Installation Guide

INS10451A - 7/16
9
X
3
2
1
20A
V
20
O
O
20B
W
V
R
21
1
1
2
22
1
R
3
The pivot rod (V) can be installed in two ways. Illustration (20A) shows the pivot rod (V) next
to hole in plug (O). This allows the plug (O) to be pulled out for cleaning. Illustration (20B)
shows the pivot rod (V) inserted into the hole in the plug (O). This prevents the plug (O) from
being easily removed after installation. Once the pivot rod is installed (20A or 20B), tighten the
pivot rod nut (X).
El pivote (V) puede ser instalado de dos formas. La ilustración (20A) muestra el pivote (V)
cerca del agujero en el tapón (O). Esto permite que el tapón (O) pueda ser retirado para la
limpieza. La ilustración (20B) muestra el pivote (V) insertado en el agujero en el tapón (O).
Esto evita que el tapón (O) pueda ser retirado fácilmente luego de la instalación. Una vez
instalado el pivote (20A ó 20B), apriete la tuerca del pivote (X).
La tige de pivotement (V) peut être installée de deux façons. Lillustration (20A) montre la tige
de pivotement (V) à côté de l’ouverture du bouchon (O). Cela permet au bouchon (O) d’être
retiré aux ns de nettoyage. Lillustration (20B) montre la tige de pivotement (V) insérée
dans l’ouverture du bouchon (O). Cela empêche le bouchon (O) de s’enlever facilement après
l’installation. Lorsque la tige de pivotement est installée (20A ou 20B), serrer l’écrou de tige de
pivotement (X).
Push pivot rod (V) down. Slide one side of clamp (W) onto pivot rod. Insert pivot rod through
closest hole on strap (R) with pivot rod down. Squeeze clamp and slide other side of clamp
onto the pivot rod.
Empuje el pivote (V) hacia abajo. Deslice un lado de la abrazadera (W) sobre el pivote. Inserte
el pivote a través de agujero más cercano en el tirante (R) con el pivote hacia abajo.
Pousser la tige de pivotement (V) vers le bas. Faire glisser un côté de la bride (W) sur la tige de
pivotement. Insérer la tige de pivotement dans l’ouverture la plus proche sur la bride (R), en
gardant la tige de pivotement orientée vers le bas. Serrer la bride entre vos doigts et faire
glisser l’autre côté de la bride sur la tige de pivotement.
1. Loosen nut on strap (R) to allow lift rod to rest in faucet.
2. Verify pivot rod is still pushed down, and plug is open.
3 Tighten bolt with wrench.
1. Aoje la tuerca sobre el tirante (R) para permitir que la barra de cierre vertical des-
canse en la mezcladora.
2. Verique que el pivote esté todavía bien abajo y que el tapón esté abierto.
3. Apriete el perno con una llave inglesa.
1. Desserrer l’écrou sur la bride (R) pour permettre à la tige de levage de reposer sur le
robinet.
2.
Vérier que la tige de
pivotement
est toujours poussée vers le bas et que le bouchon est
ouvert.
3. Serrer l’écrou avec une clé.