Installation Sheet
6
Low Flow
Turn o water supply.
Flujo reducido
Apague el abastecimiento de agua.
Débit réduit
Arrêtez l'approvisionnement en eau.
1
H
A
2
G
1
B
2
00
15
Sec.
30
45
1
H
G
C
2
1. Attach aerator tool (H) to aerator and loosen.
2. Remove aerator (G) and set aside for re-installation.
1. Para enjuagar las basuras del sistema de plomería:
conecte la herramienta del aireador (H) al aireador y
aójelo.
2. Retire el aireador (G) y resérvelo para volver a insta-
larlo.
1. Placer l’outil pour aérateur sur l’aérateur (H) et
dévisser celui-ci.
2. Retirer l’aérateur (G) et le mettre de côté pour sa
réinstallation ultérieure.
1. Attach aerator to aerator tool (H) for re-installation.
2. Tighten aerator (G) until secure.
1. Conecte el aireador a la herramienta del aireador (H)
para volver a instalarlo.
2. Apriete el aireador (G) hasta que quede jo.
1. Fixer l’outil pour aérateur sur l’aérateur (H) aux ns de
la réinstallation de ce dernier.
2. Serrer jusqu’à ce que l’aérateur (G) soit bien xé.
1. Turn on both hot and cold handles and run water for
15 seconds.
2. Turn o handles.
1. Abra los manerales frío y caliente y deje correr el agua
durante 15 segundos.
2. Cierre el monomando.
1. Ouvrir les deux poignées à eau chaude et eau froide,
et laisser couler l’eau pendant 15 secondes.
2. Fermer l’eau à l’aide des poignées.