INS10613 - 7/17 Please contact Moen first For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011 52 (800) 718-4345 WWW.MOEN.COM.
N W O P B A Q R S C D x3 T x2 U X* x6 * Use only non-rechargeable alkaline batteries. * Para lograr el mejor desempeño, use baterías alcalinas no recargables. * Pour un meilleur rendement, utiliser des piles alcalines non rechargeables. Y E F V G L∆ H I∆ J∆ K∆ ∆ Not included with all models ∆ No incluido con todos los modelos ∆ Inclus avec certains modèles seulement M∆ Z** ** Optional A/C Adapter with Power Splitter 169031 (sold separately).
INS10613 - 7/17 Parts List HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. A. Faucet body B. Spray wand C. Single hole deck gasket D. Pulldown hose E. Data cable F. Hose weight locator mark G. Deck plate H. Deck plate gasket I. ∆ Gasket J. ∆ Nut K. ∆ Soap bottle L. ∆ Soap pump M. ∆ Base N. Support bracket O. Mounting washer P.
Recommended configuration Configuración recomendada Montage recommandé Optional Control Box on left configuration Caja de control optativa en configuración izquierda Boîtier de contrôle optionnel pour montage à gauche Optional Soap Dispenser on left configuration Optional Control Box wall mounting – Order Kit 177566 Montaje de pared para caja de control optativa – pida el kit 177566 Dosificador de jabón optativo en configuración izquierda Distributeur de savon optionnel pour montage à gauche Boîtier d
INS10613 - 7/17 Recommended Mounting Montaje recomendado Montage recommandé Optional Wall Mounting Requires Service Kit 177566 Available at Moen.com or call 1-800-BUY-MOEN Para el montaje optativo en la pared necesitará el kit de servicio 177566 Disponible en Moen.com.MX o llame al 011 52 (800) 718-4345 Le montage mural optionnel exige une trousse de rechange no 177566. Offert en ligne à l'adresse Moen.
2A 2B Single Hole Application / Aplicación de un solo agujero / Installation sur ouverture unique 1 Three Hole Application / Aplicación de tres agujeros / Installation sur trois ouvertures H A G 2 A C 4 E Align Alinee Alignez or o ou 3 For 3 Hole Applications: 1. Place deck plate gasket (H) onto deck plate (G). 2. Firmly snap deck plate gasket onto deck plate. 3. Place deck plate on mounting surface. 4. Install faucet body (A)–including data cable (E)–in hole on sink.
INS10613 - 7/17 3A 3B Recommended/Recomendado/Recommandé Option/Opción/Option or o ou A 1 2 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT A DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES 1 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT N 2 4 E P E O O 3 N P O P P A 3 E E O DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES A E E Slide support bracket (N), then mounting washer (O) up onto faucet body (A) under sink and secure w
4 6 P A A 1 2 1 V V Tighten mounting nut (P) with installation tool (V). Use screwdriver through hole in installation tool (V) to tighten firmly. Apriete la tuerca de montaje (P) con la herramienta de instalación (V). Use un destornillador a través del orificio en la herramienta de instalación (V) para apretar firmemente. Serrer l’écrou de montage (P) avec l’outil d’installation (V). Utiliser un tournevis dans le trou de l’outil d’installation (V) pour bien serrer.
INS10613 - 7/17 7 1 A B A D D 3 2 B B B Remove and discard protective cap from spray wand (B) (make sure o-ring and screen are in place). Install spray wand (B) to upper connection of pulldown hose (D). Tighten hose nut until flush with spray wand. DO NOT overtighten. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B) (asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro estén en su lugar). Instale la varilla rociadora (B) en la conexión superior de la manguera extensible (D).
A 9 S Recommended/Recomendado/Recommandé Q IMPORTANT FIRMLY PUSH IMPORTANTE - EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT S E E Insert data cable (E) to data port on bottom of control box (S). Ensure cable is pushed all the way into the control box. Attach control box (S) onto hose guide nut (Q) until it snaps into place. This is the recommended orientation for most installations. Inserte el cable de datos (E) en el puerto de datos en la parte inferior de la caja de control (S).
INS10613 - 7/17 12 13 S D F Y 2 2 Install Zone Zona de instalación Zone d’installation 1 R Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). Install hose weight (R) just above start of loop curvature in hose on the same side of hose as locator mark (F). Pliers can be used for installation assistance. Select location for battery holder (Y).
15 Mounting Option 2/ Opción de montaje 2/ Option de montage 2 Mounting Option 1 / Opción de montaje 1 / Option de montage 1 U 2 U OR/ O/ OU U 4 W 5 1 1 3 Y Y Attach battery holder (Y) to wall with hook & loop fastener (U). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery holder. Option: Attach battery holder to wall with screw (W) provided. Sujete el soporte para pilas (Y) a la pared con un sistema de gancho y cierre de tipo hook & loop (U).
INS10613 - 7/17 19 18 See included Quick Start Guide (QSG0002) for start-up process. Consulte la Guía de encendido rápido (QSG00002) incluida para ver el proceso de puesta en marcha. Voir le Guide de démarrage rapide (QSG00002) pour le processus de démarrage. D Use zip ties (T) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable. Do not zip tie pulldown hose (D). Check to ensure pulldown hose movement is not obstructed.
20 21 Wave Sensor Check Verificación del sensor de ondas Vérification du détecteur de mouvement Handle Check Verificación del monomando Vérification de la poignée Check to ensure handle is working properly. Turn on water with handle to test that hot and cold water will run. Turn handle off. If water does not flow properly, see trouble shooting section on page 18. Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor to test that water will turn on.
INS10613 - 7/17 Sensor Options / Opciones de los sensores / Options de capteur Alternate method to enable Wave Sensor Método alternativo para activar el sensor de ondas Autre méthode pour activer le détecteur de mouvement Disable/Enable Wave Sensor Desactive/Active el sensor de ondas Désactiver/Activer le détecteur de mouvement 2 0 10 Sec. 15 45 or o ou 1 Option Opción Option 30 1 2 S Alternate method to enable Wave Sensor: 1. Disconnect Power. Wait 10 seconds. 2. Reconnect power.
A1 Option/Opción/Option A2 A3 M 1 J 2 M K M 2 Preferred Liquid Liquido Preferido Liquide Préféré 1 I J For models with soap dispenser: Insert soap dispenser base (M) through gasket (I) and sink hole. Note: not included with all models. Para modelos con dosificador de jabón: Inserte la base del dispensador de jabón (M) a través del empaque (I) y el agujero en el fregadero. Nota: No incluido con todos los modelos. Tighten nut (J) by hand. Install soap bottle (K) and tighten by hand.
INS10613 - 7/17 B4 B3 B5 2 1 Hold hose with a wrench at top of filter connection. Unscrew with second wrench. Remove filter screen. Sostenga la manguera con una llave en la parte superior de la conexión del filtro. Destornille con una segunda llave. Retire la rejilla de filtro. 2 Rinse debris from filter screen. Enjuague las impurezas de la malla del filtro. Rincer le filtre pour enlever tous les débris. Vuelva a armar el filtro en el bastidor y apriételo usando dos llaves.
C1 C2 Irregular Flow Flujo Irregular Débit réduit C3 L 1 J I 2 1. Unscrew Spray Wand (J) assembly. 2. Remove the O-ring and Screen (I). 1. Desenrosque el conjunto de la varilla rociadora (J). 2. Retire el anillo de caucho y el filtro (I). 1. Dévisser l’assemblage du bec de pulvérisation (J). 2. Enlever le joint torique et le filtre (I). C4 C5 L I Clean Screen (I) as shown by rinsing it for a few seconds to remove any possible debris. Turn off water before reinstalling Screen and O-ring.
INS10613 - 7/17 Troubleshooting If faucet does not appear to be functioning properly, repeat the faucet startup process Data Startup process definition: Disconnect the battery holder cable (Y) and leave disconnected for 10 seconds. Reinsert battery holder cable (Y) and ensure cable is pushed all the way into the control box (S) (Refer to step 13). Hot Side Wave Sensor Filter Inside Fitting x2 Symptom Water does not flow and light is off. Probable Cause(s) Power Recommended Action(s) 1.
Resolución de Problemas Si la mezcladora no parece estar funcionando correctamente, repita el proceso de puesta en marcha de la mezcladora. Datos Definición de proceso de puesta en marcha: Desconecte el cable del soporte para pilas (Y) y déjelo desconectado durante 10 segundos. Reinserte el cable del soporte para pilas (Y) y asegúrese de que esté bien empujado dentro de la caja de control (S) (Vea el paso 13). Síntoma El agua no fluye y la luz está apagada.
INS10613 - 7/17 Résolution de problèmes Si le robinet ne semble pas fonctionner correctement, recommencer le processus de démarrage du robinet. Données Définition du processus de démarrage : Débrancher le câble du porte-piles (Y) et le laisser débranché pendant dix (10) secondes. Réinsérer le câble du porte-piles (Y) et vous assurer de bien l'insérer dans le boîtier de contrôle (S) (voir l'étape 13).
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
INS10613 - 7/17 que no sean piezas Moen genuinas, errores de instalación, abuso o uso incorrecto del producto, o el uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos. Recurso único y exclusivo del comprador bajo esta Garantía Limitada En el caso de un defecto de fabricación o materiales en uno o más componentes del Producto, la única obligación del Vendedor, a su elección, es reparar o reemplazar cualquier componente defectuoso o reembolsar el precio de compra del Producto.
Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900 INS10613 - 7/17 ©2017 Moen Incorporated 24 Moen Inc.