Installation Guide

Attach the mounting nuts (B) to the hot and cold
threaded mounting shanks and tighten faucet to sink.
Sujete las tuercas de montaje (B) a los tubos roscados
caliente y frío y apriete la mezcladora al lavabo.
Fixer les écrous de montage (B) sur les tiges de
montage letées d’eau chaude et d’eau froide et xer
le robinet au lavabo en les serrant.
Clean drain opening in the bottom of sink. Apply a
generous amount of sealant to the underside of the
waste seat (E).
Limpie la abertura de desagüe en la parte inferior del
fregadero. Aplique una cantidad generosa de sellador
a la parte inferior del asiento del desagüe (E).
Nettoyer l’ouverture de la bonde au fond du lavabo.
Appliquer une bonne quantité de mastic sous le siège
de bonde (E).
Turn waste seat over and place in opening of the sink.
Dé vuelta el asiento del desagüe y colóquelo en la
abertura en el fregadero.
Tourner le siège de bonde à l’envers et le placer dans
l’ouverture de l’évier.
After removal of old faucet, clean and dry the sink surface. Install faucet with gasket (A). Some gaskets are
preinstalled and shape will vary by product.
Después de retirar la vieja mezcladora, limpie y seque la supercie de l lavabo. Instale la mezcladora con el
empaque (A). Algunas juntas vienen preinstaladas y su forma varía de un producto a otro.
Après avoir retiré l’ancien robinet, nettoyer et assécher la surface du lavabo. Installer le robinet avec le joint
d’étanchéité (A). Certains joints d’étanchéité sont préinstallés et leur forme pourra varier selon le produit.
B
x2
1
2
x2
B
B
2
A
A
1
Sealant
Sellador
Mastic
E
3
E
4
From the underside of the sink, thread the drain body
(G) into the waste seat (E).
Por debajo del fregadero, enrosque el cuerpo de
desagüe (G) en el asiento del desagüe (E).
Par le dessous de l’évier, visser le corps de la bonde (G)
dans le siège de bonde (E).
E
G
5