Installation Guide

6
1
00
15
Sec.
30
45
2
10
8
1
2
S
i
m
e
t
e
a
r
i
t
a
c
o
r
i
a
u
d
i
a
d
i
o
e
s
e
r
e
t
o
c
c
u
s
e
s
t
i
i
s
a
s
e
t
m
i
n
t
i
a
e
s
t
,
u
t
C
9
Attach produc e.
de producto aquí.
Attachez l'
produit ici.
1. Pull the lever away from the faucet to turn on the faucet.
2. Move handle towards you and away from you for 15 seconds. Turn handle o to stop
water ow.
1. Tire de la palanca de la mezcladora para abrirla.
2. Mueva el monomando acercándolo y alejándolo durante 15 segundos. Cierre el
monomando para detener el ujo de agua.
1. Tirer sur la manette, en séloignant du robinet pour l’ouvrir.
2. Déplacer la poignée vers vous, puis en s’éloignant de vous pendant 15 secondes. Déplacer
la poignée pour fermer l’eau.
Attach the Product Identication Label (C) in a conspicuous location such as on an inlet supply
line. Turn the water supply line valves on and check for leaks.
Fije la etiqueta de identicación del producto (C) en un lugar a la vista como en una línea de
suministro de entrada. Abra las válvulas de la línea de suministro de agua y verique si hay
pérdidas.
Apposer l’étiquette d’identication du produit (C) dans un endroit bien en évidence, comme
sur une conduite d’entrée. Ouvrir l’alimentation en eau et sassurer qu’il n’y a aucune fuite.
1. Attach exible supply lines to shut o valves.
2. Tighten with a wrench.
1. Conecte las líneas de suministro exibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza.
1. Attacher les conduites d’alimentation en eau exibles sur les robinets d’arrêt.
2. Serrer à l’aide d’une clé.