Installation Guide

INS801L - 4/14
5
NOTE: To ensure proper operation: Locate white
indicator mark on hose (K1) . Install weight (G) on
side of hose with white indicator mark. Install hose
weight just above the start of loop curvature in hose.
Nota: Para asegurar su buena operación: Encuentre
la marca blanca en la manguera (K1) . Instale el peso
(G) en el lado de la manguera con la marca blanca.
Instale el peso de la manguera justo arriba del inicio de
la curva del lazo de la manguera.
Note: Pour s’assurer du bon fonctionnement :
Trouver la marque blanche sur le tuyau (K1) . Installer
le poids (G) sur le côté du tuyau où se trouve la
marque de l’indicateur blanc. Installer le poids du
tuyau juste au-dessus d’où commence la courbure de
la boucle du tuyau.
O
I
1
O
I1
O
I1
11
B
F
A
1
2
12
A
1
I
2
G
G
L F O W
LF OW
13
Discard
Descarte
Jeter
G
B
I
14
G
Install zone
Zona de instalación
Zone d'installation
15
O
I
1
O
IMPORTANT FOR INSTALLATION / IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN / NOTE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATION
1.) Slide Installation Tool (A) over shank of Handle Assembly
(B) and over Mounting Nut (F) .
2.) Tighten nut by hand with tool.
1.) Deslice la herramienta de instalación (A) sobre el tubo
roscado del conjunto del monomando (B) y sobre la tuerca
de montaje (F) .
2.) Apriete la tuerca a mano con la herramienta.
1.) Faire glisser l'outil d'installation (A) sur la tige de
l'assemblage de poignée (B) et sur l'écrou de montage (F).
2) Serrer l'écrou à la main avec l'outil.
1.) Remove protective cap from hose (I) and discard.
2.) Insert end of Hose (I) into Quick Connect Adapter (G).
Push in as far as possible until a "click" is heard. Tug to
test engagement.
1.) Retire la tapa protectora de la manguera (I) y descártela.
2.) Inserte el extremo de la manguera (I) en el adaptador de
conexión rápida (G). Empuje todo lo posible hasta oír un
clic. Tire hacia abajo para probar si está enganchada.
1.) Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau (I).
2.) Insérer l'extrémité du tuyau (I) dans l'adaptateur de
raccord rapide (G). Pousser aussi loin que possible,
jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer pour tester
l'enclenchement.
Install Quick Connect Adapter (G) and Hose (I) to shank stem
of Handle Assembly (B). Push in as far as possible until a
"click" is heard. Tug to test engagement.
Instale el adaptador de conexión rápida (G) y la manguera
(I) al vástago roscado del conjunto del monomando (B).
Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia abajo
para probar si están enganchados.
Installer l'adaptateur de raccord rapide (G) et le tuyau (I) sur
la tige de l'assemblage de poignée (B). Pousser aussi loin que
possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Tirer pour
tester l’enclenchement.
Install Hose Weight (O) onto side of the Hose (I) just below
the Hose Weight Indicator (I). Clamp and snap together so
Hose Weight (O) is secured onto Hose (I).
Instale el peso de la manguera (O) en el costado de la
manguera (I) justo por debajo del indicador del peso de la
manguera (I). Abrace la manguera y apriete para que el
peso de la manguera (O) quede jo sobre la manguera (I).
Installer le poids du tuyau (O) sur le côté du tuyau (I), juste en
dessous de l'indicateur de poids de tuyau (I) Serrer et
enclencher le tout pour que le poids du tuyau (O) soit bien xé
sur le tuyau (I).
Using a Phillips screwdriver, insert into bottom of Installa-
tion Tool (A) and make nal tightening of mounting nut.
Usando un destornillador Phillips, insértelo en el agujero de
abajo de la herramienta de instalación (A) y haga un ajuste
nal de la tuerca de montaje.
À l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme, l'insérer dans le
bas de l'outil d'installation (A) et serrer une dernière fois
l'écrou de montage.