¢È·ÎÔÙÒÓ ∂¿Ó ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ, Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο. ªÔÚ› Ó· ÌËÓ Â›ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ·fi ÙÔ ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÔ˘ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜/∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME ‹ ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÛÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ˘ ÃÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ / ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ª∂. £· Ú¤ÂÈ Û˘ÓÂÒ˜ Ó· ‰È·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜. ■ SW500 No.
■ £¤ÛË ÙÔ˘ SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 IC570 LD501-2 (1) C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN514
6. ™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ¢È·ʋ˜ M-NET, Ù˘ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È ÙÔ˘ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ME ñ ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‹ ¤Ó· ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÙÔ˘ M-NET ÛÙÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘. ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘ 2 ÎÏÒÓˆÓ A ÛÙÔ A1/B1 ‹ A2/B2 (ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Î·È Ì ٷ ‰‡Ô). ñ ¢È·ÛÙ·˘ÚÒÛÙ ÙÔ Ù̷̋ ıˆÚ¿ÎÈÛ˘ οı ηψ‰›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙÂÚÌ·ÙÈÎfi S ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ Ì ÙÚfiÔ ÛÙ·˘ÚÔÂȉ‹ Ù· ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
7. ™ËÌÂÈÒÛÂȘ ™¯ÂÙÈο Ì ÙË ÃÚ‹ÛË ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·˘Ù¤˜ ÚÔÛ¯ÙÈο ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ οÓÂÙ ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. √È ·Ú·Î¿Ùˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÔıÔ‡Ó Î·È Ó· ÂÍËÁËıÔ‡Ó ÛÙÔ˘˜ ¯Ú‹ÛÙ˜ ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. (ªfiÏȘ ÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÔıÔ‡Ó ÛÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË.
8. ¶›Ó·Î·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ô˘ ∂ÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ME/ÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ™˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙË ÛÂÈÚ¿ M/P/S.
Índice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instruções de Segurança .............................................................................................................. Antes da Instalação ...................................................................................................................... Montagem da Unidade de Interface M-NET ................................................................................. Definição dos Interruptores ......................................................
2. Antes da Instalação 2.1. Como Utilizar a Interface M-NET Cuidado Ao utilizar o controlo remoto de um sistema de aparelho de ar condicionado compacto (city-multi), não é possível registar aparelhos de ar condicionado compactos e aparelhos de ar condicionado para divisões no mesmo grupo. Neste caso, registe o aparelho de ar condicionado compacto e o aparelho de ar condicionado para divisões em grupos diferentes. ■ Funções Gestão centralizada e individual das séries M/P/S através da M-NET(*).
3. Montagem da Unidade de Interface M-NET A unidade de Interface M-NET deve ser instalada num local a partir do qual o cabo de ligação de 5 núcleos da interface possa chegar a uma unidade interior. Não estique o cabo de ligação de 5 núcleos. Isto provocará mau funcionamento do dispositivo. Fixe firmemente a unidade de interface a um pilar ou à parede utilizando 2 ou mais parafusos.
4. Definição dos Interruptores Se o sistema não estiver bem configurado, a unidade não funcionar correctamente. Pode não ser possível controlar as funções da unidade interior através do Controlo do Sistema/Controlo Remoto ME ou as funções indisponíveis na unidade interior podem surgir no visor do Controlo do Sistema/Controlo Remoto ME. Por isso, deve verificar se o sistema está devidamente configurado antes de ligar a alimentação. ■ SW500 No. 1, No.
■ Posição de SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 IC570 LD501-2 (1) ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 DM00J805B C572 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 L571 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN51
6. Ligação da Interface M-NET, da Alimentação e do Controlo Remoto ME • Ao ligar a unidade a um controlo do sistema ou ao Controlo Remoto ME, ligue a linha de transmissão da M-NET ao terminal do sinal de controlo. Ligue os fios de ligação de 2- núcleos A a A1/B1 ou A2/B2 (podem ser ligados a qualquer um). • Cruze a parte blindada de cada fio de ligação no terminal S só quando utilizar a mesma ligação para os fios.
7. Notas Relativas à Utilização Leia atentamente estas informações antes de tentar efectuar um teste de funcionamento. As seguintes informações de controlo devem ser perfeitamente explicadas e disponibilizadas aos utilizadores deste dispositivo. (Disponibilize estas instruções ao utilizador depois de terminada a instalação.
8. Tabela das Funções Activadas a partir do Controlo Remoto ME/Controlo do Sistema Funções operadas com o controlo remoto sem fio fornecido com as séries M/P/S.
Indhold 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sikkerhedsregler ........................................................................................................................... Inden installationen ....................................................................................................................... Montering af M-NET interface-enhed ........................................................................................... Indstilling af kontakterne ........................................
2. Inden installationen 2.1. Sådan anvendes M-NET interface Forsigtig Når et kompakt klimaanlægs (city-multi) fjernbetjening benyttes, kan kompakte klimaanlæg og rumklimaanlæg ikke registreres i samme gruppe. I så fald skal det kompakte klimaanlæg og rumklimaanlægget registreres i hver sin gruppe. ■ Funktioner Central og individuel styring af serie M/P/S ved hjælp af M-NET(*).
3. Montering af M-NET interface-enhed M-NET-interfaceenheden skal placeres på et sted, hvor det 5-trådede forbindelseskabel interfacet kan nå en indendørsenhed. Forlæng ikke det 5-trådede forbindelseskabel. Det kan forårsage fejlfunktion i enheden. Montér interface-enheden sikkert på en søjle eller væg ved hjælp af 2 eller flere skruer. ■ Ved anvendelse af vægmonteringsbeslag 2 1 Sæt vægmonteringsbeslagene 2 fast på interface-enheden 1 ved hjælp af 2 monteringsskruer 3.
4. Indstilling af kontakterne Hvis systemet ikke er korrekt konfigureret, vil enheden ikke kunne fungere korrekt. Du vil muligvis ikke være i stand til at styre indendørsenhedens funktioner fra systemstyringsenheden/ME-fjernbetjeningen, eller der kan blive vist funktioner, der ikke findes på din indendørsenhed, på systemstyringsenhedens/ME-fjernbetjeningens display. Du bør derfor sikre, at systemet er korrekt konfigureret, inden strømforsyningen sluttes til. ■ SW500 No. 1, No.
■ SW500, SW501 og SW510’s position TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C524 C522 C523 SW510 SW501 C526 Q520 C525 1 C527 C528 11 1 23 33 1 CN512 CN513 1 R520 Q521 R521 ZD522 ZD521 12 22 CN511 SW500 34 44 9 8 11 IC520 C574 IC570 LD501-2 (1) ZD523 R528 ON 1 1 4 CN504 C576 LD501-1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 C573 C571 C570 R565 C560 R563 1 L571 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 5 CN560 Q560 L570 PG 1 SW501 4 CN514 M-NE
6. Tilslutning af M-NET interface, strømforsyningen og ME fjernbetjeningen • Når enheden skal tilsluttes til en systemstyringsenhed eller ME fjernbetjening, skal transmissionsledningen for M-NET forbindes med klemrækken for styresignaler. Tilslut de 2-ledede forbindelseskabler A til A1/B1 eller A2/B2 (de kan tilsluttes til en hvilken som helst af dem). • Den skærmede del af de enkelte forbindelseskabler må kun krydses ved hjælp af S-klemrækken, når forbindelseskablerne krydsforbindes.
7. Bemærkninger om anvendelsen Læs venligst denne information omhyggeligt, før du forsøger en testkørsel. Følgende kontroloplysninger bør forklares grundigt og udleveres til brugerne af dette udstyr. (Sørg for, at brugeren får udleveret denne vejledning, når installationen er afsluttet.
8. Tabel over funktioner, der aktiveres fra ME-fjernbetjening/systemstyringsenhed Funktioner, der kan betjenes fra den trådløse fjernbetjening, der blev leveret med serie M/P/S.
Innehåll 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Säkerhetsanvisningar ................................................................................................................... Före installationen ........................................................................................................................ Montera M-NET-gränssnittsenheten ............................................................................................. Ställa in omkopplarna ................................................
2. Före installationen 2.1. Använda M-NET-gränssnittet Försiktighet När en fjärrkontroll för ett luftkonditioneringspaket (city-multi) används, kan du inte registrera luftkonditioneringspaket och rumsluftkonditioneringar i samma grupp. I sådana fall ska du registrera luftkonditioneringspaket och rumsluftkonditioneringar i olika grupper. ■ Funktioner Centraliserad och individuell hantering av M/P/S-serien med M-NET(*).
3. Montera M-NET-gränssnittsenheten M-NET-gränssnittsenheten ska placeras på en plats där gränssnittets 5-trådiga anslutningskabel kan nå en inomhusenhet. Förläng inte den 5-trådiga anslutningskabeln. Det leder till fel på enheten. Montera gränssnittsenheten ordentligt på en pelare eller vägg med 2 eller fler skruvar. ■ När väggmonteringsfästena används 2 1 Fäst väggmonteringsfästena 2 på gränssnittsenheten 1 med 2 fästskruvar 3.
4. Ställa in omkopplarna Enheten fungerar inte på rätt sätt om systemet konfigureras fel. Du kanske inte kan styra inomhusenhetens funktioner via systemstyrenheten/ME-fjärrkontrollen eller funktioner som inte finns på inomhusenheten kan visas på systemstyrenhetens/ME-fjärrkontrollens skärm. Därför bör du se till att systemet konfigurerats på rätt sätt innan strömförsörjningen ansluts. ■ SW500 No. 1, No.
■ Position för SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 R521 ZD522 C525 1 C527 C528 11 1 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 34 44 9 8 11 IC520 C574 IC570 LD501-2 (1) SW510 SW501 ZD521 12 22 1 DM00J805B C572 ZD523 R528 ON 1 1 4 CN504 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 ON 10 SW500 R527 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1 SW501 4 CN5
6. Ansluta M-NET-gränssnittet, strömförsörjningen och ME-fjärrkontrollen • När enheten ansluts till en systemstyrenhet eller ME-fjärrkontrollen ska överföringsledningen på M-NET anslutas till styrsignalsuttaget. Anslut de 2-trådiga anslutningsledningarna A till A1/B1 eller A2/B2 (de kan anslutas till vilken som). • Korsa den skärmade delen på anslutningsledningarna med S-uttaget enbart om anslutningsledningarna korskopplas.
7. Anmärkningar angående användning Läs den här informationen noga innan du gör en testkörning. Informationen som följer ska förklaras ordentligt för enhetens användare. (Överlämna dessa instruktioner till användaren när installationen är klar.) * M-NET-gränssnittet driver M/P/S-serien med reglagen på ett luftkonditioneringspaket (city-multi) men det finns flera begränsningar på grund av funktionsskillnader mellan M/P/S-serien och luftkonditioneringspaket. 1.
8. Tabell över funktioner som aktiveras med ME-fjärrkontrollen/systemstyrenheten Funktioner som styrs med den trådlösa fjärrkontrollen som medföljer M/P/S-serien.
‹çindekiler 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Güvenlik Talimatlar› ...................................................................................................................... Montajdan Önce ........................................................................................................................... M-NET Arabiriminin Montaj› .......................................................................................................... Anahtarlar›n Ayarlanmas› ..................................
2. Montajdan Önce 2.1. M-NET Arabirimi Nas›l Kullan›l›r Dikkat Ambalajl› klima cihaz› (city-multi) sistemi uzaktan kumandas›n› kullan›rken, ambalajl› klima cihazlar›n› ve oda klimalar›n› ayn› gruba kaydedemezsiniz. Bu durumda, Ambalajl› klimalar› ve oda klimalar›n› farkl› gruplarda kaydedin. ■ Fonksiyonlar M-NET (*) kullan›larak M/P/S serilerinin merkezi ve bireysel yönetimi.
3. M-NET Arabiriminin Montaj› M-NET Arayüz birimi, arayüzden ç›kan 5 telli ba¤lant› kablosunun, iç üniteye ulaflabilece¤i bir yere yerlefltirilmelidir. 5 telli ba¤lant› kablosunu uzatmay›n. Bu tür bir ifllem, cihaz›n çal›flmamas›na neden olacakt›r. Arabirim ünitesini, bir kolon veya duvara 2 veya daha çok vida kullan›larak sa¤lam bir flekilde monte edin. ■ Duvar Montaj Braketlerini 2 Kullan›rken 1 Duvar montaj braketlerini 2 2 montaj vidas› 3 kullanarak arabirim ünitesine 1 tak›n.
4. Anahtarlar›n Ayarlanmas› Sistem do¤ru flekilde yap›land›r›lmazsa, ünite gerekti¤i gibi çal›flmayacakt›r. ‹ç ünitenin fonksiyonlar›n› Sistem Kumandas›/ME Uzaktan Kumanda ile kontrol edemeyebilirsiniz veya iç ünitede mevcut olmayan fonksiyonlar Sistem Kumandas›/ME Uzaktan Kumanda ekran›nda görünebilir. Bu nedenle, elektrik ba¤lant›s›n› yapmadan önce sisteminizin gerekti¤i gibi yap›land›r›ld›¤›ndan emin olmal›s›n›z. ■ SW500 No. 1, No.
■ SW500, SW501, SW510’un konumu TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 R521 C525 11 1 1 C527 C528 1 ZD522 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 34 44 9 8 11 IC520 C574 IC570 LD501-2 (1) SW510 SW501 ZD521 R528 ON 1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 1 4 CN504 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 PC560 ZD523 22 C573 5 CN560 1 L570 PG 1 SW501 4 CN514 M-NET Address SW510 R518 R527 1 R564 PC561
6. M-NET Arabiriminin, Güç Beslemesinin ve ME Uzaktan Kumandas›n›n Ba¤lanmas› • Üniteyi sistem kumandas›na veya ME Uzaktan kumandaya ba¤larken, M-NET iletim hatt›n› kumanda sinyal terminaline ba¤lay›n. 2 merkezli ba¤lant› burgular›n› A A1/B1 veya A2/B2’ye ba¤lay›n (‹kisine de ba¤lanabilir). • S terminalini kullanarak her ba¤lant› kablosunun koruyucu bölümünü, sadece ba¤lant› kablolar›n› çapraz ba¤larken geçirin.
7. Kullan›mla ‹lgili Notlar Test çal›flt›rmas› yapmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. Afla¤›daki kontrol bilgileri bu cihaz›n kullan›c›lar›na kapsaml› flekilde verilmeli ve aç›klanmal›d›r. (Lütfen bu talimatlar› montaj ifllemi tamamland›¤›nda kullan›c›ya veriniz.) * Bu M-NET Arabirimi, M/P/S Serisini ambalajl› kliman›n (city-multi) kumandalar›n› kullanarak çal›flt›rmaktad›r, ancak M/P/S Serisi ile ambalajl› klimalar aras›nda ifllevsel farkl›l›klar olmas› nedeniyle çeflitli s›n›rlamalara tabi tutulmufltur.
8. ME Uzaktan Kumanda/Sistem Kumandas› ile Devreye Sokulan Fonksiyonlar Tablosu M/P/S serisi ile birlikte verilen kablosuz uzaktan kumanda ile çal›flt›r›labilen fonksiyonlar.
Оглавление 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Инструкции по технике безопасности ...................................................................................... Перед началом установки .......................................................................................................... Монтаж платы M-NET................................................................................................................. Настройка переключателей ..................................................................
2. Перед началом установки 2.1. Порядок работы с платой M-NET Осторожно При работе с системным пультом дистанционного управления агрегатированного кондиционера (city-multi) запрещается одновременное подключение в группу агрегатированных и комнатных кондиционеров. В данном случае, агрегатированный и комнатный кондиционер необходимо подключать к разным группам. ■ Функции Централизованное и раздельное управление приборами серий M/P/S с помощью M-NET(*).
3. Монтаж платы M-NET При монтаже блока интерфейсной платы M-NET следует учитывать, что его 5-жильный соединительный кабель должен быть в пределах досягаемости внутреннего прибора. Не удлиняйте 5-жильный соединительный кабель. Это может привести к неправильной работе устройства. Надежно закрепите блок платы на опоре или к стене на 2 или более болтах. ■ Настенный монтаж на кронштейнах 2 1 Закрепите кронштейны для настенного монтажа 2 к блоку платы 1 на 2 монтажных болтах 3.
4. Настройка переключателей Нормальная работа системы зависит от правильной настройки устройства. Вероятно, Вы не сможете управлять функциями внутреннего прибора с системного контроллера/пульта дистанционного управления ME, или же на дисплее системного контроллера/пульта дистанционного управления ME могут отображаться недоступные функции внутреннего прибора. Перед подачей напряжения проверьте правильность настройки системы. ■ SW500 No. 1, No.
■ Положение переключателей SW500, SW501, SW510 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 IC570 LD501-2 (1) C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 R520 Q521 C525 11 1 1 1 R521 C527 C528 12 23 CN513 33 1 CN512 CN511 SW500 ZD521 R528 ON ZD522 ZD523 22 1 DM00J805B C572 ON 10 SW500 R527 1 4 CN504 IC520 44 9 11 34 8 C576 LD501-1 C571 C570 R565 C560 R563 L571 SW510 SW501 C574 C573 5 CN560 1 PC560 R526 R524 R522 R523 R525 1 R564 PC561 L570 PG 1
6. Подключение платы M-NET, блока питания и пульта дистанционного управления ME • При подключении устройства к системному контроллеру или пульту дистанционного управления ME соедините линию передачи платы M-NET с клеммой управляющего сигнала. Подключите 2-жильные соединительные кабели A к клеммам A1/B1 или A2/B2 (возможно подключение к любой из клемм). • Закроссируйте экран каждого соединительного кабеля к клемме S, если предусмотрено кроссирование соединительных кабелей.
7. Указания по эксплуатации Перед началом пробного прогона внимательно прочтите нижеприведенную информацию. Тщательно разъясните пользователям устройства все положения, касающиеся его управления. (По завершении установки передайте эти инструкции пользователям).
8. Таблица функций, которые задействуются с пульта дистанционного управления ME/системного контроллера Функции, которые задействуются с беспроводного пульта дистанционного управления, входящего в комплект поставки приборов серий M/P/S. [Символ] : Доступно/ : Доступно с ограничениями, указанными на дисплее/×: Недоступно/–: Неприменимо (функции отсутствуют) Пульт дистанционного управления ME Функции *1 On/Off (Вкл./ Выкл.
目錄 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 安全說明 ....................................................................................................................................................... 98 安裝之前 ....................................................................................................................................................... 99 安裝M-NET介面單元 ................................................................................................................................ 100 設定開關 ...........
2. 安裝之前 2.1. 如何使用M-NET介面 注意 當使用組合式空調器(city-multi)的系統遙控器時﹐您不能將組合式空調器和房間空調器在同一組內進行註冊.在此情況下﹐將組 合式空調器和房間空調器在不同的組內進行註冊. ■ 功能 使用M-NET(*)對M/P/S系列進行集中和單獨的管理. * 一種組合式空調器控制類型(city-multi) ■ • • • • • • 需另外購買的相關產品 ME遙控器 PAR-F27MEA 中央控制器 G-50A 系統遙控器 PAC-SF44SRA 開/關遙控器 PAC-YT40ANRA 程序定時器 (M-NET) PAC-YT34STA 供電設備 PAC-SC50KUA ■ 系統配置示例(僅限M/S系列室外機組) 使用中央控制器進行示例系統配置 1 1 中央控制器 (M-NET) 2 供電設備 3 組合式空調系統 4 M-NET介面 5 室內機組 6 ME遙控器 3 2 4 5 4 5 * 能夠連接到中央控制器 (G-50A) 的設備的最大數量為 50﹐其中包括組合式空調器和房間空調器.從MNET介面到中央控制器的布線最大長度為500 m.
3. 安裝M-NET介面單元 M-NET介面單元應該放置於介面引出的5芯連接電纜可以接到室內機的位置上. 請勿延長5芯連接電纜.這會導致設備發生故障. 使用2個或更多螺絲將介面單元安全地安裝在柱子或牆壁上. ■ 當使用牆壁安裝支架時 2 1 使用2個安裝螺絲 3 讓牆壁安裝支架 2 緊貼介面單元 1. 介面單元 1 2 使用2個安裝螺絲 3 將單元安裝到柱子或牆壁上. 牆壁安裝支架 2 布線線夾 B 安裝螺絲 3 安裝螺絲 C 安裝螺絲 3 ■ 當直接安裝到牆壁上時 使用安裝螺絲 3 將介面單元 1 盒安裝到牆壁上. 在天花板或牆壁內部安裝介面單元 1 時﹐安裝一個檢 修門以便於維修. 當介面單元 1 的安裝位置高於室內機組 時﹐兩者應相距40 mm或更遠﹐以確保可以 移除天花板格柵. 介面盒安裝螺絲 D 安裝螺絲 3 * 當使用襯墊材料 4 安裝介面單元 1 時﹐確保安裝在不會 跌落的位置上. 介面單元 1 40 mm或以上 在此處接上介面單元 1 的5芯連接電纜.將多餘的5芯 連接電纜存放在室內機組後面敷設管道的位置.
4. 設定開關 如果系統沒有正確配置﹐單元將不會正常操作.您可能無法通過系統控制器/ME遙控器來控制室內機組功能﹐或者在系統控制器/ ME遙控器顯示上出現室內機組不提供的功能.因此﹐接通電源前應確定已正確配置系統. ■ SW500 1號﹐2號 – 不能使用 這些應設定為關(如果設定為開﹐設備將無法與系統控制器正常通訊.) ■ SW500 3號 – 電源開/關設定 本設定表示當向室內機組或M-NET介面供電時應關閉或開啟室內機組. 供電時啟動 否 [供電時單元不啟動.] 供電時啟動 是 [供電時單元啟動.] ■ SW500 4號 – 淨化器或送風模式的可用性 如果無線遙控器上沒有“淨化器”按鈕﹐並且如果在按下“模式”按鈕時“送風”字樣沒有出現﹐則表示淨化器和送風模式無法 使用(設定為關). 沒有淨化器或送風模式 有淨化器或送風模式 ■ SW500 5號-8號 – M系列功能檢查 SW500 5號 功能描述 開 關 如果當你按下無線遙控器上的“模式”按鈕時“自 動”未顯示﹐則無法使用自動運轉模式(關).
■ SW500﹑SW501﹑SW510的位置 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 C525 1 11 1 23 CN513 33 1 CN512 CN511 R520 Q521 R521 C527 C528 1 ZD522 12 34 44 11 IC520 9 8 D500 R504 R503 C575 LD503-1 Pb Solder PG (2) A DM00J805B SW500 ZD521 R528 ON 1 LD501-2 (1) ON 10 SW500 1 4 CN504 C576 LD501-1 C572 SW510 SW501 C574 IC570 L571 C571 C570 R565 C560 R563 PC560 ZD523 22 C573 5 CN560 1 L570 PG 1 SW501 4 CN514 M-NET
6. 連接M-NET介面﹑電源和ME遙控器 • 將單元連接到系統控制器或ME遙控器時﹐將M-NET的傳輸線連接到控制信號端子. 將2芯連接絞線 A 連接到A1/B1或A2/B2(可以連接到任何一個). • 只有當交叉連接接線的時候﹐使用S端子來交叉連接每一根連接線的屏蔽部分. • 將連接絞線 A 和ME遙控器連接絞線 B 連接到端子板時﹐無需考慮極性. 當連接絞線 A 未交叉連接時 當連接絞線 A 已交叉連接時 1 屏蔽 2 連接絞線 A(M-NET傳輸線) 3 ME遙控器 (只在有需要時使用) A1 B1 A2 B2 A1 B1 A2 B2 S S 1 2 2 2 裸線尺寸 3 3 • 完成布線後﹐利用電線帶(大)及電纜綑扎帶固定電線. 當連接絞線 A 未交叉連接時 當連接絞線 A 已交叉連接時 當使用ME遙控器時 3 1 1 2 4 1 1 2 4 4 2 4 5 1 螺絲 2 線夾(大) 3 線夾(小) 4 電纜綑扎帶 5 在凹槽處用剪線鉗切割. 確保切面沒有毛刺以便連接線不會受損.
7. 使用注意事項 在嘗試試運轉之前﹐請仔細閱讀這些資訊. 下述的控制資料應當仔細解釋並提供給本設備的使用者.(一旦安裝完成﹐請向使用者提供這些說明.) * 本M-NET介面使用組合式空調器(city-multi)的控制來操作M/P/S系列﹐但是由於M/P/S系列和組合式空調器功能上的差異﹐ 存在一些限制. 1. 使用系統控制器或ME遙控器操作系統時﹐這些操作將不會在無線遙控器上顯示. 2. 僅能在M系列使用的功能(例如ECONO COOL(省電冷卻))﹐無法利用ME遙控器/系統控制器操作.當使用隨M系列附 帶的無線遙控器操作這些功能時﹐在ME遙控器/系統控制器顯示上不會有操作顯示. 3. 通過切換到預設的單獨運轉模式﹐可操作ME遙控器/系統控制器所具備但M/P/S系列不具備的功能.(參見“通過ME遙控 器/系統控制器啟動的功能表”.) 4. M/P/S系列遙控器具備但ME遙控器/系統控制器不具備的功能將會產生一個預設的顯示.在這種情況下﹐實際的操作和顯示 可能會有出入.(如果使用隨M/P/S系列附帶的遙控器自動設置風速﹐ME遙控器/系統控制器上就會顯示“強”檔.
8. 通過ME遙控器/系統控制器啟動的功能表 通過隨M/P/S系列附帶的無線遙控器操作的功能.
目錄 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 安全說明 ..................................................................................................................................................... 106 安裝之前 ..................................................................................................................................................... 107 安裝M-NET介面單元 ................................................................................................................................ 108 設定開關 .............
2. 安裝之前 2.1.
3.
4.
■ SW500、SW501、SW510的位置 TB520 1 52 IC510 S R51A C510 B2 A2 B1 A1 C520 1 C521 SW520 C523 C524 C522 C526 Q520 C525 1 11 1 23 CN513 33 1 CN512 CN511 R520 Q521 R521 C527 C528 1 ZD522 12 34 44 11 IC520 9 8 D500 R504 R503 C575 LD503-1 Pb Solder PG (2) A DM00J805B SW500 ZD521 R528 ON 1 LD501-2 (1) ON 10 SW500 1 4 CN504 C576 LD501-1 C572 SW510 SW501 C574 IC570 L571 C571 C570 R565 C560 R563 PC560 ZD523 22 C573 5 CN560 1 L570 PG 1 SW501 4 CN514 M-NET
6.
7. 使用注意事項 在嘗試測試運行之前,請仔細閱讀這些資訊。 下述的控制資訊應當仔細解釋並提供給本設備的使用者。(一旦安裝完成,請向使用者提供這些說明。) * 本M-NET介面使用組合式空調器(city-multi)的控制來操作M/P/S系列,但是由於M/P/S系列和組合式空調器功能上的差異, 存在一些限制。 1. 使用系統控制器或ME遙控器操作系統時,這些操作將不會在無線遙控器上顯示。 2. 僅能在M系列使用的功能(例如ECONO COOL(省電冷卻)),無法利用ME遙控器/系統控制器操作。當使用隨M系列附 帶的無線遙控器操作這些功能時,在ME遙控器/系統控制器顯示上不會有操作顯示。 3. 通過切換到預設的單獨操作模式,可操作ME遙控器/系統控制器所具備但M/P/S系列不具備的功能。(請參考“通過ME遙 控器/系統控制器啟動的功能表”。) 4.
8.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ 336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG.