Installation Guide

2
A
L
E
B
C
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
I
M
J
F
G
H
D
Not included with all models
No se incluye con todos los modelos
Non inclus avec tous les modèles
*
*
*
K
N
Parts List
A. Spray Wand
B. Screen Washer
C. O-Ring
D. Pullout Hose
E. Spout O-Ring
F.
Ooutlet Hose
G. Mounting Bracket
H. Mounting Nut
I. Hose Protector
J. Hose Weight
K. Faucet Body
L. Installation Tool
M. Escutcheon
N. Gasket
Lista de piezas
A. Varilla rociadora
B.
Arandela de ltro
C. Anillo de caucho
D. Manguera retráctil
E. Anillo de caucho del surtidor
F. Manguera de salida
G. Ménsula de montaje
H. Tuerca de montaje
I. Protector de la manguera
J. Peso de la manguera
K. Cuerpo de la mezcladora
L. Herramienta de Instalación
M. Chapetón
N. Empaque
Liste des pièces
A. Bec de pulvérisation
B.
Rondelle-ltre
C. Joint torique
D. Tuyau rétractable
E. Joint torique du bec
F. Tuyau de sortie
G.
Support de montage
H. Écrou de montage
I. Protège-tuyau
J.
Poids du tuyau
K. Corps du robinet
L. Outil d'installation
M. Rosace
N. Joint d'étanchéité
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o demontar
laválvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes