FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 COOL BOXES FR34, FR40, FR60 AC/DC EN Compressor cooler DE Kompressor-Kühlbox FR Glacière à compression ES Nevera por compresor IT Frigorifero a compressore NL Compressorkoelbox DA Kompressor-køleboks SV Kylbox med kompressor NO Kjøleboks med kompressor Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 20 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 36 Instrucciones de uso . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 2 Donnerstag, 19.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 3 Donnerstag, 19.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 4 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 3 1 2 100-240V~AC 3 4 5 12/24V DC 4 A B 1. 2. C 1. 2. 1. 4 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 5 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 6 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Explanation of symbols 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 7 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Safety instructions Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device. Always keep and use the cooling device out of the reach of children under the age of 8 years. Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 8 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Scope of delivery FR34, FR40, FR60 AC/DC 2.2 Operating the cooling device safely ! A CAUTION! Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 9 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 4 Intended use Intended use The compressor cooler is suitable for cooling and freezing foods. The compressor cooler is also suitable for use on boats. The compressor cooler is designed to be operated from a DC power supply socket of a vehicle, boat or caravan or from an AC mains.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 10 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Function description 5.2 Operating and display elements Latch for lid: fig. 1 1, page 3 Operating panel (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 11 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operation Connectors (fig. 3, page 4) Item Description 1 AC socket 2 Fuse holder 3 Cover AC socket 4 Cover DC socket 5 DC socket 6 Operation 6.1 Before initial use I NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 16).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 12 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operation 6.2 Energy saving tips Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the cooling device open for longer than necessary. Defrost the cooling device once a layer of ice forms.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 13 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operation If the cooling device is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooling device switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooling device will switch back on once the vehicle battery has been recharged to the restart voltage level.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 14 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operation 6.5 A Using the cooling device NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the cooling device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. ➤ Place the cooling device on a firm foundation.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 15 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.6 Operation Latching the cooling device lid ➤ Lift the latch (fig. 1 1, page 3) and close the lid. ➤ Release the latch. ✓ The latch audibly clicks in place and secures the cooling device lid. 6.7 Setting the temperature ➤ Press the “SET” button once. ➤ Use the “+” and “–” buttons to select the cooling temperature. ✓ The cooling temperature appears in the display for a few seconds.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 16 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Cleaning and maintenance 6.10 FR34, FR40, FR60 AC/DC Defrosting the cooling device Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the cooling device in good time to avoid this. A NOTICE! Danger of damage! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 17 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 8 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 18 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Disposal 10 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 11 Technical data Ref. no.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 19 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Dimensions (L x W x H): Weight: Technical data FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11.4 kg 11.5 kg 18.4 kg Test/certificates: 4 I 9 NOTE If the ambient temperature is above +32 °C (+90 °F), the minimum temperature cannot be attained. The refrigerant circuit contains R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 20 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 21 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 2 Sicherheitshinweise 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 22 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Sicherheitshinweise FR34, FR40, FR60 AC/DC Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 23 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Sicherheitshinweise Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes ! A VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 24 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Lieferumfang 3 Lieferumfang Menge Bezeichnung 1 Kompressor-Kühlbox 1 Gleichstrom-Anschlusskabel 1 Wechselstrom-Anschlusskabel 1 Bedienungsanleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kompressor-Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. Die Kompressor-Kühlbox ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 25 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.1 Funktionsbeschreibung Funktionsumfang Dreistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie, wird bei niedriger Batteriespannung automatisch abgeschaltet Display mit Temperaturanzeige Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in 1 °C-(2 °F-)Schritten 5.2 Bedien- und Anzeigeelemente Verriegelung des Deckels: Abb. 1 1, Seite 3 Bedienfeld (Abb. 2, Seite 3) Pos.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 26 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Bedienung FR34, FR40, FR60 AC/DC Anschlüsse (Abb. 3, Seite 4) Pos. Bezeichnung 1 Wechselstrom-Buchse 2 Sicherungshalter 3 Abdeckung Wechselstrom-Buchse 4 Abdeckung Gleichstrom-Buchse 5 Gleichstrom-Buchse 6 Bedienung 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 27 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Bedienung Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten. Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig. Tauen Sie das Kühlgerät ab, sobald sich eine Eisschicht gebildet hat.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 28 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Bedienung FR34, FR40, FR60 AC/DC Wird das Kühlgerät bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich das Kühlgerät selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstellbaren Wert abfällt. Das Kühlgerät schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Fahrzeugbatterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 29 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Bedienung Kühlgerät benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann. ➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 30 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Bedienung 6.6 FR34, FR40, FR60 AC/DC Kühlgerätdeckel verriegeln ➤ Heben Sie die Verriegelung (Abb. 1 1, Seite 3) und schließen Sie den Deckel. ➤ Lassen Sie die Verriegelung los. ✓ Die Verriegelung rastet hörbar ein und verriegelt das Kühlgerät. 6.7 Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ einmal. ➤ Stellen Sie mit den Tastern „+“ bzw. „–“ die Kühltemperatur ein.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 31 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC I HINWEIS Die interne Beleuchtung schaltet sich automatisch nach 30 Minuten aus. 6.10 Kühlgerät abtauen Bedienung Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum des Kühlgerätes als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Kühlgerät rechtzeitig ab.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 32 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Reinigung und Pflege 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 33 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Das Kühlgerät funktioniert nicht, LED „POWER“ leuchtet nicht. In den meisten Fahrzeugen muss der An der GleichstromZündschalter eingeschaltet sein, damit die steckdose im Fahrzeug liegt keine Spannung an. Gleichstromsteckdose Spannung hat. Das Kühlgerät kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“ leuchtet). Kompressor defekt.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 34 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Technische Daten 11 Technische Daten Art.-Nr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 35 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Technische Daten FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Gewicht: Prüfung/Zertifikate: 4 I 9 HINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über +32 °C (+90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden. Der Kühlkreis enthält R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 36 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 37 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Explication des symboles 10 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1 ! ! A I Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 38 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Consignes de sécurité FR34, FR40, FR60 AC/DC Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 39 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Consignes de sécurité N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme. 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 40 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Contenu de la livraison 3 FR34, FR40, FR60 AC/DC Contenu de la livraison Quantité Description 1 Glacière à compression 1 Câble de raccordement au courant continu 1 Câble de raccordement au courant alternatif 1 Notice d’utilisation 4 Usage conforme La glacière à compresseur est conçue pour la réfrigération et la congélation d’aliments. La glacière à compresseur peut également être utilisée sur des bateaux.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 41 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.1 Description du fonctionnement Étendue des fonctions Le protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible Affichage avec indicateur de température Réglage de la température : Avec deux touches par pas de 1 °C (et de 2 °F) 5.2 Éléments de commande et d’affichage Loquet pour couvercle : fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 42 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilisation Repère Description Explication 6 «+» Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie 7 «–» Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie 8 Uniquement FR60 : Si cela est affiché, l’éclairage intérieur est allumé. Connecteurs (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 43 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilisation ➤ Sélectionnez Celsius ou Fahrenheit à l’aide des touches « + » ou « – ». ✓ L’écran affiche l’unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle. 6.2 Comment économiser de l’énergie ? Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 44 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilisation 6.4 Utilisation du protecteur de batterie L’appareil de réfrigération est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu’elle ne se décharge pas excessivement lorsque l’appareil de réfrigération est raccordé au courant continu.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 45 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC I 6.5 A Utilisation REMARQUE Lorsque l’appareil de réfrigération est alimenté par la batterie du véhicule, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Si l’appareil de réfrigération est raccordé à une batterie d’alimentation, le mode « LOW » suffit.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 46 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilisation I 6.6 REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « POWER » clignote en orange. Verrouillage du couvercle de l’appareil de réfrigération ➤ Tirez le loquet (fig. 1 1, page 3) et fermez le couvercle. ➤ Relâchez le loquet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 47 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.9 Utilisation Utilisation de l’éclairage intérieur (uniquement FR60) ➤ Veillez à ce que l’écran indique la température réelle. ➤ Appuyez sur la touche « – » pour allumer l’éclairage intérieur. ➤ Appuyez à nouveau sur la touche « – » pour éteindre l’éclairage intérieur. ✓ Le point noir (fig. 2 8, page 3) dans le coin en haut à gauche de l’écran indique si l’éclairage intérieur est allumé ou éteint.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 48 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Nettoyage et entretien 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau. N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 49 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Recherche des pannes Recherche des pannes Dysfonctionnement Cause possible L’appareil de réfrigération ne fonctionne pas, la LED « POWER » n’est pas allumée. Dans la plupart des véhicules, le contact La prise de courant continu de votre véhicule doit être mis pour que la prise de courant continu soit sous tension. n’est pas sous tension.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 50 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Élimination 10 Élimination ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 51 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Caractéristiques techniques FR34 AC/DC FR40 AC/DC Potentiel d’effet de serre (GWP) : Dimensions (L x l x h) : Poids : FR60 AC/DC 1430 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Contrôle/certificats : 4 I 9 REMARQUE Si la température ambiante est supérieure à + 32 °C (+ 90 °F), la température minimale ne peut être atteinte.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 52 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 53 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Explicación de los símbolos 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 1 ! ! A I Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 54 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Indicaciones de seguridad FR34, FR40, FR60 AC/DC Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 55 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Indicaciones de seguridad Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 56 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Volumen de entrega 3 FR34, FR40, FR60 AC/DC Volumen de entrega Cantidad Descripción 1 Nevera de compresor 1 Cable de conexión de corriente continua 1 Cable de conexión de corriente alterna 1 Instrucciones de uso 4 Uso adecuado La nevera de compresor es apta tanto para enfriar como para congelar alimentos. La nevera de compresor también es apta para su uso en embarcaciones.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 57 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.1 Descripción del funcionamiento Ámbito del funcionamiento Controlador de batería de tres etapas destinado a proteger la batería del vehículo se desconecta automáticamente en caso de tensión de batería baja. Pantalla con sensor de temperatura Regulación de la temperatura: con dos botones, a intervalos de 1 °C (2 °F) 5.2 Elementos de mando y de indicación Bloqueo de la tapa: fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 58 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Manejo Elemento Descripción Explicación 7 “–” Pulsar una vez para disminuir el valor 8 Solo FR60: Si se visualiza, la iluminación interior está encendida. Conectores (fig. 3, página 4) Elemento Descripción 1 Toma de corriente alterna 2 Portafusibles 3 Tapa del enchufe de corriente alterna 4 Tapa del enchufe de corriente continua 5 Toma de corriente continua 6 Manejo 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 59 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Manejo ➤ Utilice los botones “+” y “–” para seleccionar grados centígrados o Fahrenheit. ✓ La pantalla indica durante unos segundos la unidad de temperatura ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6.2 Consejos para el ahorro de energía Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 60 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Manejo 6.4 Utilización del controlador de la batería La nevera está provista de un controlador de batería de varias etapas que evita que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando el aparato está conectado a la alimentación de corriente continua.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 61 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC I 6.5 A Manejo NOTA Si la nevera está alimentada por la batería del vehículo, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 62 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Manejo I 6.6 NOTA Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “POWER” parpadea en naranja. Bloqueo de la tapa de la nevera ➤ Levante el bloqueo (fig. 1 1, página 3) y cierre la tapa. ➤ Suelte el bloqueo. ✓ El bloqueo encaja haciendo un clic y cierra herméticamente la tapa de la nevera. 6.7 Ajustar la temperatura ➤ Pulse una vez la tecla “SET”.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 63 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.9 Manejo Uso de la iluminación interior (solo FR60) ➤ Asegúrese de que la pantalla muestra la temperatura real. ➤ Pulse el botón “–” para encender la luz interior. ➤ Pulse el botón “–” de nuevo para apagar la luz interior. ✓ El punto negro (fig. 2 8, página 3) situado en la esquina superior izquierda de la pantalla indica si la iluminación interior está apagada o encendida.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 64 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Limpieza y cuidado 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 65 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona, el LED “POWER” no se ilumina. No hay tensión en la cla- En la mayoría de los vehículos debe estar vija de corriente continua conectado el interruptor de encendido para que el enchufe de corriente continua del vehículo. reciba tensión. El aparato de refrigera- Compresor averiado.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 66 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Datos técnicos 11 Datos técnicos N.º de art.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 67 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Peso: Datos técnicos FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Inspección/certificados: 4 I 9 NOTA Si la temperatura ambiente es mayor de +32 °C (+90 °F), no se puede alcanzar la temperatura mínima. El circuito de refrigeración contiene R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 68 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga consegnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 69 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 70 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Istruzioni di sicurezza FR34, FR40, FR60 AC/DC I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 71 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Dotazione 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ! A ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 72 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Conformità d’uso 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Conformità d’uso Il frigorifero portatile con compressore è adatto per raffreddare e congelare alimenti. Il frigorifero portatile con compressore è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni. Il frigorifero portatile con compressore è stato ideato per il funzionamento con una presa di corrente continua di un veicolo, di una barca o di caravan o con una rete di alimentazione alternata.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 73 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Descrizione del funzionamento Elementi di comando e indicazione Arresto per il coperchio: fig. 1 1, pagina 3 Unità di comando (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 74 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilizzo Connettori (fig. 3, pagina 4) EleDescrizione mento 1 Presa corrente alternata 2 Portafusibile 3 Copertura presa corrente alternata 4 Copertura presa corrente continua 5 Presa corrente continua 6 Utilizzo 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 75 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Utilizzo Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario. Sbrinare il frigorifero se si forma uno strato di ghiaccio.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 76 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilizzo Se il frigorifero viene azionato nel veicolo a motore spento, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria del veicolo.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 77 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC I 6.5 A Utilizzo NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria del veicolo, selezionare la modalità “HIGH” del dispositivo di controllo automatico della batteria. Se il frigorifero è collegato a una batteria di alimentazione, è sufficiente selezionare la modalità “LOW” del dispositivo di controllo automatico della batteria.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 78 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Utilizzo I 6.6 NOTA In caso di alimentazione tramite una batteria, il display si spegne automaticamente se la tensione di batteria è bassa. Il LED “POWER” lampeggia di colore arancione. Arresto del coperchio del frigorifero ➤ Sollevare l’arresto (fig. 1 1, pagina 3) e chiudere il coperchio. ➤ Rilasciare l’arresto.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 79 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.9 Utilizzo Utilizzo della luce interna (solo FR60) ➤ Verificare che il display mostri la temperatura effettiva. ➤ Premere il tasto “–” per accendere la luce interna. ➤ Premere il tasto “–” per spegnere la luce interna. ✓ Il puntino nero (fig. 2 8, pagina 3) nell’angolo in alto a sinistra del display indica se la luce interna è accesa o spenta. I NOTA La luce interna si spegne automaticamente dopo 30 minuti.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 80 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Pulizia e cura 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 81 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non funziona, il LED “POWER” non si accende. Nella presa di corrente continua del veicolo non c’è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l’accensione sia inserita per applicare corrente alla presa di corrente continua.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 82 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Smaltimento 10 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 11 Specifiche tecniche N. art.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 83 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Specifiche tecniche FR34 AC/DC FR40 AC/DC Potenziale di riscaldamento globale (GWP): Dimensioni (P x L x A): Peso: FR60 AC/DC 1430 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Certificati di controllo: 4 I 9 NOTA Se la temperatura ambiente è superiore a +32 °C (+90 °F), non è possibile raggiungere la temperatura minima.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 84 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 85 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Verklaring van de symbolen 10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 1 ! ! A I Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 86 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Veiligheidsinstructies FR34, FR40, FR60 AC/DC Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 87 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Omvang van de levering Deze koeltoestel bevat in de isolering brandbaar cyclopentaan. De gassen in het isoleringsmateriaal vereisen een bijzonder afvoerproces. Voer het apparaat aan het einde van zijn levensduur af volgens de voorschriften. 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel ! A VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 88 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Gebruik volgens de voorschriften 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Gebruik volgens de voorschriften De compressorkoelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. De compressorkoelbox is geschikt voor gebruik op boten. De compressorkoelbox is ontworpen voor gebruik met een gelijkstroomcontactdoos van een voertuig, boot of caravan of voor gebruik met een wisselstroomnet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 89 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Beschrijving van de werking Bedienings- en indicatie-elementen Dekselvergrendeling: afb. 1 1, pagina 3 Bedieningspaneel (afb.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 90 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Bediening Connectors (afb. 3, pagina 4) OnderBeschrijving deel 1 Wisselstroomaansluiting 2 Zekeringhouder 3 Deksel wisselstroomaansluiting 4 Deksel gelijkstroomaansluiting 5 Gelijkstroomaansluiting 6 Bediening 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 91 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Bediening Tips om energie te sparen Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is. Ontdooi het koelapparaat zodra er zich een ijslaag gevormd heeft. Voorkom onnodig lage temperaturen. 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 92 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Bediening Als het koelapparaat bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, wordt het koelapparaat automatisch uitgeschakeld zodra de voedingsspanning tot onder een ingestelde waarde daalt. Het koelapparaat wordt weer ingeschakeld zodra door oplading van de voertuigaccu de herinschakelspanning is bereikt.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 93 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Bediening Koelapparaat gebruiken LET OP! Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er voldoende ventilatie is zodat de tijdens gebruik gegenereerde warmte kan ontsnappen. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het koelapparaat op voldoende afstand tot muren en andere voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 94 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Bediening 6.6 Vergrendel het deksel van het koelapparaat ➤ Breng de vergrendeling omhoog (afb. 1 1, pagina 3) en sluit het deksel. ➤ Ontgrendel het slot. ✓ Het slot klikt hoorbaar vast en vergrendelt het deksel van het koelapparaat. 6.7 Temperatuur instellen ➤ Druk één keer op de toets „SET”. ➤ Selecteert met de toetsen „+” en „–” de koeltemperatuur.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 95 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.10 Bediening Koelapparaat ontdooien Vocht kan vorst op de verdamper of in de binnenruimte van het koelapparaat vormen. Daardoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het koelapparaat op tijd om dit te voorkomen. A LET OP! Gevaar voor beschadiging! Gebruik nooit harde of scherpe voorwerpen om ijs te verwijderen of om vastgevroren objecten los te maken.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 96 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Reiniging en onderhoud 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 97 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het koelapparaat werk niet, led „POWER” brandt niet. Er bestaat geen spanning op de gelijkstroomcontactdoos In uw voertuig. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de gelijkstroomcontactdoos van spanning te voorzien. Het koelapparaat koelt Compressor defect.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 98 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Technische gegevens 11 Technische gegevens Artikelnr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 99 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Gewicht: Technische gegevens FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Keurmerk/certificaten: 4 I 9 INSTRUCTIE Als de omgevingstemperatuur boven +32 °C (+90 °F) is, kan de minimumtemperatuur niet worden bereikt. De koelkring bevat R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 100 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indhold 1 Forklaring af symbolerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 101 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 102 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Sikkerhedshenvisninger FR34, FR40, FR60 AC/DC Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 103 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC A Leveringsomfang VIGTIGT! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 104 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Korrekt brug 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Korrekt brug Kompressor-køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Kompressor-køleboksen er også egnet til anvendelse på både. Kompressor-køleboksen er beregnet til tilslutning til en jævnstrømsforsyningsstikdåse med jævnstrøm i en bil, på en båd eller i en campingvogn eller til et vekselstrømnet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 105 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Funktionsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer Lås til låge: fig. 1 1, side 3 Betjeningspanel (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 106 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening Stik (fig. 3, side 4) ArtiBetegnelse kel 1 Vekselstrømsstikdåse 2 Sikringsholder 3 Dæksel vekselstrømsstikdåse 4 Dæksel jævnstrømsstikdåse 5 Jævnstrømsstikdåse 6 Betjening 6.1 Før første brug I BEMÆRK Før du tager det nye køleapparat i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 111).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 107 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Betjening Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt. Afrim køleapparatet, når der dannes et islag. Undgå unødigt lave temperaturer. 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 108 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening A VIGTIGT! Fare for skade! Når det er frakoblet af batteriovervågningen, oplades køretøjsbatteriet ikke længere fuldstændigt. Undgå at starte flere gange eller at forsyne strømforbrugere uden længere opladningsfaser. Sørg for, at køretøjsbatteriet oplades igen. I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på niveauerne „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 109 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Betjening Anvendelse af køleapparatet VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg for, at der altid er tilstrækkelig ventilation, så varmen, der opstår under driften, kan slippe bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at køleapparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 110 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening 6.6 Låsning af køleapparatets låg ➤ Løft låsen (fig. 1 1, side 3), og luk låget. ➤ Slip låsen. ✓ Man kan høre, at låsen falder på plads og sikrer køleapparatets låg. 6.7 Indstilling af temperaturen ➤ Tryk en gang på tasten „SET“. ➤ Vælg køletemperaturen med tasterne „+“ og „–“. ✓ Køletemperaturen vises på displayet i et par sekunder.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 111 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.10 Rengøring og vedligeholdelse Afrimning af køleapparatet Luftfugtighed kan sætte sig som rim inde i apparatet eller på fordamperen. Derved reduceres kølekapaciteten. Afrim køleapparatet rettidigt for at undgå dette. A VIGTIGT! Fare for skade! Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne is eller til at løsne genstande, som er frosset fast.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 112 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Garanti 8 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 113 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 10 Bortskaffelse Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 11 Tekniske data Art.nr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 114 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Tekniske data Mål (L x B x H): Vægt: FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Godkendelse/certifikater: 4 I 9 BEMÆRK Hvis udenomstemperaturen er over +32 °C (+90 °F), kan minimumtemperaturen ikke nås. Kølekredsløbet indeholder R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 115 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 116 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Förklaring av symboler 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Förklaring av symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 117 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Säkerhetsanvisningar Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 118 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Leveransomfattning 2.2 Säkerhet under drift ! A AKTA! FR34, FR40, FR60 AC/DC Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 119 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 4 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kompressor-kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Kompressor-kylboxen kan även användas på båtar. Kompressor-kylboxen har tagits fram för att drivas med ett försörjningsuttag för likström i ett fordon, en båt eller husvagn eller också med ett växelströmsnät.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 120 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Funktionsbeskrivning 5.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 121 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Användning Klämmor (bild 3, sida 4) KomBeskrivning ponent 1 Uttag för växelström 2 Säkringshållare 3 Kåpa för uttag för växelström 4 Kåpa för uttag för likström 5 Uttag för likström 6 Användning 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 122 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Användning 6.2 FR34, FR40, FR60 AC/DC Tips för att spara energi Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten. Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt. Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. Frosta av kylapparaten så snart det bildas is i den. Undvik onödigt låga temperaturer. 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 123 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.4 Användning Använda batterivakten Kylapparaten har en flerstegs batterivakt som skyddar fordonsbatteriet mot urladdning när kylapparaten ansluts till likströmsförsörjningen. När kylapparaten används utan påslagen tändning i fordonet, stängs kylapparaten av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 124 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Användning 6.5 A FR34, FR40, FR60 AC/DC Använda kylapparaten OBSERVERA! Risk för överhettning! Kontrollera alltid att det finns tillräckligt med ventilation så att den värme som alstras under driften kan skingras. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Kylapparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål så att luften kan cirkulera fritt. ➤ Ställ kylapparaten mot ett fast underlag.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 125 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.6 Användning Låsa fast kylapparatens lock ➤ Lyft upp låset (bild 1 1, sida 3) och stäng locket. ➤ Släpp upp låset. ✓ Det hörs när låset klickar igen och låser kylapparatens lock. 6.7 Ställa in temperaturen ➤ Tryck en gång på ”SET”-knappen. ➤ Ställ in kyltemperaturen med knapparna ”+” och ”–”. ✓ På displayen visas kyltemperaturen i några sekunder.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 126 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Rengöring och skötsel 6.10 FR34, FR40, FR60 AC/DC Avfrosta kylen Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren eller i kylapparaten. Detta gör att kyleffekten minskar. Frosta då av kylapparaten så fort som möjligt. A OBSERVERA! Risk för skada! Använd inte hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller lossa på fastfrusna föremål. Avfrosta: ➤ Ta ut kylapparatens innehåll.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 127 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 8 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 128 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Avfallshantering 10 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 Tekniska data Art.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 129 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Mått (L x B x H): Tekniska data FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Vikt: Provning/certifikat: 4 I 9 ANVISNING Om omgivningstemperaturen överstiger +32 °C (+90 °F) är det inte möjligt att uppnå minimitemperaturen. Kylkretsloppet innehåller R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 130 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 Symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 131 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Symbolforklaring Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 132 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Sikkerhetsregler FR34, FR40, FR60 AC/DC Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 133 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet ! A FORSIKTIG! Leveringsomfang Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 134 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Tiltenkt bruk 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Tiltenkt bruk Kompressorkjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse matvarer. Kompressorkjøleboksen er også egnet til bruk i båter. Kompressorkjøleboksen er beregnet for drift med en likestrømstikkontakt i kjøretøy, båter eller campingvogner, eller fra vekselstrømnettet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 135 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Funksjonsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer Sperre for lokk: fig. 1 1, side 3 Betjeningspanel (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 136 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening Tilkoblinger (fig. 3, side 4) EleBeskrivelse ment 1 Vekselstrømkontakt 2 Sikringsholder 3 Deksel til vekselstrømkontakt 4 Deksel til likestrømkontakt 5 Likestrømkontakt 6 Betjening 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 137 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Betjening Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig. Rim av kjøleapparatet hvis det har dannet seg et lag av is. Unngå unødvendig lave temperaturer. 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 138 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening 6.4 Bruk av batterivakten Kjøleapparatet er utstyrt med en flertrinns batterivakt som beskytter kjøretøybatteriet mot for dyp utlading når kjøleapparatet er koblet til likestrømforsyning. Hvis kjøleapparatet brukes i kjøretøyet mens tenningen er slått av, kobles kjøleapparatet ut automatisk når forsyningsspenningen faller under en innstilt verdi.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 139 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Betjening Bruk av kjøleapparatet PASS PÅ! Fare for overoppheting! Sørg for at det alltid er tilstrekkelig ventilasjon, slik at varmen som oppstår under drift kan føres bort. Pass på at lufteåpningene ikke blokkeres. Påse at kjøleapparatet står langt nok unna vegger og gjenstander til at luften kan sirkulere. ➤ Plasser kjøleapparatet på et fast underlag. I MERK Plasser kjøleapparatet som vist (fig.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 140 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Betjening 6.6 Feste lokket på kjøleapparatet ➤ Løft sperren (fig. 1 1, side 3) og lukk lokket. ➤ Slipp opp sperren. ✓ Man hører at sperren smekker på plass og sikrer lokket på kjøleapparatet. 6.7 Temperaturinnstilling ➤ Trykk én gang på «SET»-knappen. ➤ Velg kjøletemperatur med knappene «+» og «–». ✓ Kjøletemperaturen vises på displayet i noen sekunder.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 141 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.10 Rengjøring og vedlikehold Avriming av kjøleapparatet Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleapparatet eller på fordamperen. Dette reduserer kjøleeffekten. Avrim kjøleapparatet til riktig tid for å unngå dette. A PASS PÅ! Fare for skader! Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å fjerne is eller for å løsne fastfrosne gjenstander.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 142 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Garanti 8 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato, årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 143 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 10 Avfallsbehandling Avfallsbehandling ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. 11 Tekniske spesifikasjoner Art.nr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 144 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Tekniske spesifikasjoner FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Vekt: Test/sertifikater: 4 I 9 MERK Hvis omgivelsestemperaturen er over +32 °C (+90 °F) kan ikke minimumstemperaturen oppnås. Kjølekretsløpet inneholder R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 145 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisältö 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 146 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Symbolien selitykset 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 2 Turvallisuusohjeet 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 147 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Turvallisuusohjeet Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 148 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Toimituskokonaisuus 2.2 Laitteen käyttöturvallisuus ! A HUOMIO! FR34, FR40, FR60 AC/DC Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 149 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 4 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Kompressorikylmälaatikko sopii ruoan jäähdyttämiseen ja pakastamiseen. Kompressorikylmälaatikko sopii myös venekäyttöön. Kompressorikylmälaatikko on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvon, veneen tai asuntovaunun tasavirtapistorasialla tai vaihtovirtaverkolla.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 150 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Toiminnan kuvaus 5.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 151 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Käyttö Liitoskappaleet (kuva 3, sivulla 4) Kohta Kuvaus 1 Vaihtovirtaliitin 2 Sulakepidike 3 Vaihtovirtaliittimen kansi 4 Tasavirtaliittimen kansi 5 Tasavirtaliitin 6 Käyttö 6.1 Ennen ensikäyttöä I OHJE Ennen uuden kylmälaitteen ensimmäistä käyttöönottoa se on hygieniasyistä puhdistettava kostealla liinalla sisältä ja ulkoa (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 157).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 152 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Käyttö 6.2 Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen. Sulata kylmälaite heti, kun siihen on muodostunut jääkerros.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 153 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.4 Käyttö Akkuvahdin käyttäminen Kylmälaitteessa on monipykäläinen akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta, kun kylmälaitetta käytetään tasavirralla. Jos kylmälaitetta käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaite kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 154 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Käyttö 6.5 A Kylmälaitteen käyttö HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara! Varmista aina riittävä tuuletus, jotta käytön aikana syntyvä lämpö pääsee poistumaan. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä, että kylmälaite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. ➤ Sijoita kylmälaite tukevalle alustalle.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 155 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.6 Käyttö Kylmälaitteen kannen salpaaminen ➤ Nosta salpa (kuva 1 1, sivulla 3) ja sulje kansi. ➤ Päästä irti salvasta. ✓ Kuulet salvan loksahtavan paikalleen, joten kylmälaitteen kansi on salvattu. 6.7 Lämpötilan säätö ➤ Paina painiketta ”SET” kerran. ➤ Valitse jäähdytyslämpötila painikkeilla ”+” ja ”–”. ✓ Valittu jäähdytyslämpötila näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 156 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Käyttö 6.10 Kylmälaitteen sulattaminen Kosteus voi muodostaa kylmälaitteen sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pienentää jäähdytystehoa. Sen välttämiseksi laite on syytä sulattaa ajoissa. A HUOMAUTUS! Vaurion vaara! Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita kovilla tai terävillä työkaluilla. Sulata kylmälaite seuraavien ohjeiden mukaisesti: ➤ Tyhjennä kylmälaite.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 157 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 7 ! A Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. ➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 158 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Vianetsintä 9 Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaite ei toimi, ”POWER” (VIRTA) -LED ei pala. Ajoneuvon tasavirtapistorasiassa ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa sytytyksen täytyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa virtaa. Kylmälaite ei jäähdytä (pistoke on kiinnitetty, ”POWER” (VIRTA) -LED palaa). Kompressori rikki.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 159 Donnerstag, 19.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 160 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Tekniset tiedot FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Paino: Tarkastus/sertifikaatit: 4 I 9 OHJE Jos ympäristön lämpötila on yli +32 °C (+90 °F), minimilämpötilaa ei saavuteta. Jäähdytyskierto sisältää kylmäainetta R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 161 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 162 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Explicação dos símbolos 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 163 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Indicações de segurança A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 164 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Material fornecido FR34, FR40, FR60 AC/DC 2.2 Segurança durante a utilização do aparelho ! A PRECAUÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 165 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 4 Utilização adequada Utilização adequada A geleira com compressor é adequada para refrigerar e congelar alimentos. A geleira com compressor também é adequada para a utilização em barcos. A geleira com compressor foi desenvolvida para ser ligada a uma tomada de alimentação de corrente contínua de um veículo, carro ou caravana, ou a uma rede de corrente alternada.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 166 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Descrição do funcionamento 5.2 Elementos de comando e de indicação Lingueta para a tampa: fig. 1 1, página 3 Painel de comando (fig. 2, página 3) N.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 167 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operação Conectores (fig. 3, página 4) N.º Designação 1 Tomada CA 2 Porta-fusíveis 3 Tampa da tomada CA 4 Tampa da tomada CC 5 Tomada CC 6 Operação 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 168 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operação 6.2 Sugestões para poupar energia Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário. Descongele o aparelho de refrigeração assim que se formar uma camada de gelo.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 169 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operação Se o aparelho de refrigeração for operado com a ignição do veículo desligada, ele desliga-se automaticamente assim que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor definido. O aparelho de refrigeração liga-se novamente assim que a bateria do veículo estiver carregada até ao nível de tensão para o novo arranque.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 170 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operação 6.5 A Utilização do aparelho de refrigeração NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe uma ventilação suficiente por forma a que o calor gerado possa ser dissipado. Assegure-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 171 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.6 Operação Trancar a tampa do aparelho de refrigeração ➤ Levante a lingueta (fig. 1 1, página 3) e feche a tampa. ➤ Solte a lingueta. ✓ A lingueta encaixa de forma audível e trava a tampa do aparelho de refrigeração. 6.7 Definir a temperatura ➤ Prima o botão “SET” uma vez. ➤ Selecione a temperatura de refrigeração com os botões “+” e “–”.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 172 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Operação 6.10 Descongelar o aparelho de refrigeração A humidade do ar pode formar gelo no interior do aparelho de refrigeração ou no evaporador. Tal reduz a potência de refrigeração. Descongele o aparelho de refrigeração atempadamente para evitar este problema. A NOTA! Perigo de danos! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 173 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 7 ! A Limpeza e manutenção Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 174 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Resolução de falhas 9 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho de refrigeração não funciona, o LED “POWER” não acende. A tomada de alimentação CC do seu veículo não tem tensão. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que a tomada de alimentação de corrente contínua receba corrente.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 175 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 10 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 11 Dados técnicos N.º art.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 176 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Dados técnicos FR34 AC/DC FR40 AC/DC Potencial de aquecimento global (PAG): Dimensões (C x L x A): Peso: FR60 AC/DC 1430 584 x 365 x 407 mm 584 x 365 x 446 mm 680 x 440 x 470 mm 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Teste/certificados: 4 I 9 OBSERVAÇÃO Se a temperatura ambiente for superior a +32 °C (+90 °F), não é possível atingir a temperatura mínima. O circuito de refrigeração contém R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 177 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Содержание 1 Пояснение к символам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 2 Указания по технике безопасности.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 178 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Пояснение к символам 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 179 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Указания по технике безопасности Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и/или знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию прибора, если они поняли опасности, которые при этом могут возникнуть.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 180 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Указания по технике безопасности FR34, FR40, FR60 AC/DC Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Прервите соединение или выключите холодильник перед выключением двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может разрядиться. Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий циклопентан.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 181 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 3 Комплект поставки Комплект поставки Количество Описание 1 Компрессорный холодильник 1 Соединительный кабель постоянного тока 1 Соединительный кабель переменного тока 1 Инструкция по эксплуатации 4 Использование по назначению Компрессорный холодильник предназначен для охлаждения и заморозки продуктов питания. Холодильник подходит для использования на катерах и лодках.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 182 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Описание работы 5.1 Функции Трехуровневая система контроля заряда служит для защиты аккумулятора транспортного средства и автоматически отключает холодильник при низком заряде аккумулятора. Дисплей с индикацией температуры Регулировка температуры: двумя кнопками с шагом 1 °C (и шагом 2 °F) 5.2 Элементы управления и индикации Защелка для крышки: рис. 1 1, стр. 3 Панель управления (рис. 2, стр. 3) Поз.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 183 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Эксплуатация Подключения (рис. 3, стр. 4) Поз. Описание 1 Розетка переменного тока 2 Держатель предохранителя 3 Заглушка розетки переменного тока 4 Заглушка розетки постоянного тока 5 Розетка постоянного тока 6 Эксплуатация 6.1 Перед первым использованием I УКАЗАНИЕ Перед вводом холодильника в эксплуатацию в гигиенических целях необходимо протереть его снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. гл.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 184 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Эксплуатация 6.2 FR34, FR40, FR60 AC/DC Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно необходимо.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 185 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.4 Эксплуатация Использование реле контроля заряда аккумулятора Устройство оснащено многоступенчатым реле контроля аккумуляторной батареи, которое защищает аккумуляторную батарею автомобиля от глубокого разряда при подключении устройства к источнику постоянного тока.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 186 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Эксплуатация I 6.5 A FR34, FR40, FR60 AC/DC УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от аккумулятора транспортного средства, выберите режим «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от резервного аккумулятора, то достаточно режима работы «LOW». Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Следите за эффективностью вентиляции: тепло, которое образуется во время эксплуатации, должно отводиться полностью.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 187 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Эксплуатация ✓ Холодильник включает охлаждение в холодильной камере. I 6.6 УКАЗАНИЕ При работе от аккумулятора дисплей автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора. Индикатор «POWER» мигает оранжевым светом. Закрытие крышки холодильника ➤ Поднимите задвижку (рис. 1 1, стр. 3) и закройте крышку. ➤ Отпустите задвижку. ✓ Задвижка защелкнется с характерным звуком, зафиксировав крышку устройства.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 188 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Эксплуатация 6.9 FR34, FR40, FR60 AC/DC Использование внутреннего освещения (только в FR60) ➤ Убедитесь, что на дисплее отображается текущая температура. ➤ Нажмите кнопку «–», чтобы включить внутреннее освещение. ➤ Нажмите кнопку «–» еще раз, чтобы отключить внутреннее освещение. ✓ Черная точка (рис. 2 8, стр. 3) в верхнем левом углу дисплея свидетельствует о том, что включено внутреннее освещение.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 189 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.11 Очистка и уход Замена предохранителя ➤ Замените предохранитель (8 А 32 В), как показано на рис. 4, стр. 4. 7 ! A Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 190 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Устранение неисправностей 9 FR34, FR40, FR60 AC/DC Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Устройство не работает, индикатор «POWER» не горит. В розетке постоянного тока в транспортном средстве отсутствует напряжение. В большинстве транспортных средств для подачи напряжения на розетку постоянного тока необходимо включить зажигание. Холодильник не охла- Неисправен компрессор.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 191 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 11 Технические характеристики Технические характеристики Арт.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 192 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Технические характеристики Вес: FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 кг 11,5 кг 18,4 кг Испытания/сертификаты: 4 I 9 УКАЗАНИЕ Устройство не обеспечивает минимальную температуру, если температура окружающей среды превышает +32 °C (+90 °F). Холодильный контур содержит R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 193 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 194 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Objaśnienie symboli 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 195 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Wskazówki bezpieczeństwa Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 196 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Wskazówki bezpieczeństwa FR34, FR40, FR60 AC/DC Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdujące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 197 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 3 W zestawie W zestawie Ilość Opis 1 Lodówka kompresorowa 1 Kabel przyłączeniowy prądu stałego 1 Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego 1 Instrukcja obsługi 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka kompresorowa jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia żywności. Lodówka kompresorowa nadaje się również do używania na łodziach.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 198 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Opis działania 5.1 Zakres funkcji Trzystopniowy czujnik ochrony akumulatora pojazdu wyłącza automatycznie akumulator przy niskim poziomie napięcia Wyświetlacz ze wskaźnikiem temperatury Regulacja temperatury: Za pomocą dwóch przycisków co 1 °C (2 °F) 5.2 Elementy obsługowe i wskaźniki Blokada pokrywy: rys. 1 1, strona 3 Panel obsługowy (rys.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 199 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC PozyOpis cja Eksploatacja Objaśnienie 7 „–” Jednorazowe naciśnięcie powoduje zmniejszenie wartości 8 Tylko FR60: Jeżeli jest wyświetlane – włączono oświetlenie wewnętrzne. Złącza wtykowe (rys. 3, strona 4) PozyOpis cja 1 Gniazdo wtykowe AC 2 Uchwyt bezpiecznikowy 3 Pokrywa gniazda wtykowego AC 4 Pokrywa gniazda wtykowego DC 5 Gniazdo wtykowe DC 6 Eksploatacja 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 200 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Eksploatacja FR34, FR40, FR60 AC/DC ➤ Za pomocą przycisków „+” i „–” wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita. ✓ Na wyświetlaczu przez kilka sekund wskazywana jest ustawiona jednostka temperatury. Następnie wyświetlacz kilkakrotnie miga i powraca do wyświetlania aktualnej temperatury. 6.2 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 201 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.4 Eksploatacja Korzystanie z czujnika ochrony akumulatora Lodówka jest wyposażona w wielostopniowy czujnik ochrony akumulatora, który przy podłączaniu lodówki do sieci prądu stałego DC chroni akumulator pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem. Jeżeli lodówka jest używana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, automatycznie wyłącza się ona, gdy napięcie spadnie poniżej ustawianej wartości.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 202 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Eksploatacja I 6.5 A FR34, FR40, FR60 AC/DC WSKAZÓWKA Jeżeli lodówka jest zasilana z akumulatora pojazdu, wybrać tryb czujnika ochrony akumulatora „HIGH”. Jeżeli lodówka jest podłączona do akumulatora pokładowego, wystarczający jest tryb czujnika ochrony akumulatora „LOW”.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 203 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC I 6.6 Eksploatacja WSKAZÓWKA W przypadku zasilania z akumulatora wyświetlacz automatycznie wyłącza się, jeżeli napięcie akumulatora jest niskie. Dioda LED „POWER” miga wtedy na pomarańczowo. Blokada zatrzasku pokrywy lodówki ➤ Podnieść zatrzask (rys. 1 1, strona 3) i zamknąć pokrywę. ➤ Zwolnić zatrzask. ✓ Blokada zatrzaskuje się słyszalnie i zabezpiecza pokrywę lodówki. 6.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 204 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Eksploatacja 6.9 FR34, FR40, FR60 AC/DC Używanie oświetlenia wewnętrznego (tylko FR60) ➤ Sprawdzić, czy wyświetlacz wskazuje aktualną temperaturę. ➤ Nacisnąć przycisk „–”, aby włączyć oświetlenie wewnętrzne. ➤ Ponownie nacisnąć przycisk „–”, aby wyłączyć oświetlenie wewnętrzne. ✓ Czarny punkt (rys. 2 8, strona 3) w lewym górnym rogu wyświetlacza wskazuje, czy oświetlenie wewnętrzne jest włączone, czy wyłączone.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 205 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 7 ! A Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 206 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Usuwanie usterek 9 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Lodówka nie działa, nie Brak napięcia w gnieździe prądu staświeci się dioda LED łego DC pojazdu. „POWER”. Lodówka nie chłodzi (wtyczka jest włożona, świeci się dioda LED „POWER”). Uszkodzona sprężarka. Proponowane rozwiązanie W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe prądu stałego DC dostępne było napięcie.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 207 Donnerstag, 19.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 208 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Dane techniczne Masa: FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Kontrola/certyfikaty: 4 I 9 WSKAZÓWKA Przy temperaturze otoczenia wynoszącej powyżej +32 °C (+90 °F) nie można osiągnąć minimalnej temperatury. Obieg chłodzenia zawiera R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 209 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 210 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Vysvětlení symbolů 1 ! ! A I FR34, FR40, FR60 AC/DC Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 2 Bezpečnostní pokyny 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 211 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Bezpečnostní pokyny Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. ! UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 212 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Obsah dodávky A FR34, FR40, FR60 AC/DC POZOR! Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 213 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 4 Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Kompresorový chladicí box je vhodný k chlazení a mrazení potravin. Kompresorový chladicí box je vhodný i k provozu na lodích. Kompresorový chladicí box je navržen tak, aby mohl být provozován ze zásuvky stejnosměrného proudu vozidla, lodi nebo karavanu nebo ze sítě na střídavý proud.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 214 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Popis funkce 5.2 Ovládací a indikační prvky Aretace pro víko: obr. 1 1, strana 3 Ovládací panel (obr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 215 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6 Obsluha 6.1 Před prvním použitím I Obsluha POZNÁMKA Dříve než uvedete nový chladicí přístroj do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 220). Výběr jednotek pro zobrazení teploty K zobrazování teploty můžete vybírat mezi stupněm Celsia a Fahrenheita. Postupujte takto: ➤ Zapněte chladicí přístroj.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 216 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha 6.3 Připojení chladicího přístroje Chladicí přístroj lze používat v rámci stejnosměrného nebo střídavého napětí. A POZOR! Nebezpečí poškození! Odpojte chladicí přístroj a jiné spotřebiče od baterie vozidla, než připojíte baterii vozidla k rychlonabíječce. Přepětí může poškodit elektronické systémy chladicího přístroje.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 217 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha V režimu „HIGH“ je snímač stavu baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 218 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha ➤ Připojte chladicí přístroj, viz kap. „Připojení chladicího přístroje“ na stranì 216. A POZOR! Nebezpečí v případě příliš nízké teploty! Dbejte, aby byly v chladicím přístroji skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty. ➤ Stiskněte tlačítko „ON/OFF“ na jednu až dvě sekundy. ✓ Rozsvítí se LED „POWER“. ✓ Zapne se displej a zobrazí aktuální teplotu chlazení.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 219 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.8 Obsluha Vypnutí chladicího přístroje ➤ Vyprázdněte chladicí přístroj. ➤ Vypněte chladicí přístroj. ➤ Vytáhněte přívodní kabel. Pokud nebudete chladničku déle používat: ➤ Nechejte víko pootevřené. Tím se zabrání tvorbě zápachu. 6.9 Používání vnitřního světla (pouze FR60) ➤ Ujistěte se, že na displeji se zobrazí skutečná teplota. ➤ Stiskněte tlačítko „–“, tím zapnete vnitřní světlo.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 220 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Čištění a péče 6.11 FR34, FR40, FR60 AC/DC Výměna pojistek ➤ Vyměňte pojistku (8 A 32 V) podle vyobrazení (obr. 4, strana 4). 7 ! A Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 221 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Chladicí přístroj nefunguje, LED „NAPÁJENÍ“ nesvítí. Zásuvka se stejnosměrným napětím ve vašem vozidle není pod napětím. Ve většině automobilů musíte nejprve spustit zapalování, aby byla zásuvka se stejnosměrným proudem pod napětím. Chladicí přístroj nechladí (zástrčka je připojená, svítí LED „POWER“).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 222 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Technické údaje 11 Technické údaje Č. výr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 223 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Hmotnost: Technické údaje FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Zkouška/certifikáty: 4 I 9 POZNÁMKA Pokud je okolní teplota vyšší než +32 °C (+90 °F), nelze dosáhnout minimální teploty. Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 224 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 225 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. 2 Bezpečnostné pokyny 2.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 226 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Bezpečnostné pokyny FR34, FR40, FR60 AC/DC Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. ! UPOZORNENIE! Odpojte zariadenie z el.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 227 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 2.2 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia ! A UPOZORNENIE! Rozsah dodávky Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 228 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Používanie v súlade s určením 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Používanie v súlade s určením Kompresorový chladiaci box je vhodný na chladenie a mrazenie potravín. Kompresorový chladiaci box je vhodný je na prevádzku v člnoch. Kompresorový chladiaci box je skonštruovaný na pripojenie k zásuvke na jednosmerný prúd (DC) vozidla, člnu alebo karavanu alebo na pripojenie k sieti striedavého prúdu (AC).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 229 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Opis činnosti Ovládacie a indikačné prvky Západka veka: obr. 1 1, strane 3 Ovládací panel (obr. 2, strane 3) Výr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 230 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha Prípojky (obr. 3, strane 4) Výr. Označenie 1 Zásuvka na jednosmerný prúd 2 Spínač poistky 3 Kryt zásuvky na jednosmerný prúd 4 Kryt zásuvky na striedavý prúd 5 Zásuvka na striedavý prúd 6 Obsluha 6.1 Pred prvým použitím I POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho zariadenia do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou utierkou (pozri tiež kap.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 231 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Obsluha Tipy pre úsporu energie Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. Nenechávajte chladiace zariadenie otvorené dlhšie než je to potrebné. Odmrazte chladiace zariadenie ihneď, ako sa vytvorí vrstva námrazy.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 232 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha Ak sa chladiace zariadenie používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, samočinne sa vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu. Chladiace zariadenie sa znova zapne hneď, ako sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie. A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Pri vypnutí indikátorom batérie už batéria vozidla nemá svoju plnú kapacitu nabitia.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 233 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Obsluha Používanie chladiaceho zariadenia POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia! Zabezpečte po celú dobu dostatočné vetranie, aby teplo vytvárané počas prevádzky mohlo byť odvádzané. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby chladiace zariadenie bolo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, takže bude zaručená cirkulácia vzduchu.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 234 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Obsluha 6.6 Zaistenie veka chladiaceho zariadenia západkou ➤ Nadvihnite západku (obr. 1 1, strane 3) a zatvorte veko. ➤ Uvoľnite západku. ✓ Západka počuteľne zapadne na miesto a zaistí veko chladiaceho zariadenia. 6.7 Nastavenie teploty ➤ Stlačte jedenkrát tlačidlo „SET“. ➤ Tlačidlami „+“ a „–“ nastavte teplotu chladenia. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd zvolenú teplotu chladenia.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 235 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.10 Obsluha Odmrazenie chladiaceho zariadenia Vlhkosť vzduchu môžu vo vnútri chladiaceho zariadenia alebo na výparníku vytvárať námrazu. Tým sa znižuje chladiaci výkon. Chladiace zariadenie včas odmrazte, aby ste tomu zabránili. A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 236 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Čistenie a údržba 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode. Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 237 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie nefunguje, LED „POWER“ nesvieti. V zásuvke na jednosmerný prúd vo vozidle nie je napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapaľovanie, aby mala zásuvka na jednosmerný prúd napätie. Chladiace zariadenie nechladí (zástrčka je zasunutá, LED „POWER“ svieti). Kompresor je chybný.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 238 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Technické údaje 11 Technické údaje Č. výr.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 239 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Hmotnosť: Technické údaje FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Kontrola/Certifikáty: 4 I 9 POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako +32 °C (+90 °F), minimálnu teplotu nie je možné dosiahnuť. Chladiaci okruh obsahuje R134a.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 240 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalom 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . .
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 241 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 1 ! ! A I Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 242 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Biztonsági tudnivalók FR34, FR40, FR60 AC/DC A készülékkel gyerekek nem játszhatnak. A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak. A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 243 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC A csomag tartalma 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során ! A VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 244 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Rendeltetésszerű használat 4 FR34, FR40, FR60 AC/DC Rendeltetésszerű használat A kompresszoros hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A kompresszoros hűtőláda hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A kompresszoros hűtőláda járművek, hajók vagy lakóautók DC áramellátó aljzatáról vagy AC hálózatról üzemeltethető.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 245 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 5.2 Működési leírás Kezelő- és kijelzőelemek Fedélzár: 1. ábra 1, 3. oldal Kezelőpanel (2. ábra, 3. oldal) Tétel Megnevezés Magyarázat 1 ON OFF A hűtőkészülék a gomb max. két másodpercig történő nyomva tartásával kapcsolható be, vagy ki.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 246 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Kezelés Csatlakozók (3. ábra, 4. oldal) Tétel Megnevezés 1 AC aljzat 2 Biztosítéktartó 3 AC aljzat fedele 4 DC aljzat fedele 5 DC aljzat 6 Kezelés 6.1 Az első használat előtt I MEGJEGYZÉS Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd még: „Tisztítás és ápolás” fej., 252. oldal).
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 247 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.2 Kezelés Energiatakarékossági tippek A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készülékben. Ne nyissa ki a hûtõkészüléket a szükségesnél gyakrabban. Ne hagyja nyitva a hûtõkészüléket a szükségesnél hosszabban. Olvassza le a hűtőkészüléket, ha abban jégréteg képződött.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 248 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Kezelés Ha a hűtőkészüléket olyankor üzemelteti, amikor a jármű gyújtása ki van kapcsolva, akkor a hűtőkészülék automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható szint alá csökken. A hűtőkészülék ismét bekapcsol, amint az akkumulátor a feltöltés során eléri az újraindításhoz szükséges feszültséget.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 249 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.5 A Kezelés A hűtőkészülék használata FIGYELEM! Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő legyen a szellőzés, és így az üzemeltetés közben keletkező hő el tudjon oszlani. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. A levegő keringése érdekében gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék megfelelő távolságra legyen a faltól vagy más tárgyaktól.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 250 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Kezelés 6.6 A hűtőkészülék tetejének lezárása ➤ Emelje fel a reteszt (1. ábra 1, 3. oldal) és zárja le a fedelet. ➤ Oldja ki a reteszt. ✓ A retesz hallhatóan rögzül és lezárja a hűtőkészülék fedelét. 6.7 A hőmérséklet beállítása ➤ Nyomja meg a „SET” gombot egyszer. ➤ Válassza ki a hűtési hőmérsékletet a „+”, illetve „–” gomb segítségével. ✓ A kijelző néhány másodpercig mutatja a hűtési hőmérsékletet.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 251 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 6.10 Kezelés A hűtőkészülék leolvasztása A levegő nedvességtartalma jeget képezhet a hűtőkészülék belső terében vagy az elpárologtatón. Emiatt csökken a hűtési teljesítmény. Ennek elkerülése érdekében olvassza le időben a hűtőkészüléket. A FIGYELEM! Károsodás veszélye! Soha ne használjon kemény vagy hegyes végű eszközöket a jég eltávolításához vagy a fagyott tárgyak lazításához.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 252 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 Tisztítás és ápolás 7 ! A FR34, FR40, FR60 AC/DC Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 253 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC 9 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem működik, a „POWER” LED nem világít. A jármű egyenáramú csatlakozóaljzatában nincs feszültség. A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen az egyenáramú csatlakozóaljzatban. A kompresszor meghibá- A javítást csak engedéllyel rendelkező A hűtőkészülék nem sodott. vevőszolgálat végezheti.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 254 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Műszaki adatok 11 Műszaki adatok Cikksz.: FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 9600005001 9600005000 9600001702 Csatlakozási feszültség: 12/24 Vg 100 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 4 A (12 Vg) 6 A (12 Vg) 2 A (24 Vg) 3 A (24 Vg) 1,0 – 0,4 A (100 – 240 Vw) Hűtési teljesítmény: Kategória: +10 °C és –10 °C (+50 °F és +14 °F) 1.
FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 255 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 FR34, FR40, FR60 AC/DC Súly: Műszaki adatok FR34 AC/DC FR40 AC/DC FR60 AC/DC 11,4 kg 11,5 kg 18,4 kg Vizsgálat / tanúsítványok: 4 I 9 MEGJEGYZÉS Ha a környezeti hőmérséklet +32 °C (+90 °F) felett van, a minimum hőmérséklet nem érhető el. A hűtőkör R134a hűtőközeget tartalmaz.
4445102491 07/2018 FR34-FR40-FR60--O-16s.book Seite 256 Donnerstag, 19. Juli 2018 3:22 15 mobicool.