Installation Guide

2
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou
de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Parts List
A. Faucet Body
B. Deck Gasket
C.
Product Identi cation Label
D.** Adapter
E. Mounting Bracket
F. Mounting Nut
G. Aerator
H.** Aerator Tool
I. Mounting Tool
J.* 3 Hole Deck Plate
K.* Foam Gasket
L.** Push-Down Drain
M.**
Drain Body
N.** Gasket
O.** Cone Gasket
P.** Drain Mounting Nut
Q.** Single-hole escutcheon
R.** Gasket
S.** Single Hole Deck Gasket
* Option
** Not included in all models
A. Corps du robinet
B. Joint d’étanchéité de la
plate-forme
C. Étiquette d’identi cation
de produit
D.* Adaptateur
E. Support de montage
F. Écrou de montage
G. Aérateur
H. Outil pour aérateur
I. Outil de montage
J.* Plate-forme à 3
ouvertures
K.* Joint d’étanchéité en
mousse
L.** Bonde à bouton-poussoir
M.**
Corps de bonde
N.** Siège de bonde
O.** Joint d'étanchéité
conique
P.** Écrou de montage de la
bonde
Q.** Écusson à un seul trou
R.** Siège de bonde
S.** Joint d’étanchéité de
plaque de comptoir
pour installation sur une
ouverture
* Option
** Non inclus dans tous les
modèles
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Empaque de cubierta
C. Etiqueta de identi cación
del producto
D.** Adaptadores
E. Ménsula de montaje
F. Tuerca de montaje
G. Aireador
H.** Herramienta del aireador
I. Herramienta de montaje
J.* Placa de cubierta de 3
agujeros
K.* Empaque de espuma
L.** Desagüe de
desplazamiento
descendente
M.**
Cuerpo de desagüe
N.** Junta del desagüe
O.** Empaque cónico
P.** Trueca de montaje del
desagüe
Q.** Escudo de un solo ori cio
R.** Junta del desagüe
S.** Empaque de cubierta de
un solo agujero
* Opción
** No se incluye en todos los
modelos
** Not included in all models
** No se incluye en todos los modelos
** Non inclus dans tous les modèles
L
M
N
O
P
C
B
A
E
D**
F
I
G
H**
** Not included in all
models
** No se incluye en
todos los modelos
** Non inclus dans
tous les modèles
Note: Style may vary
by model
Nota: El estilo puede
variar por el modelo
Note : Le style peut
varier selon le modèle
J*
K*
R**
*Option / Opción / Option
**Not included in all models.
**
No se incluye en todos los modelos
.
**
Non inclus dans tous les modèles
.
Q**
S**
**Giox™ washer & 1 hole mounting piece.
**Arandela Giox™ & pieza de montaje de un agujero.
**Rondelle Giox
MC
et 1 pièce de montage à 1 ouverture.
B**