Installation Guide

18
C1
Irregular Flow
Flujo Irregular
Débit réduit
1
L
J
C2
2
I
C3
L
J
I
1
1
C4
2
J
C5
L
J
C6
1. Re-install the O-ring and Screen (I) into the Spray
Wand (J).
2. Reattach Spray Wand (J) to Pulldown Hose (L) and
tighten.
1. Vuelva a instalar el ltro y el anillo de caucho (I) en la
varilla rociadora (J).
2. Vuelva a conectar la varilla rociadora (J) a la
manguera retráctil (L) y apriete.
1. Réinstaller le joint torique et le ltre (I) dans le bec de
pulvérisation (J).
2. Revisser le bec de pulvérisation (J) sur le tuyau
rétractable (K) et serrer.
1. Unscrew Spray Wand (J) assembly.
2. Remove the O-ring and Screen (I).
1. Desenrosque el conjunto de la varilla rociadora (J).
2. Retire el anillo de caucho y el ltro (I).
1. Dévisser l’assemblage du bec de pulvérisation (J).
2. Enlever le joint torique et le ltre (I).
Turn on the faucet to see if the ow has improved. Repeat
steps B through D if necessary.
Abra la mezcladora para ver si ha mejorado el ujo. Repita
los pasos B a D si es necesario.
Ouvrir le robinet pour vérier si le débit s’est amélioré.
Reprendre les étapes B à D au besoin.
Clean Screen (I) as shown by rinsing it for a few seconds to
remove any possible debris. Turn o water before reinstalling
Screen and O-ring.
Limpie el ltro (I) como se muestra, enjuagándolo por unos
segundos para remover cualquier basura. Cierre el agua
antes de volver a instalar el ltro y el anillo de caucho.
Nettoyer le ltre (I) comme illustré en le rinçant pendant
quelques secondes pour enlever tout débris possible. Fermer
l’eau avant de réinstaller le ltre et le joint torique.
Using pliers, make a 1/8 turn. Do not overtighten.
Dé 1/8 de vuelta con unas pinzas. No apriete de más.
Utiliser les pinces et tourner de 1/8 de tour. Ne pas trop
serrer.