ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L’USO SRR25ZJ-S SRR35ZJ-S SRR50ZJ-S SRR60ZJ-S1 ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO Ο∆HΓIΕΣ XPHΣHΣ EΛΛHNIKA KΛIMATIΣTIKO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗ
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in den MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Klimagerät. Damit Sie lange Freude daran haben und das Gerät für eine lange Zeit zuverlässig arbeitet, sollten Sie das Anwenderbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Klimagerät verwenden. Anschließend gut aufbewahren. Ziehen Sie das Handbuch bei allen Betriebsfragen oder eventuellen Unregelmäßigkeiten zu Rate. Dieses Klimagerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise • Vor Benutzung des Systems, diese Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen, damit alles einwandfrei funktioniert. • Nach dem Lesen dieses Handbuchs sollten Sie es zum Nachschlagen bereithalten. Wenn eine andere Person Ihre Aufgabe übernimmt, dafür sorgen,dass auch diese das Handbuch erhält. Eine unsachgemäße Handhabung kann gravierende Folgen wie Tod, schwere Verletzungen, etc., nach sich ziehen. Es können, je nach Umständen, ernsthafte Probleme verursacht werACHTUNG den.
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ VORSORGE IM BETRIEB WARNUNG • Kinder sollten nicht mit dem Gerät • Die Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht ohne Aufsicht von Kinspielen. dern ausgeführt werden lassen. • Setzen Sie sich nicht für längere Zeit di• Stecken Sie nichts in den Lufteinlass. rekt der kalten Luft aus. Hierdurch kann Beschädigung verurHierdurch können sich Körperschäden sacht werden, da sich der Innenoder Gesundheitsprobleme ergeben. ventilator sehr schnell dreht.
❚ Sicherheitsvorschriften ACHTUNG • Die Aluminiumrippen am Wärmetauscher nicht berühren. Das kann zu Verletzungen führen. • Platzieren Sie keine elektrischen Haushaltsgeräte oder –gegenstände unter den Innen- oder Außeneinheiten. Von der Einheit tropfendes Kondensationswasser kann Objekte verschmutzen und Unfälle oder Stromschläge verursachen. • Das System darf nicht ohne Luftfilter betrieben werden. Das kann aufgrund einer Verstopfung des Wärmeaustauschers zu Fehlfunktionen des Systems führen.
❚ Sicherheitsvorschriften ❚ HINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND REPARATUREN WARNUNG • Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen selbst durch. Bitten Sie einen Händler um Rat, falls das Gerät eine Reparatur benötigt. Wenn Sie das Gerät reparieren oder ändern, kann das zu Wasserlecks, Stromschlägen oder Brand führen. • Weitere Informationen zu den Repara- • Falls das Klimagerät nicht kühlt oder turen erhalten Sie von Ihrem Fachwärmt, kann ein Kältemittelleck vorliehändler. gen.
Namen der Teile und ihre Funktionen INNENGERÄT Luftaustritt Luftaustritt hier. Luftfilter Hält Staub und Schmutz vom Innengerät zurück. Seite 61 Lufteinlass Ansaugung der Raumluft. Kältemittel-Rohrverbindung und Stromkabel Geräteanzeige- und Bedienungsbereich Fernbedienungs signal empfänger Ablaufschlauch Abführung des Wassers von der Inneneinheit.
Namen der einzelnen Teile und ihre Funktion Anzeigenteil RUN (HOT KEEP) licht (grün) • Leuchtet bei Betrieb. • Blinkt bei Luftstromstopp aufgrund von ‘HOT KEEP’ und ‘CLEAN-Betrieb’. Fernbedienungs signal empfänger 1.5 sec. ON HOT KEEP ON/OFF-Taste am Gerät OFF Mit diesem Schalter kann das Gerät ein- oder ausgeschaltet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. Seite 52 0.5 sec. 3 sec. CLEAN-Betrieb ON HI POWER licht (grün) OFF Leuchtet während HIGH POWER (Hochleistungsbetrieb).
Verwenden der Fernbedienung Batterien auswechseln In folgenden Fällen erkennen Sie leere Batterien. Die leeren Batterien sind auszutauschen. • Kein Empfangston nach der Signalübermittlung. • Verschwommene Anzeige. ANMERKUNG 1 2 Entfernen Sie die Abdeckung und entnehmen Sie die alten Batterien. Neue Batterien einsetzen. R03 (AAA, Micro) x2 Achten Sie auf die , und . Markierungen • Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden.
Bedienungs- und Anzeigenteil für die Fernbedienung Bedienungsteil Gebläsestufentaste (FAN SPEED) Betriebsarttaste (MODE) Jedes Mal , wenn die Taste gedrückt wird, wird die Anzeige in Reihenfolge weitergeschaltet. Jedes Mal , wenn die Taste gedrückt wird, wird die Anzeige in Reihenfolge weitergeschaltet. Seite 54,55 Seite 54 Taste HI POWER/ECONO (Leucht)-Taste ON/OFF Diese Taste wechselt die Betriebsart HIGH POWER/ECONOMY. Drücken Sie, um den Betrieb zu starten, und drücken Sie erneut, um anzuhalten.
Automatischer Betrieb (AUTO) ■ Automatische Wahl der Betriebsart (COOL, HEAT, DRY) , je nach Raumtemperatur bei Einschaltung. Wenn das Gerät nicht in AUTO Betrieb ist: 1 Drücken Sie das MODE-Taste. Das Symbol auf (Auto) versetzen. Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Klimagerät und 2 Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Stoppen: Drücken Sie das ON/OFF-Taste. ANMERKUNG AUTO wird durch einfachen Druck auf die Taste ON/OFF beim nächsten Mal eingestellt.
COOL/HEAT/DRY-Betrieb Richten Sie die Fernbedienung in Richtung Klimagerät und 1 Drücken Sie das MODE SELECT-Taste. Bewegen Sie [ mark] auf die erforderliche Betriebsposition. (Cool), 2 3 (Heat), (Dry) Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das TEMP-Taste. Drücken Sie die oder Taste für die bevorzugte Temperatur. Empfehlung 4 Regelung der Luftströmungsrichtung. Drücken Sie das FAN SPEED-Taste. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein, wie gewünscht.
SLEEP TIMER-Betrieb ■ Das Gerät stoppt automatisch am Ende des eingestellten Zeitraums. Die Raumtemperatur wird entsprechend der vergangenen Zeit kontrolliert, damit der Raum nicht zu heiß oder kalt wird. 1 Seite 58 Drücken Sie die-Taste SLEEP. ■ Drücken bei ausgeschaltetem Gerät, Der SLEEP TIMER startet mit den vorherigen Betriebseinstellungen und das Klimagerät wird ausgeschaltet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
ON TIMER-Betrieb ■ Der Betrieb startet 5 bis 60 Minuten vor der Zeit, die eingestellt ist, damit die Raumtemperatur zur eingestellten Zeit den optimalen Wert erreicht. Seite 58 ON-TIMER-Betrieb kann unabhängig davon eingestellt werden, ob die Klimaanlage läuft oder nicht. Beispiel: In diesem Fall möchten Sie die gewünschte Raumtemperatur um 8:00 Uhr. 1 2 Drücken Sie das ON TIMER-Taste. Die Anzeige des EINSCHALTTIMERS blinkt. Drücken Sie das „ 1 oder 2“-Taste.
TIMER-Programmierung ■ Die Timer-Betriebsarten aus einer Kombination von ON- und OFF TIMER. Nachdem dies eingestellt ist, wird der Betrieb immer zur gleichen Zeit beginnen, solange die ON/OFF-Taste nicht gedrückt wird. Beispiel: Wenn um 22:30 Uhr angehalten und dann wieder gestartet werden soll, damit die eingestellte Temperatur um 8:00 Uhr erreicht wird. ■ Einstllung für den OFF TIMER-Betriebs. Einstellung gemäß des Verfahrens auf Seite 56 vornehmen.
HIGH POWER/ECONOMY-Betrieb Falls die Klimaanlage nicht funktioniert, richten Sie die Fernbedienung auf die Klimaanlage und 1 2 Drücken Sie das ON/OFF-Taste. Drücken Sie das HI POWER/ECONO-Taste.
SELF CLEAN-Betrieb ■ Der CLEAN-Betrieb sollte nach dem AUTO-, COOL- und DRY-Betrieb ausgeführt werden, um die Feuchtigkeit aus dem Inneren des Innengeräts zu entfernen und das Wachstum von Schimmel und Bakterien zu kontrollieren. 1 Um den CLEAN-Betrieb zu aktivieren, drücken Sie das CLEAN-Schalter mithilfe einer Kugelschreiberspitze.
Wartung Vor der Wartung Trennen Sie die Stromzufuhr. Verspritzen Sie keine Flüssigkeiten. • Gefahr von elektrischem Schlag. • Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Berühren Sie die Aluminiumlamellen am Wärmetauscher nicht. Folgendes nicht verwenden: • Heißes Wasser (40°C oder mehr). Hierdurch kann das Gerät deformiert oder gebleicht werden. • Petroleum, Farbverdünner, Benzin oder Reinigungsmittel, usw. Hierdurch kann das Gerät deformiert oder zerkratzt werden.
Richtige Installation Angemessene Installation • Entfernen Sie alle Hindernisse vor der Inneneinheit, die eine einwandfreie Ventilation und Funktionalität beeinflussen könnten. • Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Plätzen: • Wo die Gefahr von austretendem und brennbarem Gas vorhanden ist. • Wo erhebliche Ölspritzer auftreten. • Eine Stelle, wo korrosives Gas gewonnen wird (Mineralquellen usw.) oder wo die Anlage salzhaltigen Seebrisen ausgesetzt ist (Küste usw.
Hinweis Das Gerät kann nach dem Anhalten nicht sofort wieder gestartet werden. Ein Neustart ist nach dem Anhalten des Betriebs für drei Minuten gesperrt, um das Gerät zu schützen. (RUN Licht ist an) Kein Betrieb? Bitte 3 Minuten warten Nach dem dreiminütigen Schutz startet der Mikrocomputer wieder automatisch. Keine Luftausblasung beim Start des Heizbetriebs. RUN Licht blinkt langsam (1.5 sec. ON, 0.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler ■ In folgenden Situationen sofort den Strom abschalten und den Lieferanten benachrichtigen: Ständige Betätigung des Schalters oder der Sicherung. Sicherung brennt wiederholt durch. Der Fernseher, das Radio oder anderes Gerät wird gestört. Das Kabel wird heiß. Die Kabelisolierung ist gebrochen. ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt wird, lassen Sie zur Vermeidung von Unfällen die Installation des neuen Kabels von einem Fachhändler oder Fachtechniker vornehmen.
Selbstdiagnosefunktion ■ Wir sind ständig bemüht, unseren Kundendienst durch Einbau von Prüfmöglichkeiten zu verbessern, die die jeweilige Fehlerquelle aufzeigen: RUN-Licht Ursache Wärmetauschersensor 1 Fehler • Wärmetauschersensor 1 Kabel unterbrochen, schlechte Anschlussverbindung Defekt des Zimmertemperatursensors • Draht des Zimmertemperatursensors gebrochen, mangelhafter Steckerkontakt Blinkt 3 mal Wärmetauschersensor 3 Fehler • Wärmetauschersensor 3 Kabel unterbrochen, schlechte Anschlussverbi
– 66 – RJD012A200G_DE_057-066 66 4/22/14, 14:09
ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL AIR-CONDITIONER ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L’USO SRR25ZJ-S SRR35ZJ-S SRR50ZJ-S SRR60ZJ-S1 ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS AIRCONDITIONING MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS APARELHO DE AR CONDICIONADO Ο∆HΓIΕΣ XPHΣHΣ EΛΛHNIKA KΛIMATIΣTIKO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗ