Installation Guide

Sentinel Mode On/O:
Sentinel Flow is designed to ush out the faucet water lines daily if not used. Your faucet comes with Sentinel Flow o.
If you want to toggle Sentinel Flow on/o, follow these steps.
(NOTE: Sentinel Flow must be activated within ve minutes of initial power-up!)
After ve minutes, Sentinel Flow becomes locked out and cannot be activated unless the electronics are completely shut down
and restarted.
To turn the Sentinel Flow on, place your hand no further than .75" in front of the sensor.
Keep your hand there for about 15 seconds. (Water will be owing at this time)
After about 15 seconds, the LED will ash slowly ve times.
Remove your hand from in front of the sensor.
Five slow ashes indicates that the Sentinel Flow is on.
To turn Sentinel Flow o (if it has been activated), follow the same steps. The LED will ash 3 times to indicate Sentinel Flow is o.
Modo centinela encendido/apagado:
El ujo centinela está diseñado para enjuagar las líneas de agua de la mezcladora diariamente si no se la utiliza. Su mezcladora viene de
fábrica con el modo centinela apagado.
Si desea pasar el modo centinela de encendido a apagado, siga los siguientes pasos.
(NOTA: el modo centinela debe ser activado en los primeros cinco minutos de la puesta en marcha inicial)
Después de cinco minutos, el ujo centinela queda bloqueado y no puede ser activado salvo que se cierre por completo y se vuelva a poner en marcha
el sistema electrónico.
Para encender el ujo centinela, coloque la mano frente al sensor a una distancia no mayor de .75” (1.90 cm).
Mantenga la mano allí durante alrededor de 15 segundos. (El agua estará uyendo en este momento)
Después de más o menos 15 segundos, la luz LED parpadeará lentamente cinco veces.
Retire la mano de frente al sensor.
Cinco parpadeos lentos indican que el ujo centinela está encendido.
Para apagar el ujo centinela (si ha sido activado), siga los mismos pasos. La luz LED parpadeará 3 veces para indicar que el ujo centinela
está apagado.
Mode débit sentinelle activé/désactivé :
Le débit sentinelle est conçu pour rincer les conduites d’eau du robinet chaque jour s’il n’a pas été utilisé. Le robinet est conguré en usine
de façon que le débit sentinelle soit désactivé.
Pour l’activer/le désactiver, suivre ces étapes.
(REMARQUE : Le débit sentinelle doit être activé dans les cinq minutes de la mise sous tension initiale!)
Après cinq minutes, le débit sentinelle est verrouillé et ne peut pas être activé, sauf si les composants électroniques sont complètement fermés
et redémarrés.
Pour activer le débit sentinelle, placer la main à une distance d’au plus ¾ po du capteur.
Garder la main à cet endroit pendant environ 15 secondes. (Leau coulera durant cette période.)
Après environ 15 secondes, le témoin DEL clignotera lentement cinq fois.
Retirer la main.
Cinq clignotements lents indiquent que le débit sentinelle est activé.
Pour désactiver le débit sentinelle (s’il a été activé), suivre les mêmes étapes. Le témoin DEL clignotera 3 fois pour indiquer que le débit sentinelle
est désactivé.
INS10163 - 3/14
I
Sentinel and Cleaning Mode Settings/
Conguración del modo centinela y de limpieza/
Congurations des modes nettoyage et de débit sentinelle
Cleaning Mode:
NOTE: Cleaning Mode becomes functional ve minutes after initial power-up.
To initiate the Cleaning Mode, place your hand no further than .75" in front of the sensor.
Keep your hand there for about 5 seconds. (Water will be owing at this time)
After about 5 seconds, the LED will ash quickly and continuously, and water will stop owing.
For about 30 seconds the LED will ash quickly, and water will not ow.
During this time, the Cleaning Mode is active, and the faucet can be cleaned.
When the LED stops ashing and is not lit, the Cleaning Mode turns o, and the faucet returns back to its “hand washing state.
The sensor will activate the faucet at the Activation Distance that had been established.
Modo de limpieza:
NOTA: El modo de limpieza se torna funcional cinco minutos después del arranque inicial.
Para iniciar el modo de limpieza, coloque la mano frente al sensor a una distancia no mayor de .75” (1.90 cm).
Mantenga la mano allí durante alrededor de 5 segundos. (El agua estará uyendo en este momento)
Después de alrededor de 5 segundos, la luz LED parpadeará rápidamente y en forma continua y el agua dejará de uir.
Durante 30 segundos la LED parpadeará rápidamente y el agua no uirá.
Durante este tiempo, el modo de limpieza está activo y se puede limpiar la mezcladora.
Cuando la LED deja de parpadear y se apaga, el modo de limpieza se apaga y la mezcladora vuelve a su estado de “lavado de manos”.
El sensor activará la mezcladora a la distancia de activación establecida anteriormente.
Mode nettoyage :
REMARQUE : Le mode nettoyage devient fonctionnel cinq minutes après la mise sous tension initiale.
Pour engager le mode nettoyage, placer la main à une distance d’au plus ¾ po devant le capteur.
Garder la main à cet endroit pendant environ 5 secondes. (Leau coulera durant cette période.)
Après environ 5 secondes, le témoin DEL clignotera rapidement, de façon continue, puis l’eau s’arrêtera de couler.
Pendant environ 30 secondes, le témoin DEL clignotera rapidement et l’eau ne coulera pas.
Durant cette période, le robinet se trouve en mode nettoyage et il peut être nettoyé.
Quand le témoin DEL cesse de clignoter et qu’il demeure éteint, le mode nettoyage est désactivé et le robinet revient à son état de « nettoyage des mains ».
• Le capteur activera le robinet à la distance d’activation dénie.
7