Operating Manual Operating Manual MRCH1 Remote Controller 69-2427EFS-01
Quick Reference Card Battery Holder Press down and pull to remove batteries. Batteries should be replaced once a year (see page 28). Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance. M28450A CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Please refer to the equipment Operating Manual for recommended operating temperatures. Need Help? For assistance with this product please visit http://controls.mehvac.com or call Mitsubishi Electric toll-free at 888-990-7546 Read and save these instructions.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Contents About your new remote controller Programming at a glance................... 2 Quick reference to controls............... 3 Quick reference to display screen..... 4 Appendices Advanced functions......................... 24 Battery replacement......................... 28 In case of difficulty........................... 31 Regulatory information..................... 32 Limited warranty...............................
Operating Manual About your remote controller Your new remote controller is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: 1. Set time and day (required for proper operation)........................... See page 5 2. Select fan setting.................................................................................. See page 6 3. Select system setting.........................................................................
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Quick reference to controls Digital display (see page 4) Temperature buttons Press to adjust temperature settings Battery holder (see page 28) M28451A Hold button Press to override programmed temperature control (see page 16) Function buttons Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.
Operating Manual Quick reference to display screen Optimal Start (see page 23) Low battery warnings (see page 28) Current inside temperature Recovery ReplaceBattery Heat Indoor Setting Current program period occupied/unoccupied or Wake/Leave/Return/Sleep (see pages 10-11) Set Clock/Day/ Schedule (see pages 5 and 12) Current time (see page 5) AM occupied1 Set Clock/Day Schedule System Fan Auto Heat Locked More Locked (see page 23) More (see pages 20–23) M32209 Fan Setting Auto/On/Selectable (
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Set the time and day Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time Set Clock/Day Schedule System Fan Auto More Heat M32218 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then press s or t to set clock. 2. Press SET DAY, then press s or t to select the day of week. 3. Press DONE to save. Note: If the SET CLOCK/DAY/SCHEDULE option is not displayed, press DONE or CANCEL.
Operating Manual Select the fan setting Set Clock/Day Schedule Set Clock/Day Lo Schedule System Fan Auto Heat System Fan Hi Heat More Press FAN to select Auto or selectable fan speed. M32212 In “Auto” fan mode the equipment determines the optimal fan speed to meet the set temperature. More When system switch is “Off”, press FAN to circulate air. The fan will run at the user’s selected fan speed. M32213 Note: Selectable fan speed options may vary depending on your equipment.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Select the system setting Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Fan Auto System Fan Auto System Cool More M32214 Set Clock/Day Schedule Heat Press SYSTEM to select: • Cool: Remote controller controls only in the cooling mode. • Heat: Remote controller controls only in the heating mode. More • Drying: Remote controller directs indoor unit to remove moisture out of the air. May result in temperatures below your cool setting.
Operating Manual Multi-zone configurations Indoor Heat Setting Wait AM occupied1 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More In multi-zone configurations, each zone is typically set to the same mode (Cool, Heat, or Drying). If zones are set to different modes, the first indoor unit to call for heat or cool will take priority. Other zones go into standby, and “Wait” will be displayed on the screen.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Drying mode (if configured) Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Drying M28947 Drying mode removes moisture from the air and works differently depending on the type of equipment installed. The temperature setting might or might not be displayed. The indoor unit will determine the Drying mode temperature setting. The setting will be either: • the cool temperature setting, or • 3°F (2°C) below room temperature.
Operating Manual Program default settings This remote controller is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Residential program default settings This remote controller is pre-programmed to use commercial energy saving program settings. For use in a home, change the program to match your schedule. (See page 12 to adjust times and temperatures of each time period.
Operating Manual To adjust program schedules Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M32218 Set Day Done Set Schedule M32219 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE. 2. Press s or t to set your weekday occupied1/Wake time (Mon–Fri), then press NEXT. 3. Press s or t to set the heat temperature for this time period, then press NEXT. 4. Press s or t to set the cool temperature for this time period, then press NEXT. 5.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Schedule override (commercial only) Press to temporarily adjust temperature. Indoor 75 Indoor Cancel Cancel Hold Hold Until 6:00 PM Fan Fan Auto Auto PM If a person is present during an unoccupied period, press HOLD to temporarily use occupied temperature. Each additional press of HOLD extends the HOLD UNTIL duration by 1 hour to a limit set by the installer.
Operating Manual Holiday override (commercial only) If the building will be unoccupied for more than one day, you can use Holiday override to maintain an unoccupied temperature. Hold Until Days Press MORE until the Hold Until screen appears. Press s or t to set the number of days, then press NEXT. Done M28948 Hold Until Days Cool Setting The cool temperature setting can only be set higher and the heat temperature setting can only be set lower than the unoccupied program schedule.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Temporary hold (residential only) Press to temporarily adjust temperature. Indoor Hold Until Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period. Cool Setting PM Cancel Fan Auto System Auto The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 11). More To cancel the temporary setting at any time, press CANCEL.
Operating Manual Permanent hold (residential only) Press to permanently adjust temperature. 75 Indoor Cancel Cancel Hold PM Fan Fan Auto Auto PM System System Auto Heat Setting 75 Hold 6:00 Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods. Heat Cool Setting Indoor The HOLD feature turns off the program schedule and allows you to adjust the temperature manually, as needed.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 System Changeover Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Auto More M32217 Press until screen displays “Auto” System Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are often used on the same day. When the system is set to “Auto,” the remote controller automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Operating Manual Portable Central Controller (optional) The optional Portable Central Controller can manage temperatures of multiple split-zoning systems from almost anywhere on the property. The Portable Central Controller also works with other RedLINK™ devices used with other types of heating and cooling equipment. One Portable Comfort Control can adjust up to 16 zones on a single property.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Outdoor air sensor (optional) The outdoor air sensor allows outdoor air temperature and humidity to be shown on your remote controller. The outdoor air sensor also works with other RedLINK™ devices used with other types of heating and cooling equipment. Only use AA lithium batteries for the outdoor air sensor.
Operating Manual Remote Controller additional features To display outdoor temperature and humidity If you have an outdoor air sensor, press MORE to display the current outdoor temperature and humidity. Press DONE to exit. Outdoor Outdoor Humidity More Done FindRemote M32302 To find a lost Portable Central Controller If you misplace a Portable Central Controller, press MORE, then FIND REMOTE. The Portable Central Controller will beep for two minutes to help you locate it.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Remote Controller additional features (continued) To set up/down airflow direction (vane control) Ceiling If you would like to manually set the airflow direction, press MORE, then s or t to select the desired position, “Auto” or “Oscillate.” Set Airflow Direction Floor Done M32305 Note: “Auto” position is determined by the system equipment to provide maximum efficiency and comfort.
Operating Manual Remote Controller additional features (continued) Set a timer to automatically power off the indoor unit (if configured) Press MORE until “Power Off At” is displayed. Press s or t to set the time at which you would like the unit to turn off. Press DONE to exit. Note: This is not a recurring timer. This timer can be set up to 24 hours in advance. Depending on how this feature was installed, the indoor unit will either: A) Stay turned Off indefinitely until the user changes the system mode.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Remote Controller additional features (continued) Optimal Start: This feature eliminates the guesswork when setting your schedule. It allows the remote controller to “learn” how long your Split-Zoning System takes to reach programmed temperature settings, so the temperature is reached at the time you set. Locked: To prevent tampering, features can be fully or partially locked.
Operating Manual Advanced functions Press and hold the MORE button until the display changes. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Function Option Press s or t to change option (see pages 25-27). More Next M289872 Done Back M32303 Press DONE to save & exit. 69-2427EFS—01 24 Press NEXT to display next function screen M28488A (see pages 25-27).
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Advanced functions Press s/t to change option, then press NEXT. Filter Change Reminder Function 107 Options: This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. 1 = 100 Hours 2 = 2500 Hours 3 = OFF (no reminder to change filter) Schedule Format Function 148 Options: Press s/t to change the schedule format.
Operating Manual Advanced functions Full Lockout Function 160 Options: This feature prevents users from changing all settings. 0 = OFF 1 = ON Lockout OFF Mode Function 162 Options: This feature prevents users from changing the system mode to OFF. 0 = OFF 1 = ON Lockout System Mode Function 164 Options: This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Advanced functions Lockout Temperature Setting Function 166 Options: This feature prevents users from changing the temperature setting. 0 = OFF 1 = ON Lockout Set Clock/Day/Schedule Function 168 Options: This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule.
Operating Manual Battery replacement (remote controller) Press down and pull to remove. Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Replace Battery Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries. M28466A Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Battery replacement (Portable Central Controller) Install fresh batteries when the “REPLACE BATTERY” warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the battery cover and install 3 fresh AA alkaline batteries. After batteries are installed, the Portable Central Controller will automatically restore communication with the wireless network within a few minutes.
Operating Manual Battery replacement (outdoor air sensor) Remove sensor from bracket Replace outdoor sensor batteries when the “Replace Battery Outdoor” warning begins flashing on the remote controller. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries. After batteries are installed, the sensor will automatically restore communication with the wireless network within a few minutes.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 In case of difficulty Indoor unit does not respond • • • Check circuit breaker and reset if necessary. Make sure power switch at equipment is on. Wait 5 minutes for the system to respond. Screen displays “No Signal” Remote contoller has lost radio contact with the wireless network (usually because of a power outage). To restore power: • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at indoor unit is on.
Operating Manual Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Warning (Part 15.
Français : voir la page 34 • Español: vea la página 68 Limited warranty Refer to warranty statement in equipment documentation.
Aide-mémoire Support des piles Tirer sur la carte pour voir les instructions de base en un coup d’œil. Appuyer et tirer sur le support pour retirer les piles. Les piles doivent être remplacées une fois par an (voir page 62). M28450A MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT. Merci de consulter le manuel d’utilisation de l’équipement pour les températures de service recommandées. Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide avec ce produit, merci de visiter http://controls.mehvac.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Contenu Dérogations au programme............. 47 Commutation du système................ 51 Régulateur central portatif............... 52 Capteur d’air extérieur..................... 53 Caractéristiques supplémentaires... 54 À propos de votre nouveau régulateur à distance Visualisation de la programmation... 36 Référence rapide des commandes............................... 37 Référence rapide de l’écran d’affichage........................................
Mode d’emploi À propos du régulateur à distance Le nouveau régulateur à distance est préprogrammé et prêt à être utilisé. Il suffit de régler le jour et l’heure. Vérifier ensuite les réglages ci-dessous et les modifier si nécessaire : 1. Régler le jour et l’heure (requis pour un fonctionnement correct)...................................... Voir page 39 2. Sélectionner le réglage du ventilateur .......................................... Voir page 40 3. Sélectionner le mode du système...................
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Référence rapide des commandes Affichage numérique (voir p. 38) Boutons de température Appuyer sur ces boutons pour régler la température Support des piles (voir page 62) M28451A Boutons de fonction Appuyer pour sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque bouton. (Les fonctions changent en fonction de la tâche.) 37 Bouton de maintien (Hold) Appuyer pour déroger à la commande de température programmée (voir page 50).
Mode d’emploi Référence rapide de l’écran d’affichage Démarrage optimal (voir page 57) Avertissements de piles faibles (voir page 62) Température intérieure courante Recovery ReplaceBattery Heat Indoor Setting Période du programme en cours occupé/inoccupé/réveil/ départ/retour/sommeil (voir pages 44-45) Régler l’heure/le jour/le programme (voir pages 39 and 46) AM occupied1 Set Clock/Day Schedule System Fan Auto Heat Locked More Heure courante (voir page 39) Réglage de la température (voir page
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Régler l’heure et le jour Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (Régler heure/jour/ calendrier), puis régler l’heure. Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat 2. Appuyer sur SET DAY puis appuyer sur s ou t pour choisir le jour de la semaine More 3. Appuyer sur DONE (Terminé) pour enregistrer les réglages. M32218 Appuyer sur SET DAY (Régler le jour), puis sélectionner le jour en cours.
Mode d’emploi Sélectionner le réglage du ventilateur Set Clock/Day Schedule System Fan Auto Heat More M32212 Set Clock/Day Lo Schedule System Fan Hi Heat More M32213 Remarque : Les options de vitesses de ventilateur sélectionnables peuvent varier en fonction de l’équipement. 69-2427EFS—01 Appuyer sur FAN (Ventilateur) pour sélectionner la vitesse automatique ou sélectionnable du ventilateur.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Sélectionner le mode du système Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Fan Auto System Fan Auto System Cool More M32214 Set Clock/Day Schedule Heat More M32215 Set Clock/Day Schedule More Drying M32300 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Auto More M32301 Remarque : Les options peuvent varier en fonction de l’équipement.
Mode d’emploi Configurations multizones Indoor Heat Setting Wait AM occupied1 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28946 69-2427EFS—01 Dans les configurations multizones, chaque zone est généralement réglée sur le même mode (refroidissement, chauffage ou séchage). Si les zones sont réglées sur différents modes, l’unité intérieure appelant la première le chauffage ou le refroidissement a la priorité.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Mode de séchage (si configuré) Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Drying M28947 Le mode de séchage permet de retirer l’humidité de l’air et fonctionne différemment en fonction du type d’équipement installé. Le réglage de température peut ou non être affiché. L’unité intérieure détermine le réglage de température du mode de séchage.
Mode d’emploi Réglages par défaut du programme Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie. Il est recommandé d’utiliser ces réglages, car ils peuvent réduire les coûts de chauffage et de refroidissement. (Voir page 46 pour régler l’heure et la température de chaque période.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Réglages par défaut du programme résidentiel Ce régulateur à distance est préréglé pour utiliser les réglages du programme d’économie d’énergie commercial. Pour une utilisation à domicile, changer le programme en fonction de l’emploi du temps. (Voir page 46 pour régler l’heure et la température de chaque période.) Heat/Chauffage Cool/Refroidissement Heat/Chauffage Cool/Refroidissement (Sam.-Dim.) (Sam.-Dim.) (Lun.-Ven.) (Lun.-Ven.
Mode d’emploi Pour régler le programme Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M32218 Set Day Done Set Schedule M32219 Remarque : Une période peut être annulée en utilisant le bouton CANCEL PERIOD (Annuler la période). Si configuré pour cela, le système peut être complètement désactivé durant la période en utilisant le bouton POWER OFF PERIOD (Période désactivée). 69-2427EFS—01 1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur SET SCHEDULE. 2.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Dérogation au programme (commercial uniquement) Appuyer pour ajuster provisoirement la température. Indoor 75 Indoor Cancel Cancel Hold Hold Until 6:00 PM Fan Fan Auto Auto PM System System Auto Heat Si une personne est présente durant une période inoccupée, appuyer sur HOLD (Maintien) pour activer provisoirement la température de période occupée.
Mode d’emploi Dérogation pour les vacances (commercial uniquement) Si le bâtiment sera inoccupé pendant plus d’une journée, la fonction de dérogation pour les vacances peut être utilisée pour maintenir une température de zone inoccupée. Hold Until Days Appuyer sur MORE jusqu’à ce que l’écran Hold Until (Maintenir jusqu’à) s’affiche. Done M28948 Hold Until Days Cool Setting Select Done Reset Heat/Cool M28950 69-2427EFS—01 Appuyer sur s ou t pour régler le nombre de jours, puis appuyer sur NEXT.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Maintien provisoire (résidentiel uniquement) Appuyer pour ajuster provisoirement la température Indoor Hold Until Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger provisoirement à la température de consigne de la période en cours. Cool Setting PM Cancel Fan Auto System Auto La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir page 45).
Mode d’emploi Maintien permanent (résidentiel uniquement) Appuyer ici pour modifier la température en permanence. Indoor 75 Indoor Cancel Cancel Hold Heat Cool Setting 6:00 PM Fan Fan Auto Auto PM System System Auto Heat Setting 75 Hold La fonction de maintien HOLD met le programme hors service et permet d’ajuster la température manuellement, au besoin.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Commutation du système Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Auto More M32217 Appuyer jusqu’à ce que « Auto » s’affiche. Remarque : Le réglage de système Auto peut ne pas s’afficher, selon la manière dont le régulateur à distance a été configuré. La commutation du système est une caractéristique utilisée dans les climats où le refroidissement et le chauffage sont souvent utilisés le même jour.
Mode d’emploi Régulateur central portatif (facultatif) Le régulateur central portatif facultatif peut gérer les températures des systèmes de zonage partagé multiples à partir de presque tout lieu de la propriété. Le régulateur central portatif fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement. Un régulateur de confort portatif peut régler jusqu’à 16 zones sur une seule propriété.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Capteur d’air d’extérieur (facultatif) Le capteur d’air extérieur permet d’afficher la température et l’humidité sur régulateur à distance. Le capteur d’air extérieur fonctionne aussi avec d’autres dispositifs RedLINK™ utilisés avec d’autres types d’équipement de chauffage et de refroidissement.
Mode d’emploi Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance Pour afficher la température et l’humidité extérieures Outdoor Outdoor Humidity Si un capteur d’air extérieur est utilisé, appuyer sur MORE pour afficher la température et l’humidité extérieures courantes. Appuyer sur DONE pour quitter.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Pour régler la direction du débit d’air vers le haut/le bas (commande des pales) Ceiling Pour régler manuellement la direction du débit d’air, appuyer sur MORE, puis sur s ou t pour sélectionner la position désirée, « Auto » ou « Oscillate » (Oscillation).
Mode d’emploi Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Régler une minuterie pour éteindre automatiquement l’unité intérieure (si configuré) Appuyer sur MORE jusqu’à ce que « Power Off At » (Éteindre à) s’affiche. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure à laquelle l’unité doit s’éteindre. Appuyer sur DONE pour quitter. Remarque : Ce minuteur n’est pas récurrent. Ce minuteur peut être réglé jusqu’à 24 heures à l’avance.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Caractéristiques supplémentaire du régulateur à distance (suite) Démarrage optimal : Cette fonction élimine les doutes lors du réglage du programme. Il permet au régulateur à distance d’« apprendre » combien de temps il faut au système de zonage partagé pour atteindre le réglage de température programmé, de sorte que la température voulue soit obtenue à l’heure programmée.
Mode d’emploi Fonctions évoluées Appuyer sur les bouton MORE jusqu’à ce que l’affichage change. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Fonction Option Appuyer sur s ou t pour modifier le option (see pages 25-27). More Next M289872 Done Back M32303 Appuyer sur DONE (Terminer) pour enregistrer les réglages et quitter. 69-2427EFS—01 58 Appuyer sur NEXT (Suivant) pour M28488A afficher l’écran de fonction suivant (see pages 25-27).
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Fonctions évoluées Press s/t to change option, then press NEXT. Modifier la durée du filtre Fonction 107 Choix : This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. 1 = 100 heures 2 = 2500 heures 3 = ARRÊT (no reminder to change filter) Format de programme Fonction 148 Choix : Press s/t to change the schedule format. 0 = 5-2 (Lun.-Ven.) (Sam.-Dim.) 1 = 5-1-1 (Lun.-Ven.) (Sam.) (Dim.
Mode d’emploi Fonctions évoluées Verrouillage complet Fonction 160 Choix : This feature prevents users from changing all settings. 0 = ARRÊT 1 = MARCHE Arrêt verrouillage Fonction 162 Choix : This feature prevents users from changing the system mode to OFF. 0 = ARRÊT 1 = MARCHE Mode système verrouillage Fonction 164 Choix : This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Fonctions évoluées Point de consigne de verrouillage Fonction 166 Choix : This feature prevents users from changing the temperature setting. 0 = ARRÊT 1 = MARCHE Verrouillage Régler horloge/jour/calendrier Fonction 168 Choix : This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule. 0 = ARRÊT 1 = MARCHE Point de consigne de chauffage max.
Mode d’emploi Remplacement des piles (régulateur à distance) Appuyer et tirer pour retirer les piles Replace Battery Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le support des piles et installer deux piles alcalines AA neuves. M28466A Insérer des piles alcalines neuves, puis réinstaller le support des piles.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Remplacement des piles (régulateur central portatif) Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles « REPLACE BATTERY » commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le couvercle des piles et installer trois piles alcalines AA neuves.
Mode d’emploi Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur du support Remplacer les piles du capteur d’extérieur lorsque l’avertissement « Replace Battery Outdoor » commence à clignoter sur le contrôleur à distance. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le capteur du support, retirer le couvercle et insérer deux piles au lithium AA neuves.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 En cas de problème L’unité intérieure ne répond pas • • • L’écran affiche «No signal» S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. S’assurer que l’interrupteur est bien enclenché sur l’équipement. Attendre 5 minutes que le système réponde. Le régulateur à distance a perdu le contact radio avec le réseau sans fil (généralement à cause d’une coupure de courant).
Mode d’emploi Informations réglementaires Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement) Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1 Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2 Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
English: see page 1 • Español: vea la página 68 Garantie limitée Consulter la déclaration de garantie dans la documentation de l’équipement.
Tarjeta de referencia rápida Soporte de las baterías Sujete la tarjeta y hale de ella para ver rápidamente las instrucciones básicas de funcionamiento. Presione y hale para retirar las baterías. Las baterías deben reemplazarse una vez al año (vea la página 96). M28450A PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Consulte el Manual de funcionamiento del equipo para obtener información sobre las temperaturas de funcionamiento recomendadas.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Índice Acerca de su nuevo controlador remoto Programación rápida........................ 70 Referencia rápida de los controles... 71 Referencia rápida de la pantalla...... 72 Programación y funcionamiento Configuración de la hora y el día.... 73 Selección de la configuración del ventilador.................................... 74 Selección de la configuración del sistema........................................ 75 Configuraciones de múltiples zonas............
Manual de funcionamiento Acerca de su controlador remoto Su nuevo controlador remoto está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: 1. Configuración de la hora y el día (necesaria para un funcionamiento adecuado)......................Vea la pág. 73 2. Selección de la configuración del ventilador..........................Vea la pág. 74 3.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 72) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura Soporte de las baterías (vea la pág. 96) M28451A Botones de funciones Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón. (Las funciones cambian según la tarea.) 71 Botón “Hold” (mantener) Presione para anular el control de temperatura programada (vea las pág.
Manual de funcionamiento Referencia rápida de la pantalla Inicio óptimo (vea pág. 91) Avisos de batería baja (vea págs. 84) Temperatura interior actual Hora actual (vea pág. 73) Recovery ReplaceBattery Heat Setting Período del programa actual Indoor occupied, unoccupied (ocupado, desocupado) o “Wake” (despertar), “Leave” (salir), “Return” (regresar), occupied1 “Sleep” (dormir) (vea las págs. Fan 78 a 79) Auto Set Clock/Day Heat Schedule Configuración del reloj/el día/el cronograma (vea págs.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Configuración de la hora y el día Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego ajuste la hora Set Clock/Day Schedule System Fan Auto Heat More M32218 Presione SET DAY, y luego seleccione el día 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/día/cronograma) y, luego, presione s o t para configurar el reloj. 2. Presione SET DAY (configurar día) y, luego, presione s o t para seleccionar el día de la semana. 3. Presione DONE (terminado) para salir.
Manual de funcionamiento Selección de la configuración del ventilador Set Clock/Day Schedule System Fan Auto Heat More M32212 Set Clock/Day Lo Schedule System Fan Hi Heat More M32213 Nota: las opciones de velocidad seleccionable del ventilador pueden variar según el equipo. 69-2427EFS—01 Presione FAN (ventilador) para seleccionar la velocidad del ventilador en modo automático o seleccionable.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Selección de la configuración del sistema Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Cool More M32214 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Fan Auto System Heat More M32215 Set Clock/Day Schedule More Drying M32300 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Auto Nota: las opciones pueden variar según el equipo.
Manual de funcionamiento Configuraciones de múltiples zonas Indoor Heat Setting Wait AM occupied1 Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28946 69-2427EFS—01 En las configuraciones de múltiples zonas, por lo general, cada zona se configura en el mismo modo (“Cool” [refrigeración], “Heat” [calefacción] o “Drying” [deshumidificación]). Si se configuran diferentes modos para las zonas, tendrá prioridad la primera unidad interior que emita una orden de calefacción o refrigeración.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Modo de deshumidificación (si está configurado) Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Drying M28947 El modo de deshumidificación elimina la humedad del aire y funciona de manera diferente, según el tipo de equipo instalado. La configuración de la temperatura se puede mostrar o no. La unidad interior determinará la configuración de la temperatura en el modo de deshumidificación.
Manual de funcionamiento Configuraciones predeterminadas del programa Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones del programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que pueden reducir los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. 80 para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). Heat (lun.-vie.) occupied1 (8:00 a. m.) unoccupied1 (10:00 p. m.) occupied 2 unoccupied 2 70 ° 55 ° --- Cool (lun.-vie.) 75 ° 85 ° --- Heat (sáb.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Configuraciones predeterminadas del programa para uso residencial Este controlador remoto viene predeterminado para usar configuraciones comerciales del programa de ahorro de energía. Para su utilización en viviendas, modifique el programa para que coincida con su cronograma. (Vea la pág. 80 para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). Heat (lun.-vie.) Wake (8:00 a. m.) Leave (10:00 a. m.) Return Sleep 70 ° 55 ° --- Cool (lun.-vie.
Manual de funcionamiento Para ajustar los cronogramas del programa Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M32218 Set Day Done Set Schedule M32219 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE (configurar reloj/ día/cronograma) y, luego, SET SCHEDULE (configurar cronograma). 2. Presione s o t para configurar el período “occupied1”/”Wake” de los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione NEXT (siguiente). 3.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Anulación del cronograma (solo para uso comercial) Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Indoor 75 Indoor Cancel Cancel Hold Hold Until 6:00 PM Fan Fan Auto Auto PM System System Auto Heat Heat Cool Setting Setting 75 More More M32221 Presione para reanudar el cronograma del programa. M28461 Note: el mantenimiento permanente de la temperatura no se encuentra disponible en configuraciones para uso comercial.
Manual de funcionamiento Anulación por días festivos (solo para uso comercial) Hold Until Days Done M28948 Hold Until Days Cool Setting Select Done Reset Heat/Cool M28950 69-2427EFS—01 Si el edificio permanecerá desocupado durante más de un día, puede usar la opción de anulación por días festivos para mantener la temperatura correspondiente al período desocupado. Presione MORE (más) hasta que aparezca la pantalla “Hold Until” (mantener hasta).
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Mantenimiento temporal de la temperatura (solo para uso residencial) Presione para ajustar temporalmente la temperatura Indoor Hold Until Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. Cool Setting PM Cancel Fan Auto System Auto La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la pág. 79).
Manual de funcionamiento Mantenimiento permanente de la temperatura (solo para uso residencial) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Indoor 75 Indoor Cancel Cancel Hold Heat Cool Setting PM Fan Fan Auto Auto PM System System Auto Heat Setting 75 Hold 6:00 Presione HOLD (mantener) para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de temperatura para todos los períodos.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Cambio de sistema Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Auto More M32217 Presione hasta que la pantalla muestre “Auto”. Nota: es posible que la configuración “Auto” del sistema no aparezca, según cómo haya sido configurado el controlador remoto. El cambio de sistema es una función utilizada en climas donde, a menudo, se usa el aire acondicionado y la calefacción en el mismo día.
Manual de funcionamiento Controlador central portátil (opcional) El controlador central portátil opcional puede controlar temperaturas de varios sistemas de zonas divididas desde casi cualquier lugar de la propiedad. Además, el controlador central portátil funciona con otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros tipos de equipos de calefacción y refrigeración. Un control de confort portátil puede ajustar hasta 16 zonas en una sola propiedad.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Sensor de aire exterior (opcional) El sensor de aire exterior permite que se muestren la temperatura y la humedad del aire exterior en su controlador remoto. Además, el sensor de aire exterior funciona con otros dispositivos RedLINK™ que se emplean con otros tipos de equipos de calefacción y refrigeración. Use únicamente baterías AA de litio en el sensor de aire exterior.
Manual de funcionamiento Funciones adicionales del controlador remoto Para mostrar la temperatura y la humedad exteriores Outdoor Outdoor Humidity Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE (más) para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE (terminado) para salir. More Done Para buscar un controlador central portátil extraviado FindRemote M32302 Si extravió un controlador central portátil, presione MORE (más) y, luego, FIND REMOTE (encontrar remoto).
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Para configurar la dirección del flujo de aire hacia arriba/abajo (control de las aletas) Ceiling Si desea configurar la dirección del flujo de aire de manera manual, presione MORE (más), luego s o t para seleccionar la posición deseada, “Auto” (automático) u “Oscillate” (oscilar).
Manual de funcionamiento Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Configure un temporizador para que apague automáticamente la unidad interior (si está configurada) Presione MORE (más) hasta que se muestre el mensaje “Power Off At” (apagar a las). Presione s o t para configurar la hora en la que desea que se apague la unidad. Presione DONE (terminado) para salir. Nota: no se trata de un temporizador recurrente. Este temporizador puede configurarse hasta 24 horas antes.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones adicionales del controlador remoto (continuación) Inicio óptimo: esta función elimina la necesidad de conjeturas a la hora de configurar un cronograma. Permite que el controlador remoto “sepa” cuánto demora su sistema de zonas divididas para alcanzar las configuraciones de temperatura programadas, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Manual de funcionamiento Funciones avanzadas Presione y mantenga presionados el botón MORE (mas) hasta que la visualización cambie. “WAIT” will be displayed for up to 17 seconds. Función Option Presione s o t para cambiar la option (see pages 25-27). More Next M289872 Done Back M32303 Presione DONE (terminado) para guardar y salir. 69-2427EFS—01 92 Presione NEXT (siguiente) para mostrar la siguiente M28488A pantalla de funciones (see pages 25-27).
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones avanzadas Press s/t to change option, then press NEXT. Duración del cambio de filtro Función 107 Opciones: This feature displays an alert to remind you to change the filter in the indoor unit. 1 = 100 horas 2 = 2500 horas 3 = Apagado (no reminder to change filter) Formato del cronograma Función 148 Opciones: Press s/t to change the schedule format. 0 = 5-2 (lun.-vie.) (sáb.-dom.) 1 = 5-1-1 (lun.-vie.) (sáb.) (dom.
Manual de funcionamiento Funciones avanzadas Totalmente bloqueado Función 160 Opciones: This feature prevents users from changing all settings. 0 = Apagado 1 = Encendido Bloqueo desactivado Función 162 Opciones: This feature prevents users from changing the system mode to OFF. 0 = Apagado 1 = Encendido Bloqueo del modo del sistema Función 164 Opciones: This feature prevents users from changing the system setting (Heat, Cool, Off, Auto etc.).
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Funciones avanzadas Bloqueo del punto de referencia Función 166 Opciones: This feature prevents users from changing the temperature setting. 0 = Apagado 1 = Encendido Bloqueo de la configuración del reloj/el día/el cronograma Función 168 Opciones: This feature prevents users from changing the clock, current day and the schedule. 0 = Apagado 1 = Encendido Punto de referencia máx.
Manual de funcionamiento Reemplazo de las baterías (controlador remoto) Presione y hale para retirar las baterías. Replace Battery Instale las baterías nuevas cuando el aviso “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas. M28466A Instale las baterías alcalinas AA nuevas y vuelva a colocar el soporte de las baterías.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Reemplazo de las baterías (controlador central portátil) Instale las baterías nuevas cuando el aviso “REPLACE BATTERY” (reemplazar baterías) comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire la cubierta de las baterías e instale 3 baterías alcalinas AA nuevas.
Manual de funcionamiento Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor del soporte. Reemplace las baterías del sensor exterior cuando el aviso “Replace Battery Outdoor” (reemplazar las baterías del sensor exterior) comience a destellar en el controlador remoto. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el sensor del soporte, quite la cubierta e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 En caso de inconvenientes La unidad interior no responde • • • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese que el interruptor del equipo esté encendido. Espere 5 minutos para que responda el sistema. La pantalla muestra “No signal” (sin señal) El controlador remoto perdió contacto con la red inalámbrica (generalmente, debido a un corte de energía).
Manual de funcionamiento Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: con una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
English: see page 1 • Français : voir la page 34 Garantía limitada Consulte la declaración de garantía en la documentación del equipo.
The three diamond logo is a registered trademark of Mitsubishi Electric Corporation. Printed in U.S.A. Le logo à trois losanges est une marque déposée de Mitsubishi Electric Corporation Imprimé aux États-Unis © 2010 Mitsubishi Electric & Electronics USA, Inc. Suwanee, GA 30024 El logotipo de tres diamantes es una marca comercial registrada de Mitsubishi Electric Corporation 69-2427EFS—01 M.S. 10-10 Impreso en EE. UU.