Installation Guide

16
I
M
A1
Option/Opción/Option
M
1
J
A2
J
2
For models with soap dispenser: Insert soap dispenser
base (M) through gasket (I) and sink hole. Note: not included
with all models.
Para modelos con dosicador de jabón: Inserte la base
del dispensador de jabón (M) a través del empaque (I) y
el agujero en el fregadero. Nota: No incluido con todos los
modelos.
Pour les modèles avec distributeur de savon : Insérez la
base distributeur de savon (M) dans le joint (I) et le trou
dans lévier. Inclus avec certains modèles seulement.
Tighten nut (J) by hand.
Apriete la tuerca (J) a mano.
Serrer lécrou (J) a la main.
1
2
M
K
A3
Preferred Liquid
Liquido Preferido
Liquide Préféré
Install soap bottle (K) and tighten by hand. Fill soap bottle
with preferred liquid.
Instale la botella de jabón (K) y apriétela a mano. Llene la
botella de jabón con su líquido preferido.
Installation de la bouteille de savon (K) et serrer à la main.
Remplir le distributeur avec votre savon liquide préféré.
L
A4
Insert soap pump (L) inside base hole.
Inserte la bomba de jabón (L) en el agujero de la base.
Introduire la pompe de soap (L) dans le trou de la base.
If low ow, turn o water at stops before cleaning lters.
Si el ujo es bajo, cierre el agua en los topes de cierre antes
de limpiar los ltros.
Si le débit est faible, couper l’alimentation en eau aux
robinets d’arrêt avant de nettoyer les ltres.
Low Flow/Flujo bajo/Faible débit
B1
To remove in-line lter, push up on retaining ring and pull
down on supply hose.
Para retirar el ltro en línea, empuje el anillo de retén hacia
arriba y tire de la manguera de suministro hacia abajo.
Pour retirer le ltre intégré, pousser vers le haut l’anneau de
retenue et tirer vers le bas le tuyau de sortie.
B2
Push up
Empuje hacia arriba
Pousser vers le haut
Push up
Empuje hacia arriba
Pousser vers le haut