Installation Guide

8
D
J
1
INS10202A - 4/14
5
1
1
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Tag
Etiqueta
Étiquette
3
3
10
2
Install Hose Weight (J) onto Pullout Hose (D).
Instale el peso de la manguera (J) sobre la manguera retráctil (D).
Installer le poids du tuyau (J) sur le tuyau rétractable (D).
1. Attach exible lines to shut o valves.
2. Tighten with a wrench.
3. Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check for leaks.
1. Conecte las líneas exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriételas con una pinza.
3. Coloque las válvulas de corte fría y caliente en posición abierto. Verique si hay pérdidas.
1. Raccorder les conduites exibles sur les robinets d'arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé.
3. Ouvrir les robinets d'eau chaude et d'eau froide. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Turn on faucet and let run for 15 seconds.
Abra la mezcladora y deje correr el agua durante 15 segundos.
Ouvrir le robinet et laisser couler l'eau pendant 15 secondes.
Remove and discard protective cap from Pullout Hose (D). Insert hose into end of Outlet
Hose (F). Push in as far as possible until a click is heard. Tug downward to test engagement.
Retire y descarte la tapa protectora de la manguera retráctil (D). Inserte la manguera en el
extremo de la manguera de salida (F). Empuje todo lo posible hasta oír un clic. Tire hacia
abajo para probar si está enganchada.
Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau du bec rétractable (D). Insérer le tuyau dans
l'extrémité du tuyau de sortie (F). Pousser aussi loin que possible jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ». Tirer vers le bas pour tester l’enclenchement.
J
Discard
Descarte
Jeter
9
F
D
F
D
11
00
15
Sec.
30
45