USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT SRK63ZE-S1 SRK71ZE-S1 ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∂§§∏¡π∫∞ ∫§πª∞∆π™∆π∫√ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE SPL‹T KL
Thank you for purchasing a MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Air-Conditioner. To get the best long-lasting performance, read and follow this User’s Manual carefully before using your air-conditioner. After reading, please store the Manual in a safe place and refer to it for operational questions or in the event of any irregularities. This air-conditioner is intended for domestic use. An alternative refrigerant (R410A) is used in this air-conditioner.
Safety precautions • Before starting to use the system, please read these “Safety precautions” carefully to ensure proper operation of the system. • The safety precautions are classified as “ DANGER” and “ CAUTION”. Precautions as shown in the column “ DANGER” indicate that improper handling could have dramatic consequences like death, serious injury, etc. Nevertheless, even precautions as shown in the column “ CAUTION” might pose a serious problem, depending on the circumstances.
Safety precautions CAUTION Do not place a combustible insecticide or paint spray near the blower, nor aim it directly at the system. You should not expose any combustion appliance directly to the air stream of the air-conditioner. Do not wash the air-conditioner with water. This may result in a fire. The appliance may then work inadequately. This could cause an electric shock.
Choice of operations and features Choice of operations Page 9 HEAT Page 9 COOL The unit draws in heat from the outside air, transfers it inside and heats the room. Cooling by extracting heat from the room. DRY Page 9 Drying by extracting damp from the room. Functioning of microcomputer depends on setting and room temperatures. It dehumidifies while keeping room temperature almost constant. Page 9 FAN Page 8 AUTO Fanning by circulating room air. Automatic selection of operating mode.
Name of each part and its function INDOOR UNIT SRK63ZE-S1 SRK71ZE-S1 Air inlet panel Draws in the indoor air. Unit indication section and remote control signal receiver Wireless remote control Air filter Removes dust or dirt from the inlet air. Page 17 Photocatalytic washable deodorizing filter Allergen clear filter Room temperature detector Unit operation switch Air outlet Air blows out of here.
Unit indication section RUN (HOT KEEP) light (green) • Illuminates during operation. • Blinks at air flow stop due to the ‘HOT KEEP’ and ‘CLEAN operation’. 1.5 sec. ON HOT KEEP OFF 0.5 sec. 3 sec. ON CLEAN operation OFF 1 sec. HI POWER light (green) Illuminates during HIGH POWER operation. Page 20 ECONO light (orange) TIMER light (yellow) Illuminates during ECONOMY operation. Illuminates during TIMER operation.
Operation and indication section for remote control Operation section FAN SPEED button OPERATION MODE select button Each time the button is pushed, the cator is switched over in turn. indi- Each time the button is pushed, the cator is switched over in turn. indi- ON/OFF (luminous) button HI POWER/ECONO button Press for starting operation, press again for stopping. This button changes the HIGH POWER/ ECONOMY mode. Page 14 AIR FLOW (UP/DOWN) button This button changes the air flow (up/down) mode.
AUTO mode operation procedure ■ Automatically selects the operation mode (COOL, HEAT, DRY) depending on the room temperature when switched on. When the unit is not in AUTO mode: 1 Press MODE button. Move the [ mark] to the (Auto) position. Aim the remote control at the air-conditioner. 2 Press the ON/OFF button. To stop: NOTE Press the ON/OFF button. AUTO mode can be operated by simply pressing the ON/OFF button. • Air is not blowing out during the operation.
COOL/HEAT/DRY/FAN mode operation procedure Aim the remote control at the air-conditioner. 1 Press the MODE select button. Move the [ (Cool), 2 3 mark] to the desirable operation position. (Heat), (Dry), (Fan) Press the ON/OFF button. Press the TEMP button. Press or button for the desired temperature. 4 Air flow direction adjustment procedure. 21°C~24°C FAN 22°C~24°C DRY 26°C~28°C HEAT COOL Standard —— Press the FAN SPEED button Set the fan speed as desired.
Air flow direction adjustment procedure Adjusting air flow direction ■ Up/down direction can be adjusted with the AIRFLOW the mode changes as follows: Change to AIRFLOW (UP/DOWN) mode. (UP/DOWN) button on the remote control. Each time when you press this button (Flap stopped) (Swing) ■ Left/right direction can be adjusted with the AIRFLOW button the mode changes as follows: Change to AIRFLOW (LEFT/RIGHT) mode. (LEFT/RIGHT) button on the remote control.
SLEEP operation procedure ■ The unit stops automatically at the end of the set period of time. The room temperature is automatically controlled when the set time lapses, so that the room does not become too cold during cooling or too warm Page 13 during heating. 1 Press the SLEEP button. ■ If this is pressed while the unit is off SLEEP operation starts with the previous operation settings, and the air conditioning is turned off after the time that has been set passes.
ON-TIMER operation procedure ■ Operation starts 5 to 60 minutes before the time that is set so that the room temperature reaches the optimum temperature at that time. ON-TIMER operation can be set regardless of whether the air-conditioner is running or not. Page 13 Example: In the case you wish to bring the temperature to nearly set temperature in at 8:00. 1 2 Press the ON-TIMER button. ON TIMER indicator is blinking. Press the “ or ” button.
PROGRAM TIMER operation procedure ■ The timer operations that consist of the combination of the timer being set at both on and off. Once this has been set and operations started, operations will commence and end at the same time every day as long as the ON/OFF button is not pressed. Example: When it is desired to stop at 22:30, and then start operation at 8:00, near the set temperature. ■ OFF TIMER operation setting Set by the procedures on page 11.
HIGH POWER/ECONOMY operation procedure If the air-conditioner is not operating, aim the remote control at the air-conditioner. 1 2 Press the ON/OFF button. Press the HI POWER/ECONO button.
Concerning CLEAN operation ■ CLEAN operation should be run after AUTO, COOL and DRY operation to remove the moisture from inside the indoor unit and control the growth of mold and bacteria. 1 Press the CLEAN switch with the tip of a ballpoint pen. Each time the CLEAN switch is pressed, the indicator is switched in the order of: No indication (CLEAN off) (CLEAN on) To stop: Press the ON/OFF button.
Remote control handling procedure Using the remote control holder Replacing the batteries The following cases signify exhausted batteries. Replace old batteries with new ones. • Receiving beep is not emitted when a signal is transmitted. • Indicator fades away. 1 Remove back lid and take out old batteries. 3 Close back lid. 2 Insert new batteries. (SUM-4 or R03x2) 4 Press the reset switch with the tip of a ballpoint pen.
Operating hints ■ Please observe the following for the most economic and comfortable use of your unit. Set a suitable room temperature. Clean the filters frequently. Avoid direct sunlight and draught. Excessively high or low temperatures are not good for your health and waste electricity. Clogged filters may block the air flow and cause less efficient operation. Cut out direct sunlight by drawing the curtains or blinds when cooling. Keep windows and doors shut, except when ventilating.
Cooling/heating is affected by an air filter clogged up with dust etc., and the operation noise becomes louder. It may also use extra electricity. Please clean the air filter at appropriate intervals. NOTE At the beginning of the season At the end of the season 1 Perform the fan operation for a half day. 2 Stop the unit and turn off the power switch. 3 4 5 Clean and reinstall the air filters. Dry the inside of the unit. The unit uses appr.
Has the unit been installed correctly? Suitable installation position • Is there any obstruction in front of the indoor unit, preventing proper ventilation and functioning? • Don’t install the unit in any of the following places: • Where there is a danger of leaking inflammable gases. • Where there is substantial splashing of oil. • Malfunctioning due to corrosion may occur if the unit is installed in a spa where sulfide gases are generated, or in a seaside resort exposed to sea breezes.
Please remember! You cannot restart the unit immediately after you have stopped it. Restarting has been blocked for 3 minutes after you have stopped or after switching off the power during operation, to protect the unit. (RUN light is on) Not operating? Please wait for three minutes. The three-minute protection timer in the microcomputer automatically starts up again. Air is not blown out when starting the HEATING operation.
When to contact your distributor without delay ■ Turn off the power switch immediately and inform your dealer in any of the following situations: The fuse or switch blows continuously. The cable becomes extremely hot. The covering of the cable is cracked. CAUTION Fuse often blows. If the power cord becomes damaged, ask your dealer or a qualified engineer to install the replacement to avoid accidents. The TV, radio or other equipment starts to malfunction. A switch does not activate properly.
USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT SRK63ZE-S1 SRK71ZE-S1 ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∂§§∏¡π∫∞ ∫§πª∞∆π™∆π∫√ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE SPL‹T KL