ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA SRK63ZR-S SRK71ZR-S SRK80ZR-S MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА KULL
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in den MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Klimagerät. Damit Sie lange Freude daran haben und das Gerät für eine lange Zeit zuverlässig arbeitet, sollten Sie das Anwenderbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Klimagerät verwenden. Anschließend gut aufbewahren. Ziehen Sie das Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zu Rate. Dieses Klimagerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise • Vor Benutzung des Systems, diese Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen, damit alles einwandfrei funktioniert. • Nach dem Lesen dieses Handbuchs sollten Sie es zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen,dass auch diese das Handbuch erhält. Eine unsachgemäße Handhabung kann gravierende Folgen wie Tod, WARNUNG schwere Verletzungen, etc., nach sich ziehen. ACHTUNG Es können, je nach Umständen, ernsthafte Probleme verursacht werden.
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSORGE IM BETRIEB WARNUNG • Kinder sollten nicht mit dem Gerät • Die Reinigung und Benutzerwartung spielen. sollten nicht ohne Aufsicht von Kindern ausgeführt werden lassen. • Setzen Sie sich nicht für längere Zeit direkt der kalten Luft aus. • Führen Sie keine Gegenstände in den Hierdurch können sich Körperschäden Luftauslass ein. oder Gesundheitsprobleme ergeben. Hierdurch kann Beschädigung verursacht werden, da sich der Innenventilator sehr schnell dreht.
❚ Sicherheitsvorschriften ACHTUNG Warten Sie mindestens 5 Minuten, es • Die Aluminiumrippen am Wärmetauscher nicht berühren. kann sonst zu Wasserlecks oder Ausfällen kommen. Das kann zu Verletzungen führen. • Steuern Sie das Gerät nicht über den • Platzieren Sie keine elektrischen Hauptstromschalter. Haushaltsgeräte oder –gegenstände unter den Innen- oder Außeneinheiten. Das kann zu Bränden oder Wasserlecks führen.
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ HINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND REPARATUREN WARNUNG • Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen selbst durch. Bitten Sie einen Händler um Rat, falls das Gerät eine Reparatur benötigt. Wenn Sie das Gerät reparieren oder ändern, kann das zu Wasserlecks, Stromschlägen oder Brand führen. • Weitere Informationen zu den Repa• Falls das Klimagerät nicht kühlt oder raturen erhalten Sie von Ihrem Fachwärmt, kann ein Kältemittelleck vorliehändler. gen.
Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT Lufteinlassklappe Seite 90 Gebläse der Inneneinheit Anzeigentell Seite 71 Drahtlose Fernbedienung Luftfilter Hält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück. Seite 90 Wärmeaustauscher Luftreinigungsfilter Raumtemperaturfühler Geräte-Betriebsschalter Luftaustritt Luftaustritt hier. Luftklappe für Einstellung der Ausblasrichtung Links/Rechts Seite 79 Regelklappe Luftstrom auf/ab Seite 79 Ablaufschlauch Abführung des Wassers von der Inneneinheit.
Namen der einzelnen Teile und ihre Funktion Anzeigenteil Signal-empfänger Fernbedienung ON/OFF-Taste am Gerät Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Fernbedienung nicht Seite 72 zur Verfügung steht. TIMER-Licht (gelb) RUN (HOT KEEP)-Licht (grün) Leuchtet während des TIMER-Betriebs. • Leuchtet während des Betriebs. • Blinkt bei Luftstromstopp aufgrund von ‘HOT KEEP’, ‘CLEAN-Betrieb’ und 'Betriebsmodus ungültig'. 1.5 sec.
Verwenden der Fernbedienung Batterien auswechseln In folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen. • Kein Empfangston nach der Signalübermittlung. • Verschwommene Anzeige. ANMERKUNG 1 Entfernen Sie die Abdekkung und entnehmen Sie die alten Batterien. 2 Neue Batterien einsetzen. R03 (AAA, Micro) x2 Achten Sie auf die und Markierungen • Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.
Installation von zwei Klimaanlagen im selben Raum ■ Wenn zwei Klimaanlagen im selben Raum installiert werden, verwenden Sie diese Einstellung falls die beiden Klimaanlagen nicht mit einer einzigen Fernbedienung bedient werden. Stellen Sie die Fernbedienung und die Inneneinheit ein. Einstellung der Fernbedienungseinheit 1 2 Ziehen Sie die Abdeckung heraus und nehmen Sie die Batterien heraus. Sie die Schaltleitung neben der Batterie mit Drahtschneidern.
Luftstrombereichseinstellung ■ Passen Sie für eine maximale Wirkung des Klimageräts die Luftstrombereichseinstellung rechts/links unter Berücksichtigung des Gerätestandorts an. 1 2 Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie zum Abschalten die ON/OFF-Taste. Die Luftstrombereichseinstellung kann nicht bei laufendem Gerät vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste AIR FLOW U/D (UP/DOWN) und die Taste AIRFLOW L/R (LEFT/RIGHT) gleichzeitig 5 Sekunden lang oder länger.
Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Übermittlungsteil (Leucht)-Taste ON/OFF Betriebsarttaste (MODE) Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, und drücken Sie erneut, um anzuhalten. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Betriebsart. Seite 76,78 TEMPERATURE Taste Gebläsestufentaste (FAN SPEED) Diese Taste stellt die Raumtemperatur ein. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, ändert sich die Lüftergeschwindigkeit.
Einstellung der aktuellen Zeit ■ Beim Einsetzen der Batterien wird die aktuelle Zeit automatisch auf Zeiteinstellmodus gestellt. Mon (Montag) und 13:00 werden als aktuelle Zeit angezeigt. Stellen Sie den korrekten Wochentag und die Uhrzeit ein. Beispiel: Eingestellt auf Sat (Samstag) 10:30. 1 Drücken Sie den TIME SETP UP. Drücken Sie ihn mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem. Die Wochentaganzeige blinkt, so dass ein Wochentag eingestellt werden kann. 2 3 Drücken Sie die „ oder (TIMER)“-Taste.
Temperatureinstellung bei AUTO ■ Die Einstellung der Lufttemperatur ist auch bei automatischem Betrieb möglich. Mit den Tasten len. Während des automatischen Betriebs wird für Heiz- und Kühlbetrieb 24 °C voreingestellt. 1 Drücken Sie das „ und oder assen sich 6 Positionen einstel- (TIMER)“ Wenn es etwas zu kalt ist Taste betätigen. ■ Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wird in folgender Reihenfolge weitergeschaltet –6 → –5 → ............ –1 → ±0 → +1 ............ +6.
COOL/HEAT/DRY/FAN-Betrieb 1 Drücken Sie das MODE-Taste. Auf einen erforderlichen Modus einstellen. (Cool), 2 3 (Heat), (Dry), (Fan) Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das TEMP-Taste. Drücken Sie die oder Taste für die bevorzugte Temperatur. Empfehlung 4 Regelung der Luftströmungsrichtung. Seite 79 Drücken Sie das FAN SPEED-Taste. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein, wie gewünscht. Während des Dry-Betriebs kann keine Gebläsestufe eingestellt werden.
Einstellung der Luftströmungsrichtung ■ Die Richtung nach oben/nach unten kann mit der Taste AIRFLOW U/D (UP/DOWN) auf der Fernbedienung eingestellt werden. Jedes Mal, wenn Sie diesen Schalter drücken, ändert sich der Modus folgendermaßen: Wechseln zu AIRFLOW (AUF/AB) Modus. (Klappe gestoppt) (Schwingen) ■ Die Richtung nach links/nach rechts kann mit der Taste AIRFLOW L/R (LEFT/RIGHT) auf der Fernbedienung eingestellt werden.
SLEEP TIMER-Betrieb ■ Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch abgeschaltet. Die eingestellte Temperatur wird automatisch gemäß der eingestellten Zeit angepasst, sodass der Raum nicht übermäßig auskühlt oder aufheizt. 1 Seite 82 Drücken Sie die-Taste SLEEP. ■ Drücken bei ausgeschaltetem Gerät, Der SLEEP TIMER-Betrieb beginnt mit den bisherigen Betriebseinstellungen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Klimagerät abgeschaltet.
ON TIMER-Betrieb ■ Der Betrieb startet 5 bis 60 Minuten vor der Zeit, die eingestellt ist, damit die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit den optimalen Wert erreicht. ON-TIMER-Betrieb kann unabhängig davon eingestellt werden, ob die Klimaanlage läuft oder nicht. Seite 82 Beispiel: Die gewünschte Raumtemperatur soll um 8:00 Uhr erreicht werden. 1 2 Drücken Sie das ON TIMER-Taste. Die Anzeige des EINSCHALTTIMERS blinkt. Drücken Sie das „ oder (TIMER)“-Taste.
ON-TIMER- + OFF-TIMER-Betrieb ■ Die Timer-Betriebsarten aus einer Kombination von ON- und OFF-TIMER. Beispiel: Die aktuelle Zeit ist 21:00 Uhr. Das Klimagerät ist in Betrieb. Wenn um 22:30 Uhr angehalten und dann wieder gestartet werden soll, damit die eingestellte Temperatur um 8:00 Uhr erreicht wird. 1 Einstllung für den OFF-TIMER-Betriebs. Einstellung gemäß des Verfahrens auf Seite 80 vornehmen. 2 Eingestellt auf Einstllung für den ON-TIMER-Betriebs.
WOCHEN-TIMER-Betrieb ■ Für jeden Wochentag sind bis zu 4 Programme mit Timer-Betrieb (ON-TIMER / OFF-TIMER) verfügbar. Pro Woche sind maximal 28 Programme verfügbar. Nachdem dies eingestellt ist, wird der Timer-Betrieb jede Woche dasselbe Programm wiederholen, solange der WOCHEN-TIMER nicht aufgehoben wird. : WOCHEN-TIMER-Einstellung Beispiel (während der Kühlsaison) : MANUELLE Einstellung WOCHEN-TIMER ON/OFF-Einstellung ■ Schalten Sie den WOCHEN-TIMER auf ON/OFF, indem Sie die WEEKLY-Taste verwenden.
Einstellmodus Nach dem Einstellen des aktuellen Wochentags und der Zeit einstellen. 1 2 Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der reserviert werden soll. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet. Mon Tue ...
7 Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Stellen Sie eine Zeit ein. Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, wird die Anzeige in folgender Reihenfolge weitergeschaltet. 0:00 0:10 0:20 ... 1:00 1:10 Jedes Mal, wenn der Schalter gedrückt wird, in folgender Reihenfolge weitergeschaltet. 0:00 23:50 23:40 ... 23:00 22:50 (Einheiten von zehn Minuten) wird die Anzeige (Einheiten von zehn Minuten) Wenn ON-TIMER ausgewählt ist, gehen Sie zu Schritt 8.
Wie Sie die Einstellung aufheben 1 2 3 4 5 Drücken Sie die PROGRAM-Taste. und aktueller Wochentag blinken. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie einen Wochentag aus, der gelöscht werden soll. Drücken Sie die SET-Taste. Der Wochentag ist festgelegt und die Programmnummer blinkt. Die Taste „ oder (TIMER)“ drücken. Wählen Sie eine Programmnummer aus, die gelöscht werden soll. Drücken Sie während des Löschvorgangs nicht die SET-Taste.
HIGH POWER/ECONOMY-Betrieb 1 2 Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das HI /ECO -Taste.
NIGHT SETBACK-Betrieb ■ Bei Abwesenheit, in der Nacht und wenn der Raum unbeaufsichtigt ist, kann in der kalten Jahreszeit die Raumtemperatur auf einer angenehmen Höhe gehalten werden. Die Klimaanlage hält die Raumtemperatur konstant auf etwa 10 °C. 1 Drücken Sie das NIGHT SETBACK-Taste.
SELF CLEAN-Betrieb ■ Der CLEAN-Betrieb sollte nach dem AUTO-, COOL- und DRY-Betrieb ausgeführt werden, um die Feuchtigkeit aus dem Inneren des Innengeräts zu entfernen und das Wachstum von Schimmel und Bakterien zu kontrollieren. 1 Um den CLEAN-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie das CLEAN-Schalter mithilfe einer Kugelschreiberspitze.
Wartung Vor der Wartung Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Während der Betriebssaison Luftfilter reinigen 1 Standardzwischenraum einmal in zwei Wochen Luftfilter herausnehmen • Heben Sie die Lufteinlassabdeckung nach vorne ab. • Halten Sie Knöpfe an beiden Seiten leicht fest und etwas anheben, um die Abdeckung nach vorne hochzuheben. • Verspritzen Sie keine Flüssigkeiten. Gefahr von elektrischem Schlag. 2 Reinigung • Filter nicht in kochendem Wasser reinigen.
ANMERKUNG Bei Betrieb mit einem stark verschmutzten Luftfilter verstärkt sich das Betriebsgeräusch und wird mehr Strom verbraucht. Luftfilter daher regelmäßig reinigen. Bei Saisonbeginn Bei Ende der Saison 1 1 Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung für die Erdung nicht beschädigt oder durchtrennt ist. 2 3 Prüfen Sie das Gestell der Außeneinheit auf Korrosion oder Rost. Innen- und Außengerät reinigen. 4 Schalten Sie das Gerät ein. Batterien aus der Fernbedienung entfernen.
Richtige Installation Angemessene Installation • Entfernen Sie alle Hindernisse vor der Inneneinheit, die eine einwandfreie Ventilation und Funktionalität beeinflussen könnten. • Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Plätzen: • Wo die Gefahr von austretendem und brennbarem Gas vorhanden ist. • Wo erhebliche Ölspritzer auftreten. • Eine Stelle, wo korrosives Gas gewonnen wird (Mineralquellen usw.) oder wo die Anlage salzhaltigen Seebrisen ausgesetzt ist (Küste usw.
Hinweis Luftstrom Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs. RUN Licht blinkt langsam (1.5 sec. ON, 0.5 sec OFF) Der Luftstrom stoppt zur Vorbeugung gegen das Ausblasen von kühler Luft, während der Raumwärmeaustauscher sich erwärmt. (2-5 Min.) (HOT KEEP-Programn) 5 bis 15 Minuten lang wird keine Luft ausgeblasen oder während dem HEATING-Betrieb wird keine warme Luft ausgeblasen. RUN Licht blinkt langsam (1.5 sec. ON, 0.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ■ In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters oder der Sicherung. Sicherung brennt wiederholt durch. Der Fernseher, das Radio oder anderes Gerät wird gestört. Das Kabel wird heiß. Die Kabelisolierung ist gebrochen. ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Installation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.
Selbstdiagnosefunktion ■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen: RUN-Licht Störung Ursache Wärmetauschersensor 1 Fehler • Wärmetauschersensor 1 Kabel unterbrochen, schlechte Anschlussverbindung Blinkt-2 mal Defekt des Zimmertemperatursensors • Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhafter Steckerkontakt Blinkt-3 mal Wärmetauschersensor 3 Fehler • Wärmetauschersensor 3 Kabel unterbrochen, s
– 96 – RLD012A002G_DE.
ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA SRK63ZR-S SRK71ZR-S SRK80ZR-S MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА KULL