Installation Sheet

2
Parts List
A. Spout
B. Liquid Dispenser Head
C. Spout Gasket
D. Liquid Dispenser Straw
E. Spout Shank
F. Liquid Dispenser Base
G. Liquid Dispenser Gasket
H. Plastic Mounting
Bracket
I
. Liquid Dispenser
Mounting Nut
J
. Metal Mounting Bracket
K. Bottle
L. Mounting Nut
M. Quick Connect Diverter
N. Outlet Hose
O. Handle Assembly
Mounting Bracket
P
. Handle Assembly
Mounting Nut & Spacer
Q
. Lubricant
R. Side Spray
S. Aerator
T. Handle Assembly
U. Side Spray Hose Guide
V. Side Spray Gasket
W. Handle Assembly
Gasket
X
. Hose Guide Mounting
Nut
Y
. Security Device
Z. Supply Lines
AA. Installation Tool
A. Bec
B. Tête du distributeur de
liquide
C
. Joints d’étanchéité du
bec
D
. Tube du distributeur de
liquide
E
. Tige du bec
F. Base du distributeur de
liquide
G
. Joint d'étanchéité du
distributeur de liquide
H
. Support en plastique
I. Écrou de montage du
distributeur de liquide
J
. Support en métal
K. Bouteille
L. Écrou de montage
M. Inverseur de raccord
rapide
N
. Tuyau de sortie
O. Support de montage de
l'assemblage de
poignée
P
. Espaceur et écrou de
montage de
l'assemblage de poignée
Q
. Lubriant
R. Rince-légumes latéral
S. Aérateur
T. Assemblage de poignée
U. Guide du tuyau du
rince-légumes latéral
V
. Joint d’étanchéité de
rince-légumes latéral
W
. Joint d'étanchéité de
l'assemblage de
poignée
X
. Écrou de montage du
guide-tuyau
Y
. Dispositif de sécurité
Z. Conduites
d’alimentation
AA
. Outil d’installation
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Surtidor
B. Cabeza del dosicador
de líquidos
C
. Empaque del surtidor
D. Pajilla del dosicador de
líquidos
E
. Tubo roscado del
surtidor
F
. Base del dosicador de
líquidos
G
. Empaque del
dosicador de líquidos
H
. Ménsula de montaje
plástica
I
. Tuerca de montaje del
dispensador de líquidos
J
. Ménsula de montaje de
metal
K
. Botella
L. Tuerca de montaje
M. Derivador de la
conexión rápida
N
. Manguera de salida
O. Ménsula de montaje del
conjunto del
monomando
P
. Tuerca y espaciador de
montaje del conjunto
del monomando
Q
. Lubricante
R. Rociador lateral
S. Aireador
T. Conjunto del
monomando
U
. Guía de la manguera
del rociador lateral
V
. Empaque del rociador
lateral
W
. Empaque del conjunto
del monomando
X
. Tuerca de montaje de la
guía de la manguera
Y
. Dispositivo de
seguridad
Z
. Líneas de suministro
AA. Herramienta de
instalación
MO NE
5
1
999
N
/
P
K
P
N
O
L
M
A
Q
R
U
S
T
V
W
X
Y
Z
AA
B
D
E
F
G
I
J
H
C
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes