M-SERIES Air Conditioners SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION En POUR L’INSTALLATEUR Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Table of Contents SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ................................................................................................................ 5 1. Dimensions ............................................................................................................................ 5 2. Inspect shipment ..................................................................................................................... 6 3. Safety precautions .......................
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.1.1. Symboles utilisés dans le texte .......................................................................... 59 3.2. Précautions pour les dispositifs qui utilisent du frigorigène R410A .................................. 62 3.3. Avant de commencer ................................................................................................... 63 3.4. Avant l’installation (déplacement) – travaux électriques .................................................. 64 3.5.
Left side view Model Unit:mm(in.) SVZ-KP12NA SVZ-KP18NA SVZ-KP24NA SVZ-KP36NA SVZ-KP30NA Model SVZ-KP12NA SVZ-KP18NA SVZ-KP24NA SVZ-KP30NA SVZ-KP36NA ø26 Knockout Hole (Indoor / Outdoor unit connection) (Remote controller transmission) 2 Top view ø26 Knockout Hole Refrigerant piping flare connection(gas) 2-ø4.6 Burring Holes for electric heat installation 1 Refrigerant piping flare connection(liquid) Secondary drain pipe (Emergency draining) ø19.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 2. Inspect shipment ENGLISH These air handlers are completely factory assembled, and all components are performance tested. Each unit consists of a blower assembly, refrigerant coil, and controls in an insulated, galvanized steel factory enclosure. Knockouts are provided for electrical wiring entrance. Check the unit rating plate to confirm specifications are as ordered. Upon receipt of equipment, carefully inspect it for possible damage.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3. Safety precautions 3.1. Before installation and electric work ENGLISH 3.1.1. Symbols used in the text WARNING Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or death to the user. CAUTION Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit. WARNING Carefully read the labels affixed to the main unit. Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA WARNING ENGLISH • The unit must be installed by an authorized Dealer or properly trained technician. – Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire. • Install the air unit in a place that can withstand its weight. – Inadequate strength may cause the unit to fall down, resulting in injuries. • Use the specified cables for wiring. Secure the connections so that the outside force of the cable is not applied to the terminals.
• • • • • • • • • • – Ask an authorized technician to install the accessories. Improper installation by the user may result in water leakage, electric shock, or fire. If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the room. – If the refrigerant gas comes into contact with a flame, poisonous gases will be released. Securely install the outdoor unit terminal cover (panel).
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.2. Precautions for devices that use R410A refrigerant CAUTION ENGLISH • Do not use the existing refrigerant piping. – The old refrigerant and refrigeration oil in the existing piping contains a large amount of chlorine which may cause the refrigerator oil of the new unit to deteriorate. • Use refrigerant piping made of C1220 (Cu-DHP) phosphorus deoxidized copper as specified in the JIS H3300 “Copper and copper alloy seamless pipes and tubes”.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.3. Before getting started • Do not install the unit where combustible gas may leak. – If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result. • Do not use the air conditioner in special environments. – Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of the air conditioner or damage its parts. • When installing the unit in a hospital, communication station, or similar place, provide sufficient protection against noise.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.4. Before getting installed (moved)-electrical work CAUTION ENGLISH • Ground the unit. – Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock. • Install the power cable so that tension is not applied to the cable. – Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire. • Install a leak circuit breaker as required.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.5. Before starting the test run • Turn on the power at least 12 hours before starting operation. – Starting operation immediately after turning on the main power switch can result in severe damage to internal parts. Keep the power switch turned on during the operational season. • Do not touch the switches with wet fingers. – Touching a switch with wet fingers can cause electric shock. • Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after operation.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 4. Indoor unit accessories Part No. Qty ENGLISH 1 Plastic tie 4 2 Plastic tube 2 3 Installation Manual 1 4 Operation Manual 1 5 Drain pan seal 2 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. 14 Specifications are subject to change without notice.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA • • • • • • • • • • Avoid locations exposed to outside air. Select a location free of obstructions to the airflow in and out of the unit. Avoid locations exposed to steam or vapor. Avoid locations where combustible gas may leak, settle, or be generated. Avoid installation near machines emitting high-frequency waves (high frequency welders, etc.). Avoid locations where the airflow is directed at a fire alarm sensor. (Hot air could trigger the alarm during operation.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 6. Combining indoor units with outdoor units For combining indoor units with outdoor units, refer to the outdoor unit’s Installation Manual. ENGLISH © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. 16 Specifications are subject to change without notice.
6. Combining indoor units with outdoor units -For combining indoor units with outdoor units, refer to the outdoor unit’s installation manual. ductwork to the air han 9.A. Vertical Instal supported on the bottom plenum below or field s 7. Installing the Unit Securely attach the air plenum. 7. Installing the unit The side return can be The air handler can be installed in a vertical, horizontal (Right and 24 only. If the side retu Left) and Downflow configuration as shown below.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 8. Side Return ENGLISH A single Side return can be used for SVZ-KP12, SVZ-KP-18 and SVZ-KP24 only. Dual side returns or additional plenum below the unit must be used on all other models to ensure proper air flow. If the side return is used, it is the responsibility of the installer to ensure the ducts are properly sized and sealed to the cabinet.
B ✗ ✖ ☛ ✘ ✖ ✙ ✖ ✚ ✖ ✛ ✖ ✖ ✖ ✜ ✖ ✢ ✣ ✤ ✥ SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 9. Duct connection ENGLISH ❷ ⑧ ⑨ ⑩ ❶ ⑨ ① ✍ ④ ⑦ ⑥ ⑤ ③ ② ✇ ✌ ☞ C D ✏ ✎ 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 10. Mount positions 10.1. Vertical installations ENGLISH The air handler must be supported on the bottom only and set on a solid floor with a return plenum below or field supplied supporting frame or plenum. Securely attach the air handler to the floor or supporting frame or plenum. 1 ① Plenum 2 3 4 5 The parts are required to meet the latest RoHS directive. 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 10.2. Horizontal right installations Refer to section 10.3.
C SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA D E ① ② ① DETAIL A ② Secure with plastic ties 2 per side ③ 2 Plastic tubes ensure tubes drain into pan ENGLISH F ③ G CORRECT INCORRECT H PLASTIC TIE 5/8” (15mm) PLASTIC TIE ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE I CASTING FINE COARSE PRESS WORKING A D B E C GAS CUTTING A B SHEARING A B MACHINING MEDIUMCOARSE PLASTIC TUBE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION DIM.mm DATE SCALE DRAWN 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ⑤ Electrical Knockouts ⑧ Auxiliary Drain Pan ⑨ Primary Drain 3/4" FPT ⑩ Airflow ENGLISH Horizontal Right Fan assembly rotation not required 10.3. Horizontal left installations For horizontal left installation, the drain pan will need to be moved to the opposite side of the coil. This can be done by moving the two brackets and drain pan to the left of the coil. This way, the condensate that formed on the coil will fall into the drain pan.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA E F D ENGLISH 1ST 2ND SCALEthe 0.125 Step. 2 Remove panel marked “BLOWER”. SCALE 0.125 SCALE 0.125 ① 1st ② 2nd Step. 3a Remove the screws securing the (3) panels to the COIL panel shown in the image above. Remove the “1st” panel and “2nd” panel marked “COIL”. Specifications are subject to change without notice. 23 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ENGLISH Step. 3b Next, remove the smaller panels covering the drain holes and refrigerant lines by first sliding in the direction indicated above. H G Step. 4 Remove all electrical connections entering the control box. This includes the motor connector. Pull these harnesses from the control box. Next, remove the (2) screws indicated in the image and remove the control box from the air handler. SCALE 0.125 SCALE © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. 24 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA H ENGLISH G Step. 5 Remove the (2) screws indicated in the image and slide the entire fan assembly out from the cabinet. SCALE 0.125 Step. 6 Rotate the blower assembly 180°. The motor should now be on the opposite side. Specifications are subject to change without notice. 25 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
A I SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA C ③ Motor on left ENGLISH 3 B Step. 7 Reinsert the blower assembly with the motor now on the left into the air handler cabinet and SCALE 0.125 reuse the (2) screws that secured the fan assembly in position. Reroute the connector for the motor back into the enclosure and reconnect. Reinstall Control Box. E(0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① A ② B ① Plate Guide Rear ② Side Drain Pan ENGLISH C D E Step. 9 Remove the Plate Guide Rear (3 screws) and Side Drain Pan (4 screws) along with supporting brackets (4 screws) from the coil assembly. F ① DETAIL B G H ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE I CASTING FINE COARSE PRESS WORKING A D B E C GAS CUTTING A B SHEARING A B MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION DIM.mm DATE SCALE DRAWN 0.
D SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA E ③ ② F ① ① Plate Guide Rear ② Side Drain Pan ③ Piping G ENGLISH H NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 GRADE I The parts are required to meet the latest RoHS directive. FINE COARSE A D B E C A GAS CUTTING SHEARING MACHINING A A B B Step. 10b Reinstall the brackets to the opposite side of3Dthe Side Drain Pan. The Side Drain Pan will be reinstalled on the opposite side of the Coil Assembly.
et the latest RoHS directive. SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ① Rubber Plugs ENGLISH ① 10 9 11 12 13 14 15 16 A Step. 10c Remove the plugs indicated in the image above. ① DETAIL A ② 2B Plastic tier per sides ③ 2 Plastic tubes ensure tubes drain into Drain Pan ① C D ② ③ E Step. 10d Next, install the clear plastic tubes which are included in the accessory bag. Ensure the plastic tubes drain into the pan. Also, be sure the clear plastic tubes do not have any restriction.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA CORRECT INCORRECT PLASTIC TIE 5/8” (15mm) PLASTIC TIE PLASTIC TUBE PLASTIC TUBE ENGLISH Model Tube Length SVZ-KP12/18/24 4.9 in. (125 mm) SVZ-KP30/36 6.9 in. (175 mm) DETAIL A ④ Reattach Bracket(s) ⑤ Electrical Knockouts ⑥ Side Drain Pan on bottom ⑦ Motor on bottom Step. 11 Reinstall the coil assembly along with the bracket(s) that secure(s) it. Failure to reinstall the brackets will result in capacity loss and condensation formation inside the cabinet.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ENGLISH ⑤ Electrical Knockouts ⑧ Auxiliary Drain Pan ⑨ Primary Drain 3/4" FPT ⑩ Airflow Horizontal Left Fan assembly rotation required. CAUTION For Horizontal installation, an auxiliary drain pan must be installed. Specifications are subject to change without notice. 31 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 10.3.1. Horizontal Mounting The unit can be installed on a platform or suspended from rails as shown below. The rails must run the length of the unit and be of sufficient strength to support the weight of the unit and connected ductwork. Vibration isolation is recommended for horizontal installations. Some jurisdictions may require an auxiliary drain pan be mounted under the unit. Always follow local or national code requirements.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA A washable (reusable) air filter is provided with the air handler unit. The filter can be installed once the unit has been removed from its packaging. It is recommended the air filter be cleaned once per month. The pressure drop is to be determined by the installing contractor based on the overall static pressure performance of the system including supply and return ductwork sizing. The factory static pressure performance is 0.50” esp. A field selectable 0.30 and 0.80 esp.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 12. Refrigerant piping work For constraints on piping length and allowable difference of elevation, refer to the design section of the engineering manual. ENGLISH The method of pipe connection on the air handler is flare connection. Provide proper bracing for refrigerant piping so no load is imparted upon the connections at the air handler. WARNING When installing and moving the unit, do not charge it with refrigerant other than the refrigerant specified on the unit.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Nut (mm) 1/4 (6.35) 3/8 (9.52) A inch (mm) Tightening torque N•m lb•ft (kgf•cm) (17) 13.7 to 17.7 10 to 13 (140 to 180) (22) 34.3 to 41.2 25 to 30 (350 to 420) 49.0 to 56.4 36 to 42 (500 to 575) 73.5 to 78.4 54 to 58 (750 to 800) 1/2 (12.7) (26) 5/8 (15.88) (29) Clutch type tool for R410A Specifications are subject to change without notice. 0 to 0.02 (0 to 0.5) 35 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Refrigerant pipe processing ENGLISH Apply proper torque to flare nuts • Never use existing refrigerant piping. • The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerant oil in the existing piping will cause the new refrigerator to deteriorate. • Store the piping to be used during the installation indoors and keep both ends of the piping sealed until just before brazing.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 12.1. Insulation Pipe size ENGLISH To avoid dew drops, provide sufficient anti-sweating insulation to the refrigerant and drain pipes. When using commercially available refrigerant pipes, be sure to cover with available insulating material with heatresistant temperature of more than 100 °C [212 °F] and thickness given below, on both liquid and gas pipes. Insulate all indoor pipes with polyethylene insulation with a minimum density of 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 13. Drain connections ENGLISH IMPORTANT Over-tightening the drain connections could result in drain pan breakage and failure. Please follow the following technique for attaching the drain pan adapter: 1. Apply thread sealant approved for plastics. 2. Torque the drain pan adapter to 2.5 Nm ±0.5 [22 in-lb ±4]. The air handler contains ¾” FPT drain connections. When the unit is used in the vertical position, there is one set.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 2" Min. Anti-syphon air vent ENGLISH 2" Min. 2" Min. Vent T Drain Trap NOTE Horizontal runs must also have an anti-siphon air vent (standpipe) install ahead of the horizontal run to eliminate air trapping. Horizontal drain lines must be pitched a minimum ¼” per foot. Route the drain lines outside or to an appropriate drain. Drain lines must be installed so they do not block service access to the front of the unit.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA IMPORTANT Over-tightening the drain connection could result in drain pan breakage and failure. ENGLISH The secondary connection should be connected to a separate drainage system. Run the secondary drain so the occupants will be able to notice water flowing through the secondary drain indicating a blockage in the primary drain. Optional use for the secondary is a primary drain line overflow switch (provided by others).
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA WARNING Electrical work should be done by a qualified electrical contractor in accordance with “Engineering Standards for Electrical Installation” and supplied installation manuals. If the power circuit lacks capacity or has an installation failure, it may cause a risk of electrical shock or fire. • Be sure to follow local and national code requirements when wiring these units.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA External I/O specifications CAUTION Wiring should be covered by insulation tube with supplementary insulation. ENGLISH Use relays or switches with IEC or equivalent standard. The electric strength between accessible parts and control circuit should have 2750 V or more. Wiring Electrical wiring to the air handler will come from the outdoor unit. Please refer to the installation instructions for the outdoor unit. CAUTION DO NOT POWER THE ELECTRIC HEAT FROM THE OUTDOOR UNIT.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA CAUTION After wiring is complete, make sure again that there is no tension on the connections, and attach the cover onto the control box in the reverse order removal. Also, seal any openings created from wiring into the air handler. This will prevent air leakage. CAUTION Wire the power supply so that no tension is imparted. Otherwise disconnection, heating or fire may result. IMPORTANT Attach shielding ground on the outdoor unit’s ground terminal.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 13.2. Connecting line voltage 14.2. voltage Make sureConnecting power supplyline is off. ENGLISH powerbe supply is off. by a licensed contractor/ TheMake unitsure should installed electrician. If required by by applicable national, state and The unit should be installed a licensed contractor/electrician.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.2.1. Electrical Characteristics, Function Table MCA : Max. Circuit Amps ( = 1.25 × FLA) IFM : Indoor Fan Motor FLA : Full Load Amps Output : Fan motor rated output Model Indoor Unit Hz Volts Voltage Range ENGLISH Symbols : IFM MCA (A) Output (kW) FLA (A) 3.00/3.00 0.121 2.4 4.13/4.13 0.244 3.3 SVZ-KP12 SVZ-KP18 SVZ-KP24 60 208/230V 188 to 253V SVZ-KP30 SVZ-KP36 Specifications are subject to change without notice. 45 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA )XQFWLRQ 7DEOH 0RGH 6HWWLQJV 3RZHU IDLOXUH DXWR UHVWDUW ENGLISH ,QGRRU WHPSHUDWXUH GHWHFWLQJ /2661$< FRQQHFWLYLW\ 3RZHU YROWDJH )LOWHU VLJQ ([WHUQDO VWDWLF SUHVVXUH 1RW DYDLODEOH $YDLODEOH ,QGRRU XQLW RSHUDWLQJ DYHUDJH 6HW E\ LQGRRU XQLW¶V UHPRWH FRQWUROOHU 5HPRWH FRQWUROOHU¶V LQWHUQDO VHQVRU 1RW 6XSSRUWHG 6XSSRUWHG LQGRRU XQLW LV QRW HTXLSSHG ZLWK RXWGRRU DLU LQWDNH 6XSSRUWHG LQGRRU XQLW LV HTXLSSHG ZLWK RXWGRRU DLU LQWDNH 9 9 9 9 +U +U ³1R ¿ OW
ENGLISH The circuit board is equipped with a connection to attach a The air handler i condensate safety loat switch. The switch should be a normally setting. The avai closed low voltage rated switch. The switch should be installed in a location that it can sense a drain blockage causing a rise in water SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Model level. This resulting rise in level will cause it to open. The switch location is to be determined by the installing contractor. When the MVZ-A12 14.3.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.4. Changing blower external static pressure The air handler is equipped with an adjustable static pressure setting. The available settings are shown in the table below. Model Available ESP [in. WG] SVZ-KP12 ENGLISH SVZ-KP18 SVZ-KP24 0.30 0.50 0.80 SVZ-KP30 SVZ-KP36 The air handler will be set to 0.50 ESP from the factory. The air handler’s static pressure can be changed through the mode/function settings in the controller.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 13.5. ERV (energy recovery ventilation) ENGLISH 14.5. ERV (Energy Recovery Ventilation) Part Number: PAC-740 max 30 ft. ERV Control ERV Control Sequence of operation: Sequence of operation: The ERV demandswitch switch closes 1. The1.ERV demand closesCNER CNER 2. 12VDC is provided to CN2C to turn on ERV 2. 12VDC is provided to CN2C to turn on ERV 3. If the unit goes into defrost, CN2C stops 12VDC output 3.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ERV output CNER input Function Mode26 OFF - Fan speed Cool/Heat/Fan operation RC setting ON Defrost STOP OFF ENGLISH STOP STOP OFF Cool/Heat/Fan operation RC setting ON Defrost STOP OFF "1"1 ON CN2C output (=Fan output) Condition STOP STOP OFF Cool/Heat/Fan operation RC setting ON Defrost STOP OFF STOP RC setting2, 3 ON "2" 1 Factory setting. 2 When fan speed setting by RC is "Auto", Fan speed is fixed to "HIGH".
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ENGLISH 14.6.Humidiier Humidifier 13.5. max 30 ft. Humidifier Control Humidiier Control Sequence of operation: The humidistat closes CNF CNF 1. The1.humidistat closes 2. The3.fan starts on high CN25 provides 12VDC to turn on the Humidiier 3. CN25 provides 12VDC to turn on the Humidifier (do not exceed 1 Watt draw per relay) 4. When Humidistat the fan continues to run for 5.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.6.1. Humidistat: • • • • Non-Voltage a-contact input Contact rating voltage >=15VDC Contact Rating Current >= 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 15. Test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase in the supply. Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 MΩ. Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) terminals.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 15.3. Self-check Refer to the installation manual that comes with each remote controller for details. RF thermostat is not established. 15.3.1.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Beeper sounds/ OPERATION INDICATOR lamp flashes (Number of times) Remark Symptom Beeper sounds/ OPERATION INDICATOR lamp flashes (Number of times) Check code 11 U9, UH Abnormality such as overvoltage or voltage shortage and abnormal and synchronous signal to main circuit/Current sensor error 12 – – 13 – – 14 Others Other errors (Refer to the technical manual for the outdoor unit.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA NOTE Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation) ENGLISH For description of each LED (LED1, 2, 3) provided on the indoor controller, refer to the following table. LED 1 (power for microcomputer) Indicates whether control power is supplied. Make sure that this LED is always lit. LED 2 (power for remote controller) Indicates whether power is supplied to the remote controller.
Vue de gauche Unité : mm (in) Modèle SVZ-KP12NA SVZ-KP18NA SVZ-KP24NA SVZ-KP30NA SVZ-KP36NA Modèle SVZ-KP12NA SVZ-KP18NA SVZ-KP24NA SVZ-KP30NA SVZ-KP36NA ø26 Orifice défonçable (Connexion de l’appareil intérieur/extérieur) (Transmission de la commande à distance) Vue de dessus ø26 Orifice défonçable Connexion par évasement des tuyaux de réfrigérant (liquide) Connexion par évasement des tuyaux de réfrigérant (gaz) 2-ø4,6 Trous d’ébavurage pour l’installation du chauffage électrique 1 2 Tuyau d’éva
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 2. Inspection du matériel livré Ces appareils de traitement de l’air sont complètement assemblés à l’usine et tous les composants font l’objet d’un essai de performance. Chaque appareil est composé de l’assemblage d’une soufflante, d’un serpentin de frigorigène et de commandes dans une enceinte isolée en acier galvanisé. Des débouchures sont prévues pour le passage du câblage électrique.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3. Mesures de sécurité 3.1. Avant l’installation et les travaux électriques 3.1.1. Symboles utilisés dans le texte Décrit des mesures qui doivent être respectées afin d’éviter d’exposer l’utilisateur à des risques de blessures potentiellement mortelles. ATTENTION Décrit des mesures qui doivent être respectées afin d’éviter d’exposer l’appareil à des risques de dommages. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les étiquettes posées sur l’appareil principal.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA AVERTISSEMENT FRANÇAIS • L’appareil doit être installé par un détaillant autorisé ou un technicien adéquatement formé. – Si l’utilisateur effectue une mauvaise installation, il pourrait en résulter des fuites d’eau, une électrocution ou un incendie. • Installez le climatiseur à un endroit qui peut supporter son poids. – Une résistance inadéquate peut causer la chute de l’appareil et poser un risque de blessures. • Utilisez les câbles spécifiés pour le câblage.
• • • • • • • • • • • • • – Si le manocontacteur, le thermocontacteur ou un autre dispositif de protection connaît un court-circuit et est actionné de force, ou si on utilise des pièces autres que celles spécifiées par Mitsubishi Electric, un incendie ou une explosion pourrait en résulter. Pour mettre ce produit au rebut, veuillez communiquer avec votre concessionnaire. N’utilisez pas d’additif de détection des fuites.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.2. Précautions pour les dispositifs qui utilisent du frigorigène R410A ATTENTION FRANÇAIS • N’utilisez pas la tuyauterie de frigorigène en place. – L’ancien frigorigène et l’ancienne huile de réfrigération se trouvant dans la tuyauterie existante contiennent une grande quantité de chlore, ce qui pourrait causer la détérioration de l’huile de réfrigération du nouvel appareil.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.3. Avant de commencer • N’installez pas l’appareil là où il pourrait y avoir des fuites de gaz combustible. – Si le gaz fuit et s’accumule autour de l’appareil, une explosion pourrait s’ensuivre. • N’utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux. – L’huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière importante le rendement du climatiseur ou endommager ses pièces.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.4. Avant l’installation (déplacement) – travaux électriques ATTENTION FRANÇAIS • Mettez l’appareil à la terre. – Ne connectez pas le câble de mise à la terre à des tuyaux de gaz ou d’eau, à des parafoudres ou à des lignes de mise à la terre de téléphone. Une mise à la terre incorrecte pourrait mener à une électrocution. • Installez le câble d’alimentation de manière à ce que le câble ne soit pas soumis à une tension physique.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 3.5. Avant de commencer l’essai • Allumez l’alimentation au moins 12 heures avant le début de l’opération. – La mise en marche immédiatement après la mise en circuit de l’interrupteur principal peut mener à de graves dommages aux composantes internes. Gardez l’interrupteur d’alimentation allumé pendant la saison de fonctionnement. • Ne touchez pas aux interrupteurs avec les mains mouillées. – Toucher un interrupteur avec les mains mouillées peut causer une électrocution.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 4. Accessoires de l’appareil intérieur Nº de pièce Quantité 1 Attache en plastique 4 2 Tube en plastique 2 3 Manuel d’installation 1 4 Manuel d’utilisation 1 5 Joint de bac d’égouttement 2 FRANÇAIS © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. 66 Specifications are subject to change without notice.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA • • • • • • • • • • Évitez les emplacements exposés à l’air extérieur. Choisissez un emplacement sans obstruction de l’entrée et de la sortie d’air de l’appareil. Évitez les emplacements exposés à la vapeur. Évitez les emplacements où du gaz combustible pourrait fuir, s’accumuler ou être généré. Évitez l’installation près de machines émettant des ondes à haute fréquence (soudeuses à haute fréquence, etc.).
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 6. Combinaison des appareils intérieurs et extérieurs Pour combiner les appareils intérieurs aux appareils extérieurs, consultez le manuel d’installation de l’appareil extérieur. FRANÇAIS © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. 68 Specifications are subject to change without notice.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 7. Installation de l’appareil L’appareil de traitement de l’air peut être installé en position verticale ou horizontale (gauche et droite) comme montré aux étapes 10.1. à 10.3. Les appareils sont conçus avec un dégagement zéro « 0 » des matières combustibles. 24 po (610 mm) sont requis afin de pouvoir accéder à l’avant de l’appareil pour la réparation (consultez les dégagements d’installation).
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 8. Retour latéral Une conduite de retour latérale unique peut être utilisée pour les modèles SVZ-KP12, SVZ-KP-18 et SVZKP24 seulement. Des conduites de retour latérales doubles ou un plénum supplémentaire sous l’appareil doivent être utilisés sur tous les autres modèles pour assurer un débit d’air approprié. Si la conduite de retour latérale est utilisée, il incombe à l’installateur de s’assurer que les conduits sont adéquatement dimensionnés et scellés au boîtier.
✗ ✖ ☛ ✘ ✖ ✙ ✖ ✚ ✖ ✛ ✖ ✖ ✖ ✜ ✖ ✢ ✣ ✤ ✥ SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ✌ ☞ 9. Raccordement des conduits ❷ ⑧ ⑨ ⑩ ✎ FRANÇAIS ❶ ⑨ ① ✍ ④ ⑦ ⑥ ⑤ ③ ② ✇ 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 10. Positions de montage 10.1. Installations verticales L’appareil de traitement de l’air doit être supporté sur le fond seulement et posé dans un mur solide avec un plénum en dessous ou un cadre ou plénum porteur fourni sur place. Fixez solidement l’appareil de traitement de l’air au plancher ou au cadre ou plénum porteur. ① Plénum FRANÇAIS 1 10.2. Installation horizontale droite Consultez la section 10.3.
10 9 11 12 13 14 15 16 A SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA B ① Bouchons C ① D ① ② F ① DÉTAIL A ② Fixez avec 2 attaches en plastique de chaque côté. ③ Assurez-vous que les 2 tubes en plastique débouchent dans le bac. FRANÇAIS E IT C C PR G Creo : 0_TOP_ASSY_L_21554B2.drw ( ) CHANGE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION DIM.mm ③ 1 2 3 4 5 6 DATE SCALE DRAWN 0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ATTENTION Pour l’installation horizontale, un bac de récupération auxiliaire doit être installé. ⑤ Débouchures électriques ⑧ Bac d’égouttement auxiliaire ⑨ Drain principal de 3/4 po FPT ⑩ Courant d’air FRANÇAIS Horizontale à droite Rotation de l’ensemble de la soufflante non requise 10.3. Installations horizontales à gauche Pour les installations horizontales à gauche, le bac d’égouttement doit être déplacé du côté opposé du serpentin.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA E F D 1ST FRANÇAIS 2ND SCALE le 0.125 Étape. 2 Déposez panneau marqué « BLOWER » (soufflante). SCALE 0.125 SCALE 0.125 ① 1er ② 2e Étape. 3a Déposez les vis retenant les (3) panneaux sur le panneau COIL (serpentin) montrées dans l’image ci-dessus. Déposez le 1er et le 2e panneau marqué « COIL » (serpentin). Specifications are subject to change without notice. 75 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA FRANÇAIS Étape. 3b Ensuite, déposez les petits panneaux couvrant les orifices de drainage et les conduites de frigorigène en les glissant dansG le sens indiqué ci-dessus. H Étape. 4 Déposez toutes les connexions électriques entrant dans le boîtier de commande. Cela comprend le connecteur du moteur. Sortez ces faisceaux de câblage du boîtier de commande. Ensuite, déposez les (2) vis indiquées dans l’image et déposez le boîtier de commande de l’appareil de traitement de l’air.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Étape. 5 Déposez les (2) vis indiquées dans l’image et glissez l’ensemble de la soufflante complet hors de l’enceinte. SCALE 0.125 Étape. 6 Tournez l’ensemble de la soufflante sur 180°. Le moteur devrait maintenant être du côté opposé. Specifications are subject to change without notice. 77 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
A I SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA C ③ Moteur à gauche 3 B FRANÇAIS Étape. 7 Réinstallez l’ensemble de la soufflante avec le moteur maintenant du côté gauche dans l’enSCALE 0.125 ceinte de l’appareil de traitement de l’air et réutilisez les (2) vis qui fixaient l’ensemble en place. Réacheminez le connecteur du moteur dans l’enceinte et rebranchez-le. Réinstallez le boîtier de commande. E(0.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ① A ② B ① Guide de plaque arrière ② Bac d’égouttement latéral C D Étape. 9 Déposez le guide de plaque arrière (3 vis) et le bac d’égouttement latéral (4 vis), ainsi que les ferrures de support (4 vis) de l’ensemble du serpentin. F ① DÉTAIL B G H ITEM MODEL NAME COMMERCIAL TOLERANCE WORK GRADE I CASTING FINE COARSE PRESS WORKING A D B E C GAS CUTTING A B SHEARING A B MACHINING MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION DIM.
D SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA E ③ ② F ① ① Guide de plaque arrière ② Bac d’égouttement latéral ③ Tuyauterie G H NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 GRADE I The parts are required to meet the latest RoHS directive. FINE COARSE A D B E C A A A B B MEDIUMCOARSE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION CONFIDENTIAL DIM.mm DATE SCALE DRAWN 0.200 CHECKED APPROVED J NTS DESIGNED 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 B RUBBER PLUGS C D E Étape terminée.
et the latest RoHS directive. SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ① Bouchons en caoutchouc 10 9 11 12 13 14 15 16 FRANÇAIS ① A Étape. 10c Déposez les bouchons indiqués dans l’image ci-dessus. ① DÉTAIL A ② 2B attaches en plastique de chaque côté ③ Assurez-vous que les 2 tubes en plastique débouchent dans le bac d’égouttement. ① C D ② ③ E Étape. 10d Installez ensuite les tubes en plastique incolore inclus dans le sac d’accessoires. Assurezvous que les tubes en plastique débouchent dans le bac.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA CORRECT INCORRECT PLASTIC TIE 5/8” (15mm) PLASTIC TIE PLASTIC TUBE Modèle PLASTIC TUBE Longueur du tube FRANÇAIS SVZ-KP12/18/24 4,9 po (125 mm) SVZ-KP30/36 6,9 po (175 mm) DÉTAIL A ④ Rattachez les ferrures ⑤ Débouchures électriques ⑥ Bac d’égouttement latéral dans le fond ⑦ Moteur vers le bas Étape. 11 Réinstallez l’ensemble du serpentin avec les ferrures qui le fixent.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ⑤ Débouchures électriques ⑧ Bac d’égouttement auxiliaire ⑨ Drain principal de 3/4 po FPT ⑩ Courant d’air ATTENTION Pour l’installation horizontale, un bac de récupération auxiliaire doit être installé. Specifications are subject to change without notice. 83 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc. FRANÇAIS Horizontal à gauche Rotation de l’ensemble de la soufflante requise.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 10.3.1. Montage horizontal L’appareil peut être installé sur une plateforme ou suspendu à des rails comme montré ci-dessous. Les rails doivent être de la même longueur que l’appareil avec une résistance suffisante pour soutenir le poids de l’appareil et des conduits qui y sont raccordés. L’isolement des vibrations est recommandé pour les installations horizontales. Certains territoires peuvent exiger l’installation d’un bac d’égouttement auxiliaire sous l’appareil.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 11. Filtre à air Un filtre à air lavable (réutilisable) est fourni avec l’appareil de traitement de l’air. Le filtre peut être installé une fois que l’appareil est retiré de son emballage. Nous recommandons de laver le filtre une fois par mois. La chute de pression sera déterminée par l’entrepreneur installateur en fonction de la pression statique globale du système, incluant le dimensionnement des conduits d’alimentation et de retour.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 12. Travaux de tuyauterie de frigorigène Pour les contraintes en matière de longueur des tuyaux et de l’écart de hauteur permis, reportez-vous à la section sur la conception du manuel d’ingénierie. La méthode de raccordement des tuyaux sur l’appareil de traitement de l’air est la connexion évasée. Fournissez des renforts adéquats pour la tuyauterie de frigorigène afin qu’aucune charge ne soit exercée sur les raccords à l’appareil de traitement de l’air.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 1/4 (6,35) 3/8 (9,52) A, po (mm) Couple de serrage N•m lb•pi (kgf•cm) (17) 13,7 à 17,7 10 à 13 (140 à 180) (22) 34,3 à 41,2 25 à 30 (350 à 420) 49,0 à 56,4 36 à 42 (500 à 575) 73,5 à 78,4 54 à 58 (750 à 800) 1/2 (12,7) (26) 5/8 (15,88) (29) Outil d’embrayage pour R410A Specifications are subject to change without notice. 0 à 0,02 (0 à 0,5) 87 © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA FRANÇAIS • N’utilisez jamais la tuyauterie de frigorigène existante. • La grande quantité de chlore se trouvant dans l’huile et le frigorigène conventionnels dans la tuyauterie existante causera la dégradation du nouveau frigorigène. • Entreposez à l’intérieur les tuyaux à utiliser dans le cadre de l’installation et gardez les deux extrémités des tuyaux scellées jusqu’au dernier moment avant le brasage.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 12.1. Isolation Afin d’éviter la condensation, fournissez une isolation suffisante pour les tuyaux de frigorigène et de vidange. Lors de l’utilisation de tuyaux de frigorigène disponibles sur le marché, assurez-vous d’enrouler du matériau isolant sur les tuyaux de gaz aussi bien que de liquide. Le matériel isolant pouvant résister à une température supérieure à 100 °C [212 °F] et de l’épaisseur indiquée ci-dessous est disponible sur le marché.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 13. Raccordements de vidange IMPORTANT 12. Raccords d’évacuation Le serrage excessif des raccords de vidage peut entraîner la fracture et la défaillance du bac d’égouttement. IMPORTANT ! Un serrage excessif des raccords d’évacuation pourrait endommager et entraîner une panne du bac de récupération.
Si l’appareil est installé horizontalement, retirez l’orifice défo capacité. codes andRespectez standardstoujours les normes et réglementations breakage and failure. codes and standards and failure.accéder avant pour pouvoir aux raccords du locales. -The trap needs to be installed as close to the unit as possible. Make sur le panneau Thebreakage secondary connection should be connected to -The trap needs to be installed as close to the unit as possible. Make récupération latéral.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA IMPORTANT Le serrage excessif du raccord de vidage peut entraîner la fracture et la défaillance du bac d’égouttement. Le raccordement secondaire doit être relié à un système de vidange distinct. Disposez le drain secondaire de manière à ce que les occupants puissent remarquer l’écoulement d’eau par le drain secondaire indiquant que le drain principal est obstrué.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14. Câblage électrique AVERTISSEMENT • Lors du câblage de ces appareils, assurez-vous de suivre les codes de l’électricité locaux et nationaux. • Installez l’appareil de manière à empêcher le contact direct entre les câbles du circuit de commande (contrôleur à distance et câbles de transmission) et les câbles d’alimentation à l’extérieur de l’appareil. • Assurez-vous qu’aucune tension n’est exercée sur les connexions.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Spécifications des entrées et sorties externes ATTENTION Le câblage doit être couvert par un tube isolant avec de l’isolant supplémentaire. Utilisez des relais ou des interrupteurs répondant à la norme IEC ou à d’autres normes équivalentes. La rigidité diélectrique entre les parties accessibles et le circuit de contrôle doit être de 2 750 V ou plus. FRANÇAIS Câblage Le câblage électrique de l’appareil de traitement de l’air vient de l’appareil extérieur.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ATTENTION ATTENTION Utilisez uniquement un disjoncteur et un fusible ayant les capacités appropriées. L’utilisation d’un fusible, de fils ou de fils de cuivre ayant une capacité trop élevée pourrait créer un risque de dysfonction ou d’incendie. Lorsque le câblage est terminé, vérifiez à nouveau que les connexions ne présentent pas de jeu, puis fixez le couvercle sur le boîtier de commande dans l’ordre inverse de la dépose.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA ① @ DO �� DD DB� 0 D ② @ @ 0 D ① CARTE DE COMMANDE ② CARTE D’ONDULEUR ③ VERS CONTRÔLEUR À DISTANCE 1, 2 ④ BORNE DE MISE À LA TERRE ⑤ S1, S2, S3 D0 DD �DD o o oDDoDoD D D D @ J J J J J D 0 J @ @ @ 0 D 0 J DJ I D @ ③ ④ @ ⑤ 1. Retirez l’oriice défonçable so d’air. 2. Fixez le raccord du tuyau sur L’unité doit être installée parestun entrepreneur/électricien agréé. Assurez-vous que l’alimentation hors tension.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA NOTE Si l’appareil de traitement de l’air est installé avec un ensemble de chauffage électrique, n’alimentez pas le chauffage électrique à partir de l’appareil extérieur. 1. Défoncez la débouchure désirée de l’appareil de traitement de l’air. 2. Posez un connecteur de conduit à l’appareil de traitement de l’air et acheminez le câblage comme montré dans le schéma ci-dessus. Assurez-vous que le trou de raccordement du conduit est hermétique et calfeutrez-le, au besoin. 3.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.2.1. Caractéristiques électriques, Tableau des Fonctions Symboles : MCA : Courant Max. du circuit (=1,25 x intensité maximale) IFM (Indoor Fan Motor) : Moteur de la soufflante intérieure FLA (Full Load Amperes) : Intensité maximale Sortie : Sortie nominale du moteur de la soufflante Modèle Appareil intérieur Hz Volts Plage de tension IFM MCA (A) Sortie (kW) FLA (A) 3.00/3.00 0.121 2.4 4.13/4.13 0.244 3.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 0RGH 5HGpPDUUDJH DXWRPDWLTXH DSUqV XQH FRXSXUH GH FRXUDQW 'pWHFWLRQ GH OD WHPSpUDWXUH LQWpULHXUH &RQQHFWLYLWp /2661$< 7HQVLRQ G¶DOLPHQWDWLRQ 6\PEROH GH ¿ OWUH 3UHVVLRQ VWDWLTXH H[WpULHXUH 1 GH PRGH IRQFWLRQ 1 GH &RPPDQGH j GLVWDQFH FkEOpH Up JODJH 7KHUPRVWDW 5) 5pJODJHV 1RQ GLVSRQLEOH 'LVSRQLEOH 0R\HQQH GH IRQFWLRQQHPHQW GH O¶DSSDUHLO LQWpULHXU 5pJODJH SDU OD FRPPDQGH j GLVWDQFH GH O¶DSSDUHLO LQWpULHXU &DSWHXU LQWHUQH GH OD FRPPDQGH j GLVWDQFH 1RQ VXSSRUWp
La carte de circuit est équipée d’une connexion pour ixer un interrupteur à lotteur de sécurité de condensat. L’interrupteur doit La centrale de tra être un interrupteur nominal basse tension normalement fermé. pression statique L’interrupteur doit être installéSVZ-KP12,18, dans un endroit où il peut détecter une dans le tableau c 24, 30, 36NA obstruction d’évacuation provoquant une hausse du niveau d’eau. Cette élévation du niveau d’eau entraînera son ouverture. L’emplacement de 14.3.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.4. Modification de la pression statique extérieure de la soufflante L’appareil de traitement de l’air est doté d’un réglage de la pression statique. Les paramètres disponibles sont montrés dans le tableau ci-dessous. Modèle PSE disponible [po WG] SVZ-KP12 SVZ-KP18 SVZ-KP24 0.30 0.50 0.80 SVZ-KP30 L’appareil de traitement de l’air est réglé à 0,50 PSE à l’usine.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.5. Ventilation de récupération d’énergie (ERV) 13.5. Ventilation avec récupération d’énergie (ERV) Numéro de pièce : CN24RELAY-KIT-CM3 Panneau de contrôle dans la centrale de traitement d’air Bobine 12 VCC Numéro de pièce : PAC-740 FRANÇAIS Interrupteur ERV (sur site) max 30 ft. Centrale de traitement d’air Commande d’ERV Contrôle de la ventilation avec récupération d’énergie Séquence fonctionnement : Séquence de de fonctionnement : 1.
Sortie ERV Entrée CNER Fonction Mode26 ARRÊT - Condition Vitesse du ventilateur Sortie CN2C (= Sortie du ventilateur) Fonctionnement du refroidissement/chauffage/de la ventilation Réglage RC MARCHE Dégivrage ARRÊTER ARRÊT ARRÊTER ARRÊTER ARRÊT Fonctionnement du refroidissement/chauffage/de la ventilation Réglage RC MARCHE Dégivrage ARRÊTER ARRÊT « 1 »1 MARCHE ARRÊTER ARRÊTER ARRÊT Fonctionnement du refroidissement/chauffage/de la ventilation Réglage RC MARCHE Dégivrage ARRÊTER
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 13.5. Humidiicateur 14.6. Humidificateur Numéro de pièce : CN24RELAY-KIT-CM3 Panneau de contrôle dans la centrale de traitement d’air Bobine 12 VCC Humidiicateur FRANÇAIS Régulateur d’humidité (sur site) max 30 ft. Centrale de traitement d’air Contrôle de l’humidiicateur Commande de l’humidificateur Séquence de fonctionnement : Séquence fonctionnement : 1. Lede régulateur d’humidité ferme CNF. 2. Le ventilateur démarre à une vitesse élevée. 3. CN25 fournit 12 VCC 1.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 14.6.1.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 15. Essai de fonctionnement 15.1. Avant l’essai de fonctionnement Après avoir terminé l’installation, le câblage et la plomberie des appareils intérieur et extérieur, vérifier s’il y a des fuites de frigorigène, des câbles d’alimentation ou de commande mal serrés, des erreurs de polarité et la déconnexion d’une phase de l’alimentation.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA 15.2. Essai de fonctionnement Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec chaque contrôleur à distance pour les détails. 15.3. Autotest Reportez-vous au manuel d’installation fourni avec chaque contrôleur à distance pour les détails. Le thermostat RF n’est pas établi.
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Contrôleur sans fil IR à distance Tonalités/ voyant de fonctionnement clignote (Nombre de fois) Commentaires Symptômes Tonalités/ voyant de fonctionnement clignote (Nombre de fois) Code de vérification 6 U1, Ud Haute pression anormale (63H travaillée)/ fonctionnement de protection contre la surchauffe 7 U5 Température anormale du dissipateur thermique 8 U8 Arrêt de protection du ventilateur extérieur 9 U6 Interruption de surintensité du compresseur/module d’alimen
SVZ-KP12,18, 24, 30, 36NA Symptômes Contrôleur à distance câblé LED 1, 2 (CI de l’appareil extérieur) Les messages d’affichage n’apparaissent pas même si l’interrupteur est réglé sur ON (Marche) (le voyant de fonctionnement ne s’allume pas). Seulement la DEL 1 est allumée. → LED 1, 2 clignotent deux fois, LED 2 clignote une fois.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. MITSUBISHI ELECTRIC US, INC. www.mitsubishielectric-usa.com Toll Free: 800-433-4822 MEUS DOC# MD-1404-K021 Ver.4, January 2022 PA79D270H06 Specifications are subject to change without notice. © 2022 Mitsubishi Electric US, Inc.