Installation Guide

10
Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check for leaks. Attach product ID label
(G) as shown.
Coloque las válvulas de cierre de agua fría y caliente en posición encendido. Verique si hay
pérdidas. Conecte la etiqueta de identicación del producto (G) como se muestra.
Ouvrir les robinets d’eau chaude et froide à la position « ON ». S’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
Attacher l’étiquette d’identication du produit (G) comme illustré.
Installation complete.
La instalación está completa.
Installation terminée.
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Place product ID label (G) here.
Coloque la etiqueta de identicación del producto (G) aquí.
Placer l'étiquette d'identication du produit (G) ici.
25
G
1. Attach Supply Lines (Y)* to each valve body (N & G).
2. Tighten by hand.
3. Tighten with an adjustable wrench.
1. Conecte las líneas de suministro (Y)* a cada cuerpo de válvula (N & G).
2. Apriete a mano.
3. Apriete con una llave ajustable.
1. Raccorder les conduites d’alimentation (Y)* à chaque corps de soupape (N et G).
2. Serrer à la main.
3. Serrer à l’aide d’une clé ajustable.
1. Attach Supply Lines (Y)* to shuto valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas de suministro (Y)* a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden rmes.
1. Raccorder les conduites d’alimentation (Y)* aux robinets d’arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le tout soit bien xé.
Y*
x2
* Not included
No incluidas
Non incluses
2
1
24
1
1
Y*
L
F
x2
23
* Not included
No incluidas
Non incluses
3
2