Installation Guide

INS1921F - 8/15
7
Verify white plastic Pivot Rod Seat (AA)
is in place with
beveled side facing out. The Pivot Rod (Y)
can be installed
in two ways. Circle illustration shows the Pivot Rod (Y)
next
to hole in Waste Plug (BB)
. This allows the Waste Plug (BB)
to be pulled out for cleaning. Box illustration shows the Pivot
Rod (Y)
inserted into the hole in the Waste Plug (BB)
. This
prevents the Waste Plug (BB) from being easily removed after
installation. Attach Pivot Rod Nut (Z)
onto Pivot Rod (Y)
and
onto Tailpiece (HH)
.
Verique que el asiento del pivote de plástico blanco (AA)
esté
en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote (Y)
puede ser instalado de dos maneras. La ilustración en el
círculo muestra el pivote (Y)
cerca del agujero en el tapón del
desagüe (BB)
. Esto permite retirar el tapón del desagüe (BB)
para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote (Y)
insertado en el agujero en el tapón del desagüe (BB)
. Esto
impide que se pueda sacar fácilmente el tapón del desagüe
(BB)
después de su instalación. Conecte la tuerca del pivote
(Z)
al pivote (Y)
y a la sección nal (HH)
.
Vérier que le siège de tige de pivotement en plastique blanc
(AA)
est en place avec le côté biseauté orienté vers l’extérieur.
La tige de pivotement (Y)
peut être installée de deux
façons. L'illustration gurant dans le cercle montre la tige de
pivotement (Y)
placée à côté du trou dans le bouchon de
bonde (BB)
. Cela permet au bouchon de bonde (BB)
d’être retiré aux ns de nettoyage. L’illustration gurant dans le carré montre la tige
de pivotement (Y)
insérée dans l’ouverture du bouchon de bonde (BB)
. Cela empêche le bouchon de bonde (BB)
de s’enlever facilement
après l’installation. Attacher l'écrou de tige de pivotement (Z)
sur la tige de pivotement (Y)
et sur l'about (HH)
.
1. Insert Lift Rod (V)
into Lift Rod Strap (W)
.
2. Tighten Lift Rod Strap (W)
by hand.
1. Inserte la barra de cierre vertical (V)
en el tirante de la barra
de cierre vertical (W)
.
2. Apriete a mano el tirante de la barra de cierre vertical (W)
.
1.
Insérer la tige de levage (V)
dans la bride de la tige de levage (W)
.
2. Serrer la bride de la tige de levage (W)
à la main.
1. Loosen nut on Lift Rod Strap (J) or (W)
to allow lift rod to rest in faucet.
2. Verify Lift Rod (I) or (Y)
is still pushed down, and Waste Plug (O) or
(BB)
is open in the sink.
3. Tighten bolt with wrench.
1. Aoje la tuerca en el tirante de la barra de cierre vertical (J) o (W)
para
permitir que la barra de cierre vertical descanse en la mezcladora.
2. Verique que la barra de cierre vertical (I) o (Y)
esté todavía hacia
abajo y que el tapón de desagüe (O) o (BB)
esté abierto en el
fregadero.
3. Apriete el perno con una llave.
1. Desserrer l’écrou sur l'étrier de la tige de levage (J) ou (W)
pour
permettre à la tige de levage de reposer sur le robinet.
2. Vérier que la tige de pivotement (I) ou (Y)
est toujours poussée vers
le bas et que le bouchon de bonde (O) ou (BB)
est ouvert dans l'évier.
3. Serrer le boulon avec une clé.
1. Attach other ends of supply lines to shut o stops.
2. Using an adjustable wrench, tighten lines to stops.
3. Turn on water. Check for leaks. Installation is complete.
1. Conecte los otros extremos de las líneas de suministro a los
topes de cierre.
2. Con una llave ajustable, apriete las líneas a los topes.
3. Abra el agua y verique si hay pérdidas. La instalación está
completa.
1. Raccorder les autres extrémités des conduites d'alimentation
aux robinets d'arrêt.
2. À l'aide d'une clé anglaise, serrer les conduites aux robinets
d'arrêt.
3. Ouvrir l’alimentation en eau. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Installation terminée.
1. Tighten the Pivot Rod Nut (Z)
.
2. Push Pivot Rod (Y)
down.
3. Place Pivot Rod Clip (X)
over closest hole on Lift Rod Strap (W)
and
squeeze Pivot Rod Clip (X)
.
4. Slide Pivot Rod through clip and strap holes. Go to step 13.
1. Apriete la tuerca del pivote (Z)
.
2. Empuje el pivote (Y)
hacia abajo.
3. Coloque el clip del pivote (X)
sobre el agujero más cercano en el tirante
de la barra de cierre vertical (W)
y apriete el clip del pivote (X)
.
4. Deslice el pivote a través de a través de los agujeros del clip del pivote y
del tirante. Vaya al paso 13.
1. Serrer l'écrou de la tige de pivotement (Z)
.
2. Pousser la tige de pivotement (Y)
vers le bas.
3.
Placer la bride de tige de pivotement (X)
sur le trou le plus près sur l'étrier
de tige de levage (W)
et serrer la bride de tige de pivotement (X)
.
4. Faire glisser la tige de pivotement dans les trous de la bride et de l'étrier.
Passer à l'étape 13.
W
10B
2
V
AA
Y
Z
2
1
11B
BB
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option
W
X
Y
1
Z
2
12B
X
Y
3
3
4
Go to Step
Vaya al paso
Passer à l’étape
G
2
1/2" (12.5mm)
1/8" (3.1mm)
13
1
3
VI
or
o
ou
WJ
or
o
ou
BB
O
or
o
ou
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
1
1
14
2