INS12309 - 04/22 PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation (Canada) 1-800-465-6130 www.moen.ca FAVOR DE COMUNICARSE PRIMERO CON MOEN Si requiere ayuda en la instalación, si faltan piezas o si necesita piezas de repuesto. (Costa Este) 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.
Item List (Confirm that all below items are inside the box) Lista de Piezas (Verifique que todas estas piezas estén en la caja) Liste des pièces (Vérifier que toutes les pièces décrites ci-dessous se trouvent bien à l’intérieur de la boîte) Smart EBidet (1 set) Bidet electrónico inteligente (1 pieza) Bidet électronique intelligent (1 ensemble) Hose (1 piece) Manguera (1 pieza) Tuyau (1) T-Valve (1 piece) includes reducing adapter Válvula en T (1 pieza) incluye adaptador de reducción Soupape en T (1 pièce)
INS12309 - 04/22 BEFORE YOU BEGIN / ANTES DE EMPEZAR / AVANT DE COMMENCER IMPORTANT: Before installing the product, please make sure you meet all of the requirements listed below. IMPORTANTE: Antes de instalar el producto, asegúrese de cumplir con todos los requisitos enumerados a continuación. IMPORTANT : Avant d’installer le produit, veuillez vous assurer de satisfaire à toutes les exigences indiquées ci-dessous.
Important Safeguards Medidas de Protección Importantes Mises en garde importantes *When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. *Al usar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre se deben seguir medidas básicas de precaución, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
INS12309 - 04/22 Grounding Instructions Instrucciones de Conexión Directives de mise à la terre This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug MUST BE plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Este producto debe conectarse a tierra.
Warnings and Safety Advertencias y Seguridad Avertissements de sécurité *PLEASE READ THOROUGHLY. Thank you for your purchase. To ensure proper and safe use of this product, carefully read this section prior to any usage. Afterwards, store this manual for future reference. The hazards and warnings listed herein are important to our user's safety. Significant consequences may result from failure to heed warnings.
INS12309 - 04/22 Explanation of Terms and Symbols Explicación de Términos y Símbolos Explications des termes et des symboles Do not touch with a wet hand. Prohibido tocar con las manos mojadas. Ne pas toucher avec une main mouillée. Keep away from any extreme heat or fire. Mantener alejado del fuego o calor extremo. Tenir loin d’une source de chaleur extrême ou des flammes. Operate only as instructed. Operar únicamente según las instrucciones. Faire fonctionner uniquement comme indiqué.
If the power cord is damaged, to prevent any injuries or accidents, it should be replaced by a professional. *Risk of fire and/or electric shock. Any person with a disability, the elderly, and children, should be using this product with the supervision of another individual. *Be advised that sitting on the heated seat for an extended amount of time may result in burns. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por un profesional para evitar lesiones o accidentes.
INS12309 - 04/22 Do not add water or detergent into the unit or onto the wireless remote. Do not soak the product with water or cleaner. *Risk of fire and/or electric shock. Do not place your hand or any other object into the dryer trap, and do not cover the dryer and dryer trap during product use. *Risk of fire, electric shock, and/or other accident that may lead to injury. No agregue agua o detergente en la unidad ni en el control remoto inalámbrico.
Place the battery out of children and infant reach. *If battery is swallowed, contact a doctor immediately. Coloque la batería fuera del alcance de los niños y bebés. Placer la pile hors de la portée des enfants et des bébés. *Si une pile est avalée, contacter un médecin *Si se ingiere la batería, comuníquese con un immédiatement. médico de inmediato. If battery fluid leaks onto user, quickly rinse off area using water OR if battery fluid gets into eyes, do not rub your eyes.
INS12309 - 04/22 Avoid direct sunlight or heat. *Risk of product discoloration. Evite la luz solar directa o el calor en el producto. *Riesgo de decoloración del producto. Éloigner le produit de la chaleur et des rayons directs du soleil. *Risque de décoloration du produit. Do not supply electricity with an outlet on a switch. *Run the risk of issues caused by improperly resetting the thermal breaker. No suministre electricidad con una toma de corriente que tenga un interruptor.
N B M D F C A L H K J E I G Parts List Lista de Partes Liste des Pièces A. Filter (inside housing) B. Power Cord C. Water Tank Inlet D. T-Valve E. Existing Water Supply Connector F. Water Supply (angle) Valve G. Hose H. Seat Control Buttons I. Existing Toilet Bowl J. Heated Seat K. Nozzle (Rear & Front Wash) L. Dryer Door M. Lid N. Caution Label A. B. C. D. E. A. B. C. D. E.
INS12309 - 04/22 Remote Control Functions / Funciones del Control Remoto / Fonctions de la télécommande Front Wash Lavado frontal Nettoyage des parties avant Clean your front. Lavado de la parte frontal. Nettoyer les parties avant. H/C Massage Masaje F/C Massage C/F Automatic Clean Limpieza automática Nettoyage automatique Run automatic posterior clean cycle. Ejecute el ciclo automático de limpieza posterior. Exécuter le cycle de nettoyage automatique des parties arrière.
PRODUCT VIEWS / VISTAS DEL PRODUCTO / VUES DU PRODUIT View from the Right Vista de la derecha Vue de la droite View from the Left Vista de la izquierda Vue de la gauche eBidet SEAT CONTROL FUNCTIONS / FUNCIONES DE CONTROL DEL ASIENTO del bidet electrónico / FONCTIONS DE CONTRÔLE DU SIÈGE du bidet électronique Power / Stop Encender/Detener En marche / Arrêt Automatic Automático Automatique Press “Automatic” button.
INS12309 - 04/22 Light Function Indicator Indicador luminoso de función Indicateur de fonction par témoin lumineux Red Rojo Rouge Front Wash Lavado frontal Nettoyage des parties avant Red Rojo Rouge Rear Wash Lavado posterior Nettoyage des parties arrière Red Rojo Rouge Standby Pausa En attente Color Red Rojo Rouge Dryer Secador Séchoir Couleur Purple Morado Pourpre Power On Prendido En marche Blue Azul Bleue UV Sterilization ESTERILIZACIÓN UV STÉRILISATION PAR UV Color Product Functions /
PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT Functions will only work when user is seated on the e-bidet seat. When user sits on seat the unit will emit a two-tone beep to indicate the seat sensor has been activated and wash functions are available. Water will then flow briefly through the nozzle to prepare for wash function usage. To turn seat sound off: Press the and buttons on the remote for 3 seconds. A double beep will sound to confirm function has been turned off.
INS12309 - 04/22 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT E F E Dryer Temperature Temperatura del secador Temp. du séchoir Function: Adjust dryer temperature. Función: Ajustar la temperatura del secador. Fonction : Ajuster la température du F G G Water Temperature Temperatura del agua Temp. de l’eau Seat Temperature Temperatura del asiento Temp. du siège séchoir. Function: Adjust water temperature. Función: Ajustar la temperatura del agua.
PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT I J I Automatic Clean Limpieza automática Nettoyage automatique J Dryer Secador Séchoir Function: Operate automatic posterior wash cycle. Función: Ejecutar el ciclo automático de lavado posterior. Fonction : Faire fonctionner le cycle de nettoyage automatique des parties arrière. Function: Dries front and rear. Función: Secado de las partes frontales y posteriores. Fonction : Sécher les parties avant et arrière.
INS12309 - 04/22 PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT K M L K H/C Massage Masaje F/C Massage C/F Function: Alternate water temp of spray between cold water to hot water during wash functions. Función: Alternar la temperatura del agua del rociado entre agua fría y agua caliente durante las funciones de lavado. Fonction : Alterner la température de l'eau du jet entre le chaud et le froid durant les fonctions de nettoyage.
PRODUCT FUNCTIONS / FUNCIONES DEL PRODUCTO / FONCTIONS DU PRODUIT O N Filter Cover Cubierta del filtro Couvercle du filtre Function: Cover water supply filter. Función: Cubrir el filtro de suministro de agua. Fonction : Recouvrir le filtre d’alimentation en eau. To Activate: Using a coin or screwdriver, unscrew cover until filter is exposed. Para activar: Con una moneda o un desarmador, desenrosque la cubierta hasta que el filtro quede descubierto.
INS12309 - 04/22 Specifications Especificaciones Spécifications Power Rating Potencia Nominal Puissance Nominale 120V~ Frequency Frecuencia Fréquence 60Hz Rated Power Input Entrada de potencia nominal Puissance d’entrée nominale 1050W (When inlet water tempertaure is 59°F) 1,050 W (Cuando la temperatura del agua de entrada es de 15 °C) 1 050 W (lorsque la température d’entrée est de 15°C) Seat and Dryer Temperature Range Rango de temperatura del asiento y el secador Fourchette de températures du siège
Specifications Especificaciones Spécifications 20.4" (L) x 15.3" (W) x 5.2" (H) 51.8 cm (largo) x 38.8 cm (ancho) x 13.3 cm (alto) 51.8 cm (long.) x 38.8 cm (larg.) x 13.3 cm (haut.
INS12309 - 04/22 Installing Your Product Instalación de su Producto Installation de votre produit Install the electronic eBidet seat Instalar el asiento del bidet electrónico Installer le siège du bidet électronique 1A Screw Tornillo Vis Existing toilet seat Asiento de inodoro existente Siège de toilette existant Rubber Washer Junta de caucho Rondelle en caoutchouc Flat washer Arandela plana Rondelle plate Nut Tuerca Écrou Remove the existing toilet seat.
1C Fixed Card Borde plegado Rembordement Place the fixed card on the toilet bowl where the mounting holes are. Make sure that the wash / dry gates are close to the rim and pointed down. Coloque la tarjeta fija en la taza del inodoro donde están los agujeros de montaje. Asegúrese de que las compuertas de lavado/secado estén cerca del borde y apuntando hacia abajo. 1D Screw Tornillo Vis Placer la carte fixe sur la cuvette de toilette où sont situés les orifices de montage.
INS12309 - 04/22 1E Slide seat towards back of toilet Deslice el asiento hacia la parte posterior del inodoro Faire glisser le siège vers l’arrière de la toilette Seat release Liberación del asiento Dégagement du siège Install the Electronic Toilet Seat Instale el asiento del inodoro electrónico Installation du siège de toilette électronique Remove the fixed card. Press the seat release button and slide the seat into the catch plate. To adjust seat position, remove seat and loosen screws.
2B T-Valve Válvula en T Soupape en T Water supply connector Conector del suministro de agua Raccord d'alimentation en eau Connect existing water supply connector to the T-Valve. 2C Conecte el conector de suministro de agua existente a la válvula en T. T-Valve Válvula en T Soupape en T Raccorder le raccord d’alimentation d’eau existant à la soupape en T. Metal Metal Métal Plastic Plástico Plastique Hose Manguera Tuyau Connect the hose to the T-Valve. Conecte la manguera a la válvula en T.
INS12309 - 04/22 2D Metal Metal Métal Plastic Plástico Plastique Hose Manguera Tuyau Connect the hose to the eBidet. Conecte la manguera al bidet electrónico. Raccorder le tuyau au bidet électronique. Turn on the water and connect the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l’alimentation en eau et brancher l'appareil 3 1 1. Turn water back on. Check for leaks. 2. Insert the eBidet plug into the outlet (120V). 2 1. Vuelva a abrir el suministro del agua.
Installing the Remote Instalación del Control Remoto Installation de la télécommande Steps: Pasos: Étapes : 1 2 3 in. * * * * Please use proper mounting tools for special wall surfaces (such as wood, HDF, etc.) The remote control holder should be installed away from the eBidet's spray trajectory. The remote control holder should be installed within reach when seated on unit. Make sure there is nothing to block the transmission between the toilet and its remote. 5 See text. Vea el texto.
INS12309 - 04/22 . Matching Your Remote Control Code Sincronización del código del control remoto Correspondance du code de votre télécommande When the product leaves the factory, the remote control and the product are connected. If the remote control and product are not connected, please reconnect the code in the following method: Cuando el producto sale de la fábrica, el control remoto y el producto están conectados.
Maintenance Mantenimiento Entretien * Regular maintenance is required to ensure proper performance. NOTE: -Turn off power and water before maintenance. -Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet. Do not spray water or detergents on the eBidet, remote control, or on the power cord. Doing so may cause electric shock or fire. * Se requiere un mantenimiento regular para garantizar un funcionamiento óptimo del producto.
INS12309 - 04/22 Maintenance Mantenimiento Entretien CLEANING AND MAINTENANCE OF THE NOZZLE When powered on and not seated: Press the "Nozzle Clean" button on the remote controller, and the washer will automatically extend. You may gently hold the steel pipe with one hand and pull out the front end of the nozzle outward with the other hand. If there is dirt in the nozzle orifice, please clean it with a toothbrush. After cleaning, insert the front end of the nozzle into the steel pipe.
Troubleshooting Resolución de problemas Dépannage Experiencing issues with your product? If the user should run into any issues, please consult the troubleshooting guide below. If problem persists, please contact a professional. Avez-vous des problèmes à utiliser votre produit? ¿Tiene problemas con su producto? Si tiene algún problema, consulte la guía de resolución de problemas a continuación. Si el problema persiste, comuníquese con un profesional.
INS12309 - 04/22 Troubleshooting Troubleshooting Resolución Resolución de de problemas problemas Dépannage Dépannage WASH FUNCTIONS FUNCIONES DE LAVADO FONCTIONS DE LAVAGE Circumstance / Problema / Problème No water from the nozzle. No sale agua de la boquilla. L’eau ne coule pas de la buse. Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / Diagnostic du problème Solutions / Soluciones / Solutions Check water supply to see if it's off. Verifique que el suministro de agua no esté cerrado.
Troubleshooting Troubleshooting Resolución Resolución de de problemas problemas Dépannage Dépannage HEATED SEAT ASIENTO CON CALEFACCIÓN SIÈGE CHAUFFANT Circumstance / Problema / Problème The seat temperature is too low or is not hot. La temperatura del asiento es demasiado baja o no se calienta. La température du siège est trop basse ou pas assez chaude.
INS12309 INS12309-- 04/22 TROUBLESHOOTING TIPS CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS CONSEILS DE DÉ PANNAGE Circumstance / Problema / Problème Status Light Indicator / Indicador luminoso del estado / Indicateur de l’état par témoin lumineux Water Temperature Alarm Alarma de temperatura del agua Alarme de la température de l’eau Flashing Red light twice Luz roja intermitente dos veces Témoin lumineux clignotant en rouge deux fois Seat Temperature Alarm Alarma de temperatura del asiento Alarme de la températ
3 Year Limited Warranty Garantía limitada de tres años Garantie limitée de trois (3) ans Moen® products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship.